Где слово «баба» на руси считалось оскорблением

Опубликовано пользователем сайта

Говорят, что… minatal 33 6 августа 2013, 11:53 Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Русский язык чертовски богат, в том числе на ругань, обзывательства и обидные эпитеты. А мы в своей речи используем лишь малую часть предоставляемых нам возможностей. Ну кого удивишь «дураком», «скотиной» или «бестолочью».

А можно назвать человека (только того, кто действительно этого заслуживает, конечно) так, что он точно поймет, что его только что обозвали, но вот кем именно не совсем ясно.

Оторопь, привлечение внимания, заинтересованность гарантированы, если вы попробуете употреблять в своей речи те богатства, которые подарил нам старинный русский язык и разнообразные диалекты.

В этом материале представлено несколько десятков таких слов, поделенных на категории для пущего удобства. Теперь вы будете знать, что если вас назвали «захухрей», то с утра вам просто надо было лучше причесаться.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Обзывательства про ум

Баламошка — полоумный, дурачок Божевольный — худоумный, дурной Божедурье — дурак от природы Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый Лободырный — недоумок Межеумок — человек очень среднего ума Мордофиля — дурак, да еще и чванливый

Негораздок — недалекий

Обзывательства про внешность

Пеньтюх — пузатый человек с выдающейся кормой вдобавок Безпелюха, тюрюхайло — неряха Брыдлый — гадкий, вонючий Затетёха — дородная женщина Загузастка — круглая, толстая женщина с большой попой Ерпыль — малорослый Захухря — нечёса, неряха, растрепа Шпынь голова — человек с безобразием на голове

Фуфлыга — невзрачный маленький мужичок

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Обзывательства про характер

Маракуша — противный человек Хобяка, Михрютка, Сиволап — неуклюжий, неловкий Свербигузка — девка-непоседа, у нее свербит в одном месте (гузка — это попа).

Она же Визгопряха Ащеул — пересмешник, зубоскал Ветрогонка — вздорная баба Баляба — рохля, разиня Белебеня, Лябзя — пустоплет Бобыня, Буня — надутый, чванливый Бредкий — говорливый, болтливый (от слова «бред», как вы понимаете) Колотовка — драчливая и сварливая баба.

Она же Куёлда Гузыня или Рюма — плакса, рёва Пыня — гордая, надутая, недоступная женщина Пятигуз — ненадежный человек, дословно можно перевести как «пятижоп» Расщеколда — болтливая баба Попрешница — женщина, которую хлебом не корми, дай поспорить Суемудр — ложно премудрый Костеря, кропот, скапыжник — брюзга, ворчун Шинора — проныра Чужеяд — паразит, нахлебник

Кащей — жадный

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Обзывательства про поведение

Волочайка, Гульня, Ёнда, Безсоромна — все это великолепие эпитетов посвящено распутным женщинам Бзыря, Блудяшка, Буслай — бешеный повеса, гуляка Валандай, Колоброд, Мухоблуд — бездельник, лодырь Глазопялка — любопытный Печная ездова — лентяйка Трупёрда — неповоротливая баба Тьмонеистовый — активный невежа Ерохвост — задира, спорщик Ёра — озорная, бойкая на язык женщина Киселяй, колупай — вялый, медлительный человек Шлында — бродяга, тунеядец Потатуй — подхалим

Насупа — угрюмый, хмурый

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

И еще хорошие синонимы к привычным нам словам

  • Вымесок — выродок Выпороток — недоносок Сдёргоумка — полудурок
  • Вяжихвостка — сплетница
  • Мухоблудъ — лентяй, лежебока

Лоха — дура Остолбень, дуботолк, несмысел, околотень — дурак Шаврик — кусок дерьма Окаём — отморозок Курощуп — бабник Чёрт верёвочный — псих Облуд, обдувало — врун Огуряла, охальник — безобразник и хулиган Сняголов — сорвиголова Пресноплюй — болтун Тартыга — пьяница Туес — бестолочь Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

и напоследок о природе более обыденных слов, к которых мы привыкли и все прекрасно знает…

Русские ругательные слова являются не только поистине частью русской культуры, но и даже особым предметом гордости носителей «великого и могучего». Но кто из вас, в сердцах называя другого б…..

дью или лохом задумывался, что на самом деле означают эти слова? Об истории, значении и происхождении русских ругательных слов, без которых практически невозможно представить современную русскую речь, и пойдет речь в этом посте.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Стерва Каждый, открывший словарь Даля, может прочесть, что под стервой подразумевается… “дохлая, палая скотина”, то есть, проще говоря — падаль, гниющее мясо. Вскоре словцом “стервоза” мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных (“с душком”) шлюх.

А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово “стерва”, сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты “роковой женщины”.

Хотя о первоначальном его значении нам до сих пор напоминает гриф стервятник, питающийся падалью.

Зараза

Девушки бывают разные. Возможно, и на слово “зараза” не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. И тем не менее, изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно “обзывали” прекрасных дам “заразами”, а поэты даже фиксировали это в стихах.

А всё потому, что слово “заразить” изначально имело не только медицински-инфекционный смысл, но и было синонимом “сразить”. В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: “Единъ от дьякъ зараженъ былъ отъ грома”. В общем, заразило так, что и поболеть не успел… Так слово “зараза” стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Кретин

Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шесть назад в горный … … район французских Альп и обратились к тамошним жителям: “Привет, кретины!”, никто бы вас в пропасть за это не скинул. А чего обижаться — на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как… “христианин” (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом “кретин”, чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские “христиане” стали “слабоумными”.Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением Идиот

Источник: http://www.spletnik.ru/blogs/govoryat_chto/79436_obzyvatelstva-po-nashemu-po-russki

"Бабы", "молодки": почему к ним относились с уважением на Руси и что означали эти понятия

Мы привыкли употреблять слово «баба» по отношению к немолодым и часто не слишком привлекательным женщинам. Однако у наших предков это определение имело несколько иной смысл.

В Древней Руси и мужчин, и женщин разделяли согласно занимаемому ими статусу в обществе. При этом имели значение возраст, семейное положение человека, наличие или отсутствие детей.

Интересно узнать, кого на Руси могли назвать «бабой», «молодкой», «молодухой» и почему.

До и после вступления в брак

Молодых девушек, не вступивших в брак, называли «девками» или «девицами». Они могли распускать и показывать свои волосы, а также и заплетать их в косу, надевать множество украшений, покрывать голову было необязательно.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Женщина, выданная замуж, должна была прятать свои волосы под платком. Всю красоту ей следовало хранить для ее супруга. Ее общественный статус при этом повышался, ведь теперь у нее появлялись новые функции — рожать и воспитывать детей, быть хозяйкой дома. Ценность замужней женщины определялась как раз способностью быть продолжательницей рода.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Бабы и молодки

Девица на выданье на Руси была сравнима с васильком. Эти цветы прекрасны, но никакой пользы не несут.

Молодая женщина, выданная замуж, была как спелая пшеница — несла плодородие всему роду. Рождение детей поднимало женщину на самый высокий уровень в обществе. Молодых мам уважительно называли «молодками» или «бабами». Это зависело от того, ребенок какого пола родился. Если мальчика, то его мама становилась «молодкой» или «молодухой», если девочку — то «бабой».

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Семье нужны были рабочие руки, а потому молодухи пользовались уважением. Подрастая, сын помогал отцу обрабатывать землю, ухаживать за лошадьми и выполнять другую тяжелую работу.

Отношение к бабам

«Бабы», то есть матери девочек, были в еще большем почете у общества. Никакой негативной оценки слово не несло. В праславянском языке «ба» означало жизнь. Мать, родившая в этот мир дочь, становилась «вратами жизни», ведь через нее приходила в мир продолжательница рода. Так происходила преемственность поколений.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Про родившую говорили, что она «обабилась». В наши дни это слово окрашено негативно и употребляется по отношению к женщинам, которые располнели после родов и перестали за собой следить.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Но наши древние предки наоборот уважали «обабившихся» женщин, поскольку это были матери, несущие в наш мир новую жизнь. Конечно, определение «баба» косвенно указывало на возраст, ведь назвать так молодую девушку никто не мог.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Слово «ба-ба» подразумевало удвоение женского начала. Ведь мать рожала дочь, которая в будущем должна была сама принести в мир новую жизнь.

Женщину-мать в возрасте почтительно называли «бабушкой». Это слово относилось к основательнице рода, подарившей миру много детей, а через них — и внуков.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Так что и «молодки», и «бабы» на Руси были чрезвычайно уважаемы, поскольку именно они давали жизнь новым поколениям и обеспечивали продолжение рода.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

К сожалению, в наши дни первоначальный смысл многих определений был утрачен. И сегодня слово «баба» употребляется скорее как оскорбление, а «молодух» и вовсе не стало, ведь людям даже не приходит в голову уважать женщину только потому, что она родила мальчика.

Источник: https://www.syl.ru/post/society/78694

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

На протяжении долгого исторического периода слово «баба» на Руси применялось в качестве синонима лексеме «женщина», и не несло в себе никакого негативного или оскорбительного подтекста.

Однако жители поморского Севера употребляли его только в том случае, если намеренно пытались оскорбить представительницу слабого пола.

Поморская женщина

Суровые природные условия, в которых приходилось выживать поморам, способствовали выковыванию у обитателей этих мест не только выносливости, физической силы, терпения, свободолюбивого духа, но и почтительного отношения к женщине.

Несмотря на то, что поморская семья была всецело патриархальной, то есть мужчина в ней значился однозначным хозяином, местные барышни не чувствовали себя ущемлёнными существами, поскольку от рождения обладали равными правами с противоположным полом.

По замечанию исследовательницы Русского Севера Ксении Гемп у здешних мальчиков и девочек, с малых лет приучаемых к грамоте, воспитывалось уважение не только к старшим, но и друг к другу.

Благодаря чёткому разграничению обязанностей в поморских родах удавалось избегать двоевластия и раздоров.

Мужчины-поморы, постоянно уходившие на рыбный промысел в Белое море, спокойно отправлялись за добычей, поскольку были уверены, что оставшиеся дома хозяйки с успехом справятся со всеми возложенными на их плечи работами.

Профессор педагогики Светлана Щёкина писала, что помимо заботы о детях и стариках, а также выполнения типичных бытовых дел, поморки во время отсутствия мужей, должны были самостоятельно решать все возникавшие хозяйственные и организационные проблемы, а также замещать мужские должности в административных структурах. Становясь на определённый срок главой семьи, они демонстрировали подрастающему поколению, как умело, они управляют домом, который даже без мужской руки всегда был в образцовом порядке.

  • Если на Руси к боевым и деловитым барышням, проявлявшим инициативу, относились с неким презрением, то в Поморье женская уверенность, ум и независимый взгляд на вещи были приметами привлекательной и гармонично развитой личности.
  • Таких замужних прелестниц на севере именовали «жонками» или «большухами», но никак не «бабами», поскольку это слово считалось в местной среде грубым и унизительным оскорблением.
  • Недобрая слава у этого слова была из-за того, что оно имело широкое распространение в остальных районах Российского государства, где фактически бесправная женщина воспринималась мужчинами как личная вещь.

В словаре Ивана Моисеева «Поморьска говоря» отмечено, что услышав в свой адрес общеупотребительное в русском языке обращение баба, обиженная поморская женщина непременно парировала: «Бабой-то сваи бьют! Каки мы те, к лешому, бабы!»

В высшем свете

Еще одной средой, где употребление слова «баба» являлось проявлением моветона, было высшее общество. Сначала боярыни, а затем и дамы с мадамами считали оскорбительным обращение к ним по средствам этого словечка, использовавшегося в отношении замужних крестьянок.

Баба олицетворяла собой принадлежность к необразованной простолюдинке, чью свободу сковывали крепостные узы. В глазах светских красавиц они представлялись бесформенными созданиями, чьим предназначением было покорно служить мужу, постоянно рожать детей, пахать в огороде и заниматься тяжёлыми домашними делами.

Лексема «баба», некогда применявшаяся в речи в качестве синонима слову «жена», к XVIII веку окончательно утратила свою нейтральную номинацию, перейдя в разряд обидных терминов.

Источник: https://123ru.net/religion/220257180/

Русские слова в иностранных языках (Варвар, Баба, Урод, Юродивый) |

  • ✨ Фрагменты видео из рубрики «#Хиневич #Коловрат»
  • Коловрат – Русские слова в иностранных языках (Варвар, Баба, Урод, Юродивый)
  • …В латинском там просто ABC.
  • Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Очень многие слова, которые мы сейчас используем , они пришли из других языков и русифицированы. Но есть и слова, которые из славянских языков ушли гулять в чужие народы. А из чужих народов, пройдя там изменения, они вернулись опять к нам. Бистро, например. Система быстрого обслуживания во Фрации – быстро-быстро покушать. Это когда Наполеона Банопарта проводили до Парижа.

Как на Руси называли женщину, родившую ребенка? Ее называли баба. Почему? Потому что открывались врата для новой жизни т.е. она порождала новую жизнь. Но была и баушка ( не бабушка, а баушка). А в Персии, Иране и др. там «баб» тоже сохранилось как врата.

Пришли учителя и они восприняли. И врата Божьи (в образе – врата, порождающие жизнь) будет Бабэл. ЭЛ – это бог по ихнему, сокращенная форма Элохим. На западе до сих пор говорят: Бабелон, а уже в наши дни трансформировали в Вавилон. У финикийцев переняли .

Санта Барбара на русский будет Святая Варвара т.е. Святая дочка бородатого. Варвар греки переводили как бородатый. Сами греки были безбородые. А потом уже в 19-20 –ом веках понятию варвар придали значение нецивилизованный и пр. а мы никогда не были и не будем цивилизованными т.е. мы никогда не будем уничтожать и паразитировать за счет природы. А у нас Вар! Вар! – это боевой клич.

Али-баба, Саи-баба – мужчины, как бы врата.

Возрастные периоды: ЧАДО – существо бесполое до 12 лет. Т.е детей до 12-ти лет не разделяли по половому признаку. ДЕВА – девочка в 12 лет. Подростала до 16 лет. А то,ч то она ВЕСТАЛА это уже другая форма. Выходя замуж она становилась женщиной – или сокращенно ЖЕНА, так ее называли окружающие потому, что она ЗА –МУЖЕМ.

Но взаимоотношения в семье были как СУПРУГ и СУПРУГА. А то, что сейчас говорят: муж и жена – это просто мужчина и женщина. Но отношению друг к другу они не муж и жена, а супруги. Т.е. они как бы по одному пути. А вот когда супруга рождала ребенка, про нее говорили: Она обабилась. Т.е она стала бабой.

В древности это слово было уважительной формой.

А сейчас старые уважительные формы просто искажают. Допустим, урод сейчас считается оскорбительным словом, хотя оно означает находящийся У- РОДа. А в старые времена было плохо не УРОД, а Юрод, т.е. человек, претерпевший генетические изменения.

Но при этом, почему к ним, к юродивым относились с уважением? Да потому, что имея какие-то физические и умственные недостатки, они могли любому царю сказать в глаза, что он не прав, и все, что они о нем думают. И тот не имел права его тронуть. Почему? Потому, что про таких говорили, что они не от мира сего, и они говорят с ангелами, с богами и пр.

но при этом ни один юродивый не имел права создавать своей семьи, семейного союза. Поэтому их иногда и называли: Божий человек.

Источник: http://www.dunmers.com/?p=3759

Славянский словарь : Значение слов на Руси

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Значение слов очень интересная тема, особенно когда узнаешь и читаешь настоящее значение слов.

Данный список будет пополняться и увеличиваться, но если вы тоже нашли значение русских слов пишете в х.

Многим известно, что слова не только несут в себе ОБРАЗ, но и могут выступать в роли передатчика того или иного действия. А наш язык – РУССКИЙ или правильнее РУСЬКИЙ (от слова РУСЬ) – весь образный и за каждым словом стоит некий образ или действие, заложенное в него.

Поп – Прах Отцев Предавшие, то есть люди которые не верят в религию

Ведьма – ведающая мать, то есть женщина взрастившая 16 детей в родовой традиции.

Счастье – цельность, со-частье, множество разных частичек соединяются. Состояние счастья когда количественный набор информации переходит в качественный.

Толерантность – термин медицинский, взят из трансплантологии и означает неспособность организма отличать чужеродные органы. Достигается такое состояние постепенным угнетением ядовитыми веществами иммунной системы организма, приводя её к апатии и безразличию. Полная толерантность – это смерть.

  • Культура — Культ Ра – культ Света, Солнца
  • Радуем-ся — Радуем Себя.
  • Злим-ся — Злим Себя
  • Дерём-ся – Дерём Себя
  • Влюбляем-ся – Влюбляем Себя
  • Мучим-ся – Мучим Себя
  • Учим-ся – Учим Себя
  • Себя – Се Есть Бога Образ
  • Р О Д Ъ – Изрекая Он Добро Сотворяет

Блуд – сманивает Славян на окольную дорожку, разрушает Обычай и Правду. По его имени детей, рожденных от неправедных союзов мужчины и женщины, которые всегда имели душевные или духовные недостатки, на Руси зовут ублюдками.

Национализм  – цельность народа на земле воплощённого

Слова СПАСИБО появилось в русском языке относительно недавно, где-то в начале 20 века. Слово СПАСИБО, возникло в результате сращения двух слов: СПАСИ БОГЪ – спаси богъ → спасибогъ → спасибо. В украинском – спасибi.

Самое забавное то, что нашими предками употреблялось слово ДЯКУЮ, которое сейчас осталось в укр. языке. На самом деле – это русское слово и в Велесовой книге (летопись прошлого русов за 20 000 лет до крещения Киевской Руси) оно упоминается.

И в доказательство того, что слово ДЯКУЮ было ИЗНАЧАЛЬНЫМ, обратите внимание, какое слово в корне многих европейских языков: англ. – thanks, нем.

– dankes – это абсолютное тождество укр. дякую, блр. – дзякуй, литов. – d?kui, чеш. – d?kuji, díky , словац. – ?akujem, польск. – dzi?kuj?, dzi?ki, dzi?kowa?, идиш – аданк, норвеж. – Takk, датск.

– tak, исланд.- takk, швед. – tack.

СПАСИБО означает – СПАСИ БОГ! На данное слово у людей возникал вопрос – от чего спасать, да и с какой стати? Поэтому, на СПАСИБО отвечали – НЕ ЗА ЧТО (то есть – я ничего плохого не сделал тебе, чтобы меня спасать

Благодарю – Слово БЛАГОДАРЮ образовано из двух слов БЛАГО и ДАРИТЬ-ДАРЮ. Произнося данное слово, вы делитесь частью вашего БЛАГА и лично вы сами, а ни кто-то другой отвечаете добром на добро.

  1. ПОЖАЛУЙСТА – положи лучше – пожалуй – сто рублей).
  2. Пещера – Пища Ра», изначально означало Духовную Пищу, хранилище Знания, необходимого для духовного роста и развития сознания людей.
  3. В современном языке этому понятию более всего соответствует слово «библиотека» – хранилище книг, хотя на самом деле оно значи��ельно шире и глубже.
  4. Наши предки, выжившие после ядерной войны и страшной планетарной катастрофы, произошедшей около 13 000 лет тому назад, хранили в подземных пустотах рукописи, манускрипты, книги и другие носители знаний.

Подходящие пустоты выбирались на необходимой глубине, чтобы там нужный, постоянный микроклимат поддерживался сам собой, без применения технических средств, которых в то время уже не было. Именно отсюда в русском языке и появилось слово пещера.

НЕМЦЫ – это немые для нас люди, то есть иностранцы, чужестранцы. Вот кого понимали под словом «немцы».

СВАДЬБА — Первая руна СВА – небеса, вторая руна Д – деяния, третья руна БА – Богов. То есть СВАДЬБА – это небесное деяние Богов, когда Души не только на земле, но и на небесах соединяются. Но, утверждённый Богом, чтобы скрепить этот союз, как будет называться? Сват. А его помощница? Сватья.

ЛЮБОВЪ — ЛЮ – люди БО – Бога  ВЪ – ведают сотваряше. То есть люди бога ведают, а вовсе не какая-то там привязанность или иные глупые пояснения.

  • БоРОДа, это сокращение (аббревиатура) слов БОгатство РОДа.
  • Смерть – С-МЕР-ть отмеряет жизнь
  • Время – в-РЕМ-я, отмеряет часы
  • Совесть – это Совместная Весть между человеком и его Родом, это Совместная Весть Души Человека и Светлых Богов.
  • Чада – чтущие своих Предков-Богов, но не перекладывающие на них тягости своей жизни;
  • Веста – это подготовленная и обученная к замужеству девица.
  • Невеста – хоть и готовая, но не обученная, к замужеству девица.
  • Потому в жены не-весту никто не брал – это считалось браком.
  • Приставка “Бес”
Читайте также:  За что огпу арестовало первого русского, который покорил антарктиду

Чем примитивнее язык, тем примитивнее мышление человека, тем примитивнее становится сам человек и тем легче таким управлять.
До 1917 г. в России азбуку изучали со смыслом букв: Аз (я), Буки (буквы), Веди (ведать), Глагол, Добро, Есть, Жизнь…

Коммунары, захватив власть в России, закрыли эту информацию, и азбуку стали преподавать без смысла букв. Просто: а, б, в, г, д и всё. Убрали и закрыли смысл.

Сегодня люди на всех просторах СНГ не понимают, почему слово пишется так, а не иначе. Берут орфографический словарь и оттуда переписывают слова бездумно. А на самом деле, многие искажения языка носят мистический характер.

Например, после 1917 г.

коммунисты поменяли орфографию для таких слов как: безценный, безполезный, безчеловечный, безпринципный, безсовестный, безсмысленный, безславный, безпощадный, безплодный, безсодержательный, безпомощный и т.

д.и заставили писать все эти слова с приставкой «бес» вместо «без». Казалось бы, какая разница. А разница очень велика. «Без» – это отсутствие чего-то, а «бес» – это одно из имен дьявола.

БЕС… – приставка, внедрённая в русский язык в 1921г. Луначарским-Лениным вопреки православию и правилам русского языка.
Это правило, считают православные, было введено специально, чтобы беса восхвалять и превозносить.
Изучение показывает, что приставки «бес» в русском языке никогда не было, а замена истинной приставки «без…» на «бес…» грубо искажает смысл слова.

Искусственно внедрённая приставка «бес…» обращается в корень и означает нечистый дух, состоящий на службе дьявола. Плохое произношение (косноязычие) характерно для тех, кто слаб на язык и, соответственно, разумение. Ибо слова есть проявление функций мозга.

Источник: http://alexstuff.ru/slavyanskiy-slovar-znachenie-slov-na-rusi.html

Старинные русские ругательства

Перейти на полную версию форума

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

Светлуша
Гость Сообщений: 5,878 Зарегистрирован: Mar 2012 Рейтинг: 1704
Сообщение: #1
Старинные русские ругательства Культурные русские люди не матерятся, поскольку в России обильный мат всегда был маркером низших социальных классов. Однако если уж Вам приспичило выругаться, то давайте будем ругаться не как мертвые дети всемирной глобализации, а как настоящие русские люди! Серьезно, наши русские исконные «визгопряха» или там «елдыга» проймут даже самых привычных к ругани трудящихся. Начинаем ругаться правильно

Старинные русские ругательства: Ащеул — пересмешник, зубоскал.
Баба-ветрогонка — вздорная (нар.)
Баляба — рохля, разиня (арх.)
Баламошка — дурачок, полоумный, зряшный
Балахвост — волокита (о мужчине) (диал.)
Басалай — грубиян (от «баса» и «лай» — «красиво лаяться») (волог.)
Безпелюха — неряха, рохля, разиня (ур.)
Безсоромна баба — бесстыжая (нар.)
Белебеня — пустоплет (кур.)
Бзыря — бешеный повеса, шатун (нар.)
Бобыня — надутый, чванливый (тул., влад.)
Божевольный — худоумный, дурной (стар.)
Божедурье — природный дурак (стар.)
Болдырь — пузырь, надутый (нар.)
Блудоум — волокита, несмысел (нар.)
Блудяшка — гуляка (диал.)
Бредкий — говорливый, болтливый (от «бред»)
Брыдлый — гадкий, вонючий (стар.)
Буня — спесивый, чванливый (ряз., тамб.)
Буслай — мот, гуляка (др. рус.)
Валандай — бездельник, лодырь (север.)
Вертопрах — продувной ветрогон, гуляка (стар.)
Визгопряха — непоседливая девка (нар.)
Волочайка — распутная жена (олон.)
Вымесок — выродок (стар.)
Выпороток — недоносок (олон.)
Вяжихвостка — сплетница (орл.)
Глазопялка — любопытный (-ая) (моск., яросл.)
Глуподырый (глупендяй, глупеня) — глупый (нар.)
Грабастик — вор, грабитель (диал.)
Гузыня — плакса, рёва («разгузыниться» — расплакаться)
Гульня — непотребная, гулящая баба
Дитка — некошный, нечистый (кур.)
Дуботолк (Дроволом) — дурак (нар.)
Дурка — сумасшедшая, дура (укр.)
Елдыга — бранчливый (нар.)
Еропка — надутый, чванливый (тул.)
Ерохвост — задира, спорщик (нар.)
Ерпыль — малорослый, торопыга (пенз.)
Ёнда (Шлёнда) — непотребная баба (арх.)
Ёра — озорная, бойкая на язык (пенз., твер.)
Жиздор — задира (раз.)
Загузастка — круглая, толстая девка или баба (нар.)
Задор-баба — бранчливая, бойкая (нар.)
Заовинник — деревенский волокита (нар.)
Затетёха — дородная бабища (нар.)
Захухря — нечёса, неряха, растрепа (кал., ряз.)
Кащей — жадный (стар.)
Киселяй — вялый (пск., твер.)
Колоброд — шатун, бездельник (нар.)
Коломес — вздор говорящий (нар.)
Колотовка — драчливая и сварливая баба (орл.)
Колупай — мешковатый, медлительный (нар.)
Королобый — крепкоголовый, тупой, глупый (нар.)
Костеря — брюзга, ворчун (нар.)
Кропот — ворчун (стар.)
Куёлда — сварливый (-ая), вздорный (-ая) (диал.)
Курощуп — бабник, волокита (нар.)
Ледаша детина — негодный, плохой (нар.)
Лежака — лентяйка (ворон.)
Лободырный — недоумок (нар.)
Лоха — дура (пск., твер.)
Лоший — дурной, плохой (костр.)
Луд — дурак (от «лудить» — вводить в заблуждение, обманывать) (др.слав.)
Любомудр — любящий мудрствовать, затейный (др.рус.)
Лябзя (лябза) — болтун, пустомеля (олон.)
Мамошка — публичная женщина (диал.)
Маракуша — противный человек (кандалакш.)
Межеумок — человек гораздо средний (стар.)
Михрютка — неуклюжий, неловкий (диал.)
Младоумен суще — глуп смолоду (др.рус.)
Мордофиля — чванливый дурак (стар.)
Моркотник — человек без понятия (лешукон.)
Москолуд — шутник, проказник, дурачок (от «маска луд») (др.рус.)
Мухоблуд — лентяй, лежебока (стар.)
Насупа — угрюмый, хмурый (диал.)
Насупоня — надутый, сердитый (нар.)
Невеглас — темный, невежа (др.рус.)
Негораздок — недалекий (пск.)
Неповоротень — неуклюжий (стар.)
Несмысел — глупец (стар.)
Нефырь — неугодный, непотребный (волог.)
Обдувало — обманщик, плут (стар.)
Облом — грубый, невежа (стар.)
Облуд — обманщик (др.рус.)
Огуряла — безобразник («огурство чинить всякое» — безобразничать) (др.рус.)
Окаём — отморозок (стар.)
Околотень — неслух, дурень (др.рус.)
Остолбень — дурак (стар.)
Охальник — безобразник (нар.)
Пеньтюх — пузатый, жопистый (твер.раз.)
Пехтюк — неповоротливый, обжора (пск., твер.)
Печегнёт — лентяй (нар.)
Печная ездова — лентяйка (нар.)
Плеха — женщина легкого поведения (стар.)
Попрешница — спорщица (моск.)
Потатуй — потаковщик, потатчик, подхалим (др.рус.)
Похабник — ругатель, сквернослов (стар.)
Пресноплюй — пустобай, болтун (нар.)
Псоватый — на пса похожий (нар.)
Пустобрёх — болтун (нар.)
Пустошный — пустой, глупый, зряшный (диал.)
Пыня — гордая, надутая, недоступная (как правило о женщине) (кал.)
Пятигуз — ненадежный, попятный (нар.)
Развисляй — неряха, рохля, разиня (моск.)
Разлямзя — неповоротливый, вялый (пск.)
Разноголовый — неразумный, недогадливый (помор.)
Разтетёха — плотная, жирная девка, баба (нар.)
Растопча — разиня, олух (тамб.)
Расщеколда — болтливая баба (нар.)
Рахубник — безобразник (рахубничать — безобразничать) (сев.)
Рюма — плакса (от «рюмить» — плакать)
Свербигузка — девка непоседа (нар.)
Сдёргоумка — полудурок (нар.)
Сиволап — неуклюжий, грубый мужик (нар.)
Скапыжный — сварливый, вздорный (тарусск.)
Скоблёное рыло — со сбритой бородой (стар.)
Скаред — скупой, жадный (др.рус.)
Сквернавец (Сквернодей)- нехорошо, скверно поступающий (стар.)
Сняголовь (Сняголовый) — головорез, сорвиголова, лих человек (сняголовить — безобразничать, хулиганить) (вят., перм.)
Стерва — падаль, стервятина (др.рус.)
Страмец — срамец, бесстыдник (стар., ур.)
Страхолюд — урод (нар.)
Суемудр — ложно премудрый (др.рус.)
Тартыга — пьяница, буян («тартыжничать — безобразить) (влад.)
Телеух — олух, глупый (перм.)
Тетёшка — гулящая баба (нар.)
Титёшница — баба с большими титьками (моск.)
Толоконный лоб — дурак (от «толокно»)
Трупёрда — неповоротливая баба (диал.)
Трясся — сварливая, вздорная баба (нар.)
Туес — бестолочь (иносказ.)
Тьмонеистовый — невежа (стар.)
Тюрюхайло — неряха (кур.)
Углан — повеса (вят., перм., каз.)
Урюпа — плакса, замарашка, неряха (нар.)
Фетюк — оскорбление в адрес мужчины
Фофан — простофиля, дурак (орл.)
Фуфлыга — прыщ, дутик, невзрачный маленький мужичок («фуфлыжничать» — шататься, жить за чужой счет) (нар.)
Хабал — нахал, смутьян, грубиян (олон.)
Хандрыга (ханыга) — праздный шатун (диал.)
Хмыстень — вор (моск.)
Хохрик — горбатый (нар.)
Хобяка — неуклюжий неловкий (тул.)
Чёрт верёвочный — сумасброд (стар.)
Чужеяд — паразит, нахлебник (др.рус.)
Шаврик — кусок дерьма (моск.)
Шалава — дурак, глупый (перм.)
Шалопут — беспутный, ветрогон (стар.)
Шинора — проныра (кольск.)
Шлында — бродяга, тунеядец (смол.)
Шпынь голова — нечёсаный (нар.)
Щаул — зубоскал (др.рус.)

04-07-2013 06:48 PM
Светлуша
Гость Сообщений: 5,878 Зарегистрирован: Mar 2012 Рейтинг: 1704
Сообщение: #2
RE: Старинные русские ругательства Происхождения ругательств Бранные слова являются неотъемлемой частью нашего языка и жизни. Вряд ли найдется человек, который хотя бы раз в своей жизни не ввернул крепкое словцо. Конечно, ругательства — это палка о двух концах. Ими можно оскорбить и рассмешить, спровоцировать конфликт и, напротив, получить психологическую разрядку. У бранных словечек есть и третье — этимологическое — дно, о котором многие не подозревают. Удивительно, что большинство из ныне употребляемых ругательств произошли от слов, которые изначально имели совершенно невинные значения. Происхождение ругательств в русском языке довольно интересно, и Вы будете удивлены изначальным смыслом этих слов. Те слова, что мы используем в повседневной речи, не всегда совпадают с тем, что изначально задумывалось.

  • Кретин .
  • Идиот
  • Болван
  • Дурак
  • Лох
  • Шаромыжник
  • Шваль
  • Шантрапа
  • Подлец
  • Шельма
  • Мымра
  • Сволочь
  • Подонок
  • Ублюдок
  • Наглец
  • Пошляк
  • Мерзавец
  • Негодяй
  • Чмо
  • Жлоб
  • Стерва
  • Зараза

Источник: http://tridevatoecarstvo.com/126-vse-obo-vsem/6765-starinnye-russkie-rugatelstva

Разница между женщиной и бабой

Слово «баба» как синоним женщины зачастую носит негативный оттенок и воспринимается как обидное ругательство. Углубимся в исторические корни данного термина и попытаемся разобраться, чем же все-таки женщина отличается от бабы.

  • Содержание статьи
  • Женщина – взрослая представительница женского пола.
  • Баба – разговорный синоним слова «женщина».

Сравнение

Слово «баба» как синоним женщины в разговорной речи зачастую носит фамильярный или пренебрежительный оттенок. Ведь на ум сразу приходит выражение «базарная баба» как определение крикливой, грубой женщины.

На Руси же бабами часто называли простых, необразованных представительниц слабого пола. И по сей день под данным словом зачастую подразумевается обращение к не слишком умным и необразованным женщинам, сплетницам и хабалкам.

Также раньше слово «баба» употреблялось в отношении замужних крестьянок и не носило какого-либо негативного смысла.

Считается, что баба в сравнении с женщиной находится на более низком уровне развития – интеллектуальном и духовном. Ее потребности намного примитивнее и сводятся преимущественно к материальному достатку или же, как говорят в народе, «чтобы все было как у людей».

Часто у нее отсутствует уважение не только к окружающим людям, но и к себе самой. Сегодня слово «баба» употребляется в речи с целью унижения и оскорбления человека или же указания на его недостатки.

Также его можно встретить в обиходе деревенских жителей, но тогда данное выражение приобретает чисто разговорный оттенок и не подразумевает под собой ничего плохого.

Где слово «баба» на Руси считалось оскорблением

В разных странах приняты различные обращения к женщине, зачастую обозначающие ее социальный статус. Так, к примеру, в англоязычных странах по отношению к незамужней женщине используется слово «мисс», а по отношению к замужней – «миссис».

В Германии к представительницам слабого пола обращаются не иначе как «фрау», тогда как слово «фройлен» считается устаревшим и зачастую носит ироничный оттенок.

В России же в качестве синонимов слова «женщина» в разные времена использовались следующие термины: госпожа, гражданка, сударыня, барышня, княжна или же вовсе бесполое «товарищ». Сейчас же больше всего распространено обращение по имени-отчеству.

Выводы TheDifference.ru

  1. Женщина – взрослая представительница женского пола. Баба – разговорный синоним слова «женщина».
  2. Слово «баба» в разговорной речи зачастую носит фамильярный или пренебрежительный оттенок.
  3. Считается, что баба в сравнении с женщиной находится на более низком уровне развития – интеллектуальном и духовном.
  4. Слово «баба» распространено в деревнях и является там абсолютно нормальным обращением к женщине.

Источник: https://TheDifference.ru/chem-otlichaetsya-zhenshhina-ot-baby/

Что на самом деле означает слово «баба»?

Слово «баба» имеет несколько различных значений, иногда даже противоречивых.

По самой популярной версии, слово «баба» возникло в человеческой речи аналогично со словами «мама», «няня», «тятя» — благодаря удвоению ребенком слова «ба «. Первоначальные значения – «старая женщина, «повивальная баба», «ворожея», «знахарка».

Есть предположения, что сочетание звуков «ба ба» – это реакция ребенка на другую женщину, которая живем в семье (не мать, а женщина старшая по возрасту). Если мама состоит из мягких звуков, то «баба» – выражает недовольство ребенка, потому что эта женщина не кормит его грудью.

Со временем спектр употребления этого слова был значительно сужен.

Где-то в восемнадцатом веке слово «баба» стало употребляться в значении «замужняя женщина низшего сословия». Так называли не всех женщин в селе, а только жен крепостных, замужних крестьянок.

Это слово было известно еще со времена язычества, тогда «бабами» называли каменных идолов. С тюркского «баба» означает – «мужчина», «отец», или обращение к отцу. Еще так называли женщину, опустившуюся до уровня мужчины (неряшливую).

Также с тюркского «баба» имеет значение «предок», «пращур». По этой версии, каменные истуканы, сохранившиеся в степяхх, называют каменными бабами (они посвящены нашим предкам).

Именно по этому Бабий Яр, Бабье лето и другие схожие слова не имеют никакого отношения к женщинам.

Ударение в русском варианте привязывает значение слова к женщине, бабушке.
В санскрите «Баба Яга» – мудрая, владеющая важными знаниями женщина.

Во времена Киевской Руси это слово обозначает «замужнюю крестьянку». Это значит, что словом «баба» подчеркивали определенный статус. Кроме того, словом «баба» обозначали возраст женщины. Ведь нельзя назвать бабой женщину, которой 20 лет.

Также «баба» – это женщина из простонародья, простая и необразованная.

«Ба – Ба» – множащая. Слог «Ба» – означает «здесь», «всегда», «быть», «сейчас», в настоящем. Словосочетание «Ба – Ба» представляет собой умноженный вид слова, и означает «с детьми …»

Еще на Руси «бабами» называли женщин, которые первой рожали девочку. Если же женщина рожала первым мальчика – ее кликали «молодкой»,«молодухой». Если же, у женщины после нескольких сыновей рождалась дочь, о ней говорили – «обабилась». Со старославянского «БАБА» означает «врата, дающие новую жизнь».

Ребенку проще говорить «баба», чем «бабушка», поэтому первоначально слово «баба» означало – «мать отца или матери». Да и сейчас «бабой» можно называют маму матери, или маму отца.

Источник: https://russian7.ru/post/chto-na-samom-dele-oznachaet-slovo-baba/

7 русских оскорблений :: Частный Корреспондент

5 ноябряВторник

В Калмыкии пропала студентка, снявшая на видео вброс бюллетеней на выборах В Калмыкии пропала Айса Хулаева, студентка, которая была наблюдателем от партии «Справедливая Россия» на выборах в селе Приманы. Она зафиксировала на видео вброс бюллетеней, её же забрали следователи и после уже два дня как с девушкой нет связи, никто из её родственников и знакомых не знает, где она. Об этом сообщил «Кавказский узел».

Мать природа — Родина-мать: отныне это будет нашей национальной идеей. А предателем будет тот, кто делает то, что вредит природе.

Есть в этом что-то глобально несправедливое… Абызов считался высококлассным системным менеджером. Именно за его системные менеджерские навыки его дважды призывали на самые высокие должности.

За последние десятилетия наш рынок насытился множеством современных площадей для торговли, развлечений и сферы услуг.

Если посмотреть наши цифры насыщенности торговых площадей для продуктового, одёжного, мебельного, строительного ритейла, то мы увидим, что давно уже обогнали ведущие страны мира.

Причём среди наших городов по этому показателю лидирует совсем не Москва, как могло бы показаться, а Самара, Екатеринбург, Казань. Москва лишь на 3-4-ом месте.

Сидя в моём кабинете на журфаке, Лоуренс Лессиг долго и с интересом слушал рассказ про попытки реформы авторского права — от красивой попытки Дмитрия Медведева зайти через G20, погубленной кризисом Еврозоны из-за Греции, до уже не такой красивой второй попытки Медведева зайти через G7 (даже говорить отказались). Теперь, убеждал я его, мы точно сможем — через БРИКС — главное сделать правильные предложения! Лоуренс, как ни странно, согласился. «Приезжай на Grand Re-Opening of Public Domain, — сказал он, — там все будут, вот и обсудим».

Сейчас блокировки и иные ограничения невозможно осуществлять без снижения качества жизни миллионов людей. Информационное потребление стало частью ежедневных потребностей, и сила государственного воздействия на эти потребности резко выросла, вызывая активное противодействие.

Зло не должно пройти дальше меня. Я очень люблю этот принцип. И давно стараюсь ему следовать. Но с этим принципом есть одна большая проблема.

В х возник вопрос: «Маша, ты платишь за мужчин в ресторанах?!». Кажется, настал момент залезть на броневичок и по этому вопросу.

Источник: http://www.chaskor.ru/article/7_russkih_oskorblenij_31582

Каких женщин на Руси называли «дурами»

Довольно часто можно услышать выражение: «бабы-дуры». А кого из нас хотя бы раз не обозвали этим словом? Интересно, когда возникла эта «традиция» и почему мужчин не принято поголовно называть дураками?

Откуда взялось слово «дура»?

Считается, что «дура» — это женский вариант слова «дурак». Дурой в словарях называется глупая женщина, а дураком – глупый мужчина.

Между тем даже у филологов нет уверенности в том, что эти слова – однокоренные.

Дело в том, что слово «дура» бытовало на Руси еще до того как стало употребляться в известном значении: так называли увесистую чушку, раскачивая которую можно было, например, пробить ворота.

В просторечии же так мог называться любой крупный, громоздкий объект. Кстати, его могли именовать и «бабой». Таким образом, получалось, что выражение «баба-дура» к женщинам вроде бы отношения и не имеет.

Слово же «дурак» прежде вовсе не означало глупца. Историк Н. Костомаров, к примеру, утверждал, что дураком называлась плетка, которой муж воспитывал нерадивую жену. Уже ближе к теме! А по версии В. Даля, дурак – это искаженное «другак».

Так называли последнего ребенка в семье. Первого называли первак, второго – вторак, третьего – третьяк, четвертого — четвертак.

А самый младший был другак (другой) — последыш, еще не набравшийся ума и жизненного опыта… Так родился герой русских народных сказок Иван-Дурак.

Однако существовали еще самостоятельные прилагательные «дурый» и «дурной», употреблявшиеся в двух значениях: «глупый» и «некрасивый» (дурной лицом). Вероятно, они произошли от индоевропейского корня «дур», который в некоторых языках означает «дикий». Если человека называли «дурным», то его сравнивали с диким животным.

Отсюда, вероятно, пошла и «дурь» в значении «глупость». Кстати, на санскрите «дура» означало: «человек, отошедший от Бога». В турецком же есть слово «дурак», состоящее из двух корней: «dur (стоп)» и «ak (место)». В переводе на русский это «остановка» или «тормоз». Наконец, на латыни «дурой» именуют неразвивающуюся часть мозга.

Вполне подходит…

А еще dura на латинском означает «суровый», «смелый». Есть предание о том, что древние римляне называли своих современниц амазонок Dura-femina. Что означало приблизительно следующее: «Безрассудно смелая женщина».

Когда появились «дураки» и «дуры» в современном значении этих слов?

Окончательно существительное «дурак» стало нарицательным во второй половине XVII века. По одной из версий, так стали называть шутов. А шутих, соответственно, «дурами».

По другой, в обиход термин ввел протопоп Аввакум, называвший так почитателей «бесовской мудрости»: риториков, философов, логиков и т.д.

А позаимствовал он его якобы из скоморошьей культуры: так называлась одна из ватаг скоморохов.

В то же время глупцов поначалу именовали одинаково «дура», без учета половой принадлежности: «Ну, ты батенька, и дура», «Большая фигура, да дура». Есть гипотеза, что именно от «дуры» произошли такие понятия, как «урод» и «юродивый».

Почему женщин так часто называют дурами?

Но почему же в результате дурами стали называть только женщин? Притом гораздо чаще, чем мужчин – дураками?

Дело в том, что с приходом на Русь христианства стала прививаться мысль о том, что женщина – второстепенное существо, которое находится во власти мужчины: сначала отца, потом мужа. Основной обязанностью женщин признавалось растить детей, заниматься домом и хозяйством.

Права их были ограничены, права голоса в семье они тоже не имели, во всяком случае официально. Все решения принимали мужчины. Отец имел право наказывать дочь, муж – жену, в том числе и телесно. Женщину могли насильно, без ее желания, сослать, например, в монастырь.

Со временем права женщин, конечно, расширились, но наследие Домостроя, четко указывавшего представительницам женского пола их место, слишком прочно укоренилось в отечественном сознании.

В силу определенных личностных и психологических особенностей (например, предпочтение интуитивного мышления логическому) мы порой даем повод для рассуждений о том, что «все бабы – дуры» (то есть глупые, неполноценные существа).

Хотя, разумеется, это всего лишь субъективное мнение некоторых мужчин.

Источник: https://umnaja.ru/kakix-zhenshhin-na-rusi-nazyvali-durami

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector