«алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницуКириллическое письмо, которое используют все народы России, стало частью нашего культурного сознания. Но были периоды, когда власти всерьез рассматривали вопросы перехода на латиницу.

«Алфавит революции»

Первые попытки использования букв латинского алфавита в русской письменной речи обнаруживаются во второй половине XVII столетия, что, в первую очередь, было вызвано влиянием польской орфографии. Позднее Петр I, затеяв реформу гражданского алфавита, пытался приблизить кириллическую письменность к латинице.

Так исчезли привычные для русского алфавита греческие буквы «кси», «пси», «омега», а «и» и «з», пусть и ненадолго, были заменены на «i» и «s». В XIX столетии дискуссии о приближении кириллицы к латинице продолжились. И здесь не обошлось без Польши, которая вошла в состав России в 1815 году.

Сторонники латинского алфавита уверяли, что кириллица некрасива и неудобна для фиксации на письме русского языка. В ответ на это у Николая I возникло обратное желание перевести на кириллицу польский язык. Тем не менее отдельные работы, пропагандирующие латиницу, в российской печати все же появлялись.

В одной из них, которая называлась «Орыt wedenія novыh russkih liter», автор предлагал свой вариант русского алфавита, где из традиционно кириллических букв оставлял лишь «ч», «ш», «ы», «ю» и «я». А в 1857 году некий Кондинский пошел еще дальше и предложил для «упрощения русского правописания» использовать помесь румынской, венгерской и французской латиницы.

Более обстоятельно к переходу на латиницу подошли большевики вскоре после победы революции. Комиссия под руководством языковеда Николая Яковлева разработала целых три варианта «русской латиницы». В одном из них Яковлев предлагал адаптировать латиницу к особенностям кириллического алфавита, отменив некоторые диграфы, например, «sh» и «ch», предназначенные для передачи одного звука.

А вот диграф «sc», обозначающий «щ», ученый решил оставить — по его мнению, здесь мы имеем дело с двумя звуками.В новой системе исчезли бы кириллические буквы «ы» и «й», на смену которым пришли бы соответственно «y» и «j». Последняя также заменяла мягкий знак, идущий после согласного. Так, слово «вьюга» в варианте Яковлева выглядело бы как «vjuga».

Зачем же советской власти понадобилось менять уже давно закрепившуюся систему кириллического письма? Главная причина кроется в идеологии. Со слов директора Института языкознания РАН Владимира Алпатова, это происходило в русле политики большевиков, где латинизация противопоставлялась русификации, проводимой царским правительством.

Молодая советская власть еще верила в победу мировой революции, которая неизбежно приведет к рождению единого языка для всех пролетариев планеты. По мнению советских ученых, более универсальная латиница подходила для этих целей куда лучше, чем кириллица.

Кроме того, свою письменность должны были обрести десятки малых этносов РСФСР, до революции ее не имевшие или пользовавшиеся другой письменной системой, например, арабской вязью, как мусульманские народы. И здесь латинский алфавит подходил как нельзя лучше. Еще один аргумент. В 1928 году латиницу начала использовать вставшая на европейский путь Турция, ведомая другом Советского Союза Мустафой Ататюрком. Турецкий опыт весьма мог бы пригодиться для латинизации языков народов Кавказа.

Подходит не всем

План Яковлева был на какое-то время подхвачен высшим партийным руководством, ему всячески содействовал нарком просвещения Луначарский. Однако, как только свет увидели первые газеты с использованием латинского шрифта, стало ясно, что эксперимент обречен на провал. Граждане жаловались, что перевод кириллицы на латиницу вызывает лишь смех.

По инициативе Сталина все программы по замене кириллического шрифта на латинский были свернуты. Чуть дольше латинизация задержалась в некоторых тюркоязычных регионах СССР.

Например, в Татарстане (Avtonomia Tatarstan Soviet Socialistiq Respublikasy) латинизированный алфавит использовали в течение 12 лет, он был отменен лишь накануне войны с Германией, когда возникла необходимость консолидации всех национальностей, проживавших в СССР. К идее латинизации алфавита в Татарстане вернулись сразу после распада СССР.

Инициатором решения выступил Всемирный конгресс татар, позднее его утвердил президент Республики.

Сторонники алфавита на основе латинской графики выделяли ряд положительных сторон нововведения: во-первых, кириллический алфавит плохо приспособлен для передачи фонетических особенностей татарского языка; во-вторых, латиница сможет создать единое алфавитное пространство с другими тюркоязычными народами, которые ее используют; в-третьих, это поможет Татарстану быстрее интегрироваться в мировое информационное поле. Идея снова не прижилась. В тот непростой для России период ее сочли актом сепаратизма. Впрочем, в официальных документах Республики Татарстан латиницу решили все же допустить, как дублирование текстов, написанных на кириллице. Но если тюркские языки относительно безболезненно можно адаптировать к латинской графике, то с русским, основным языком Российской Федерации, все гораздо сложнее. Главная проблема в том, что латинским шрифтом не всегда можно передать тонкости звукового строя русского языка. Ведь в латинском алфавите 26 знаков, а в кириллице — 33. Взять хотя бы родственный русскому польский язык, в котором для передачи фонетических особенностей речи приходится пользоваться уточняющими звучание диакритическими знаками и двойными буквами.Использование сдвоенных букв для передачи гласных звуков «е», «ё», «ы», «ю», «я» сделает правописание и прочтение слов в русском языке крайне неудобным. Мы уже сталкиваемся с подобным, когда читаем, к примеру, транслитерацию названий станций Московского метрополитена. Более того, не существует унифицированного способа передачи звуков русского языка латинскими символами. Мы в этом убеждаемся, когда видим различные варианты написания наших фамилий латиницей — в загранпаспортах и водительских удостоверениях. По словам лингвиста Владимира Пахомова, альтернатива кириллице всегда существует, ведь письменность по отношению к языку вторична, так как представляет собой результат общественного договора. Что же будет, если мы решим перейти на латиницу? Возможно, это усилит нашу интеграцию в западное сообщество и улучшит коммуникацию российских туристов за рубежом. Наверное, русский язык станет легче осваивать людям, чей родной язык записывается на латинице. Однако в этом случае нам придется столкнуться с одной труднопреодолимой проблемой. Кириллица давно стала частью нашей культурной и исторической идентичности. В случае замены алфавита нам придется переписывать все памятники русской литературы и вводить специальное образование для тех, кто захочет прочитать Пушкина или Толстого в оригинале. А это на сегодняшний день выглядит как утопия.

Материал взят: Тут

Обнаружили ошибку? Выделите проблемный фрагмент мышкой и нажмите CTRL+ENTER.

В появившемся окне опишите проблему и отправьте уведомление Администрации.

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу
«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу
«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу
«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу
«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу
«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу
«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу
«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу
«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу

Источник: https://shnyagi.net/218462-CHto-bylo-by-esli-by-Rossija-pereshla-na-latinicu.html

Алфавит революции. Часть первая

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу

А — Анархисты

За десять дней до Октябрьской революции на заседании Петербургского комитета РСДРП(б) большевики обсуждали насущные проблемы: предстоящее вооруженное выступление и захват власти. Основная дискуссия развернулась вокруг вопроса о готовности рабочих петроградских заводов к решительным действиям.

Активисты сетовали на пассивность большей части пролетариата. Агитация на фабриках велась непрерывно, заводские митинги собирали по несколько тысяч человек.

Но в стремлении сагитировать рабочих большевики были не одиноки: несколько участников собрания обратили внимание на значительно возросшую агитационную деятельность анархистов. Особо отмечали знаменитый Путиловский завод, рабочие-анархисты активно участвовали в создании фабрично-заводских комитетов.

Эти формы рабочего самоуправления, равно как и советы в их первоначальном виде, неизменно привлекали внимание анархистов, выступавших против централизации власти.

Февральская революция, провозгласившая ряд гражданских свобод, а также амнистию преследуемым при царском режиме революционерам, способствовала возвращению в Россию множества политических эмигрантов. Так в Петрограде в полном составе обосновалась редакция анархистской газеты «Голос труда», основанной в 1911 году в Нью-Йорке русскими рабочими.

«Голос труда» под руководством Всеволода Волина стал самым влиятельным анархистским изданием периода российской революции. Придя к власти, большевики развернули масштабную борьбу с печатными изданиями контрреволюционной направленности.

Анархистский «Голос труда», резко критиковавший политику большевиков, неизбежно попадал в список контрреволюционеров.

Тем не менее среди анархистов были и те, кто шел на сотрудничество с большевиками, поскольку в 1917 году они были самым радикальным и решительно настроенным крылом левого движения.

Таким образом, некоторые анархисты рассматривали их как эффективный инструмент разрушения государственного строя, а саму большевистскую революцию — как переходный этап на пути к безвластному обществу. Немало анархистов участвовало в штурме Зимнего дворца.

Анархист Федор Другов входил в состав Петроградского Военно-Революционного Комитета, непосредственно руководившего ходом восстания. Впоследствии он стал чекистом.

Литература по теме: Волин В. М. Неизвестная революция. 1917–1921. НПЦ «Праксис», 2005

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницуБ — Большевики

После Июльского восстания 1917 года в Петрограде (см. ниже), в котором ведущую роль сыграли анархисты и большевики, несколько сотен сторонников РСДРП(б) было арестовано — их освободили только в начале сентября.

Главные надежды большевики возлагали на рабочих и солдат, поэтому сосредоточили агитационную деятельность на петроградских фабриках и казармах.

Тогда же большевики получили большинство в Петроградском совете рабочих и солдатских депутатов — единственном органе власти, представляющем реальную оппозицию Временному правительству.

О популярности большевиков свидетельствует фрагмент из воспоминаний американского журналиста Альберта Риса Вильямса:

«Мы оказались рядом с плохо одетым рабочим, который тоже явно устал от речей.

— Спросите его, правы ли вы, что никто, кроме большевиков, сейчас не хочет работать, — проговорил Рид. Это было для него характерно — он любил проверять все услышанное словами рабочих.

Я попытался остановить русского. Он бесстрастно, но пристально оглядел нас с ног до головы. Рид добавил пару слов из своего скудного запаса русского языка.

Его произношение было чудовищнее моего, чтобы не сказать больше. Рабочий снова посмотрел на двух странных молодых людей, выплюнул шелуху от семечек, покачал головой и медленно произнес:

— Не понимаю, чего вы спрашиваете. Это не мое правительство. Может, это ваша война, но не моя. Вы буржуи, — он так и сказал, буржуи, — а я — рабочий.

И ушел прочь.

Рид пришел в восторг. Он сказал, что одного последнего предложения было бы достаточно. Всех интеллектуальных эсеров и меньшевиков следовало забыть. История пройдет мимо них».

Литература по теме: Петербургский комитет РСДРП(б) в 1917 году. Протоколы и материалы заседаний. СПб.: Бельведер, 2003

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницуВ — Временное правительство

Высший законодательный и исполнительный орган власти, возникший в первые дни после падения самодержавия в России. Масштабное недовольство политикой Временного правительства, которое пребывало в перманентном кризисе, дало толчок Октябрьской революции, после которой многие его члены были арестованы.

В памяти широких слоев Временное правительство не оставило значимых следов. Единственное, что может сегодня напомнить нам о его деятельности — монеты Банка России, на которых начиная с 1990-х годов располагалась эмблема Российской республики.

На ней, как и на печати Временного правительства, изображен двуглавый орел без атрибутов царской власти. Рисунок для эмблемы выполнил художник Иван Билибин, и утвердил председатель Временного правительства.

Впрочем, в настоящее время Банк России наладил выпуск монет, на которых двуглавый орел вновь изображен с короной, скипетром и державой.

Литература по теме: Журналы заседаний Временного правительства. В 4-х томах. М.: РОССПЭН, 2001–2004

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницуГ — Гражданская война

Началом гражданской войны, по сути, можно считать первые дни Октябрьской революции, в ходе которых развернулись активные боевые действия как в Петрограде, так и в Москве.

В книге американского журналиста Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир» описывается, как во время заседания Второго Всероссийского съезда Советов рабочих и солдатских депутатов, проходившего вечером 25 октября, как раз во время штурма Зимнего дворца, «…

послышался новый шум, более тяжелый, чем шум толпы, настойчивый, тревожный шум — глухой гром пушек. Все нервно повернулись к темным окнам, и по собранию пронеслась какая-то дрожь. Мартов попросил слова и прохрипел: „Гражданская война началась, товарищи! Первым нашим вопросом должно быть мирное разрешение кризиса.

И принципиально и тактически мы обязаны спешно обсудить пути предупреждения гражданской войны. Там на улице стреляют в наших братьев!”».

29 октября (11 ноября) 1917 года в Петрограде вспыхнуло восстание юнкеров, в ходе которого погибло около двухсот человек. В это же время генерал Петр Краснов пытался с верными ему казачьими частями прорваться к Петрограду.

Читайте также:  За что в 1676 году царские стрельцы разорили соловецкий монастырь

Помимо красногвардейцев, солдат и матросов, принимавших непосредственное участие в боях с казаками Краснова, на сооружение баррикад и окопов на подходах к Петрограду отправились несколько тысяч добровольцев из числа горожан.
Октябрьские события в Москве разворачивались еще более активно.

В боях между сторонниками и противниками большевиков погибло около тысячи человек, артиллерийским огнем были повреждены здания московского Кремля.

К одному из последних эпизодов гражданской войны относятся бои Сибирской Добровольческой Дружины Анатолия Пепеляева, сдавшегося красноармейцам в июне 1923 года. Эти события прекрасно описаны в документальном романе Леонида Юзефовича «Зимняя дорога», получившем премии «Национальный бестселлер» и «Большая книга» в 2016 году.


 Для многих противников большевиков гражданская война не закончилась с окончательным установлением Советской власти. Упомянутый выше Петр Краснов наряду с другими бывшими белогвардейцами в годы Второй мировой войны активно поддерживал вермахт. Свои действия они объясняли ведением войны «не против России, но против коммунистов».

Литература по теме: Антонов-Овсеенко В. Записки о Гражданской войне. М.: Кучково поле, 2016

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницуД — Декреты советской власти

Первые декреты советской власти были приняты Вторым всероссийским съездом советов рабочих и солдатских депутатов, в котором принимали участие большевики (более половины делегатов), эсеры, меньшевики и другие социалисты.

Съезд был открыт вечером 25 октября, когда восставшие уже контролировали Петроград, но Зимний дворец еще не был взят.

Только в три часа ночи Лев Каменев объявил о падении Зимнего дворца, после чего Съезд принял обращение «К рабочим, солдатам и крестьянам», содержавшее тезисы первых декретов —  Декрета о мире и Декрета о земле, — принятых все тем же Съездом через несколько часов.

Первый провозглашал целью новой власти заключение «справедливого, демократического мира» «всеми воюющими народами и их правительствами», второй объявил о конфискации всех помещичьих земель, а также отменил право частной собственности на землю.

Таковы были первые законодательные акты советской власти. Лев Троцкий в своих воспоминаниях так описывал процесс принятия новых законов в первые дни после революции:

«Молодой матрос, именовавшийся секретарем Ленина, непрерывно бегал, перенося мне ленинские записки с двух- и трехкратным подчеркиванием наиболее существенных слов и с заключительным вопросом-ребром.

Часто записочки сопровождались проектами декретов, требовавшими спешных отзывов. В архивах совнаркома хранится немалое количество документов того времени, написанных частью Лениным, частью мною, текстов Ленина с моими поправками или моих предложений с дополнениями Ленина.

Декреты имели в первый период более пропагандистское, чем административное значение. Ленин торопился сказать народу, что такое новая власть, чего она хочет и как собирается осуществлять свои цели.

Он переходил от вопроса к вопросу, с великолепной неутомимостью созывал небольшие совещания, заказывал справки специалистам и рылся в книгах сам. Я ему помогал.

Незачем говорить, что в горячке законодательного творчества допускалось немало промахов и противоречий. Но в общем ленинские декреты эпохи Смольного, т. е. наиболее бурного и хаотического периода революции, навсегда войдут в историю как провозглашение нового мира. Не только социологи и историки, но и законодатели будущего не раз будут обращаться к этому источнику».

Литература по теме: Декреты Советской власти. Том 1. М.: Государственное издательство политической литературы, 1957

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницуЕ — Ереси и секты

В конце июня 1917 года во время относительного затишья в политической жизни страны Владимир Ленин гостил на даче Владимира Бонч-Бруевича, известного социал-демократа и специалиста по русским сектам. В своих воспоминаниях Бонч-Бруевич отмечал интерес Ленина в этот период к внецерковным народно-религиозным общинам:

Источник: https://gorky.media/context/alfavit-revolyutsii-chast-pervaya/

Алфавит революции. Часть первая

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу А — Анархисты За десять дней до Октябрьской революции на заседании Петербургского комитета РСДРП(б) большевики обсуждали насущные проблемы: предстоящее вооруженное выступление и захват власти. Основная дискуссия развернулась вокруг вопроса о готовности рабочих петроградских заводов к решительным действиям. Активисты сетовали на пассивность большей части пролетариата. Агитация на фабриках велась непрерывно, заводские митинги собирали по несколько тысяч человек. Но в стремлении сагитировать рабочих большевики были не одиноки: несколько участников собрания обратили внимание на значительно возросшую агитационную деятельность анархистов. Особо отмечали знаменитый Путилковский завод, рабочие-анархисты активно участвовали в создании фабрично-заводских комитетов. Эти формы рабочего самоуправления, равно как и советы в их первоначальном виде, неизменно привлекали внимание анархистов, выступавших против централизации власти. Февральская революция, провозгласившая ряд гражданских свобод, а также амнистию преследуемым при царском режиме революционерам, способствовала возвращению в Россию множества политических эмигрантов. Так в Петрограде в полном составе обосновалась редакция анархистской газеты «Голос труда», основанной в 1911 году в Нью-Йорке русскими рабочими. «Голос труда» под руководством Всеволода Михайловича стал самым влиятельным анархистским изданием периода российской революции. Придя к власти, большевики развернули масштабную борьбу с печатными изданиями контрреволюционной направленности. Анархистский «Голос труда», резко критиковавший политику большевиков, неизбежно попадал в список контрреволюционеров. Тем не менее среди анархистов были и те, кто шел на сотрудничество с большевиками, поскольку в 1917 году они были самым радикальным и решительно настроенным крылом левого движения. Таким образом, некоторые анархисты рассматривали их как эффективный инструмент разрушения государственного строя, а саму большевистскую революцию — как переходный этап на пути к безвластному обществу. Немало анархистов участвовало в штурме Зимнего дворца. Анархист Федор Другов входил в состав Петроградского Военно-Революционного Комитета, непосредственно руководившего ходом восстания. Впоследствии он стал чекистом.

Литература по теме: Волин В. М. Неизвестная революция. 1917–1921. НПЦ «Праксис», 2005

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу Б — Большевики После Июльского восстания 1917 года в Петрограде (см. ниже), в котором ведущую роль сыграли анархисты и большевики, несколько сотен сторонников РСДРП(б) было арестовано — их освободили только в начале сентября. Главные надежды большевики возлагали на рабочих и солдат, поэтому сосредоточили агитационную деятельность на петроградских фабриках и казармах. Тогда же большевики получили большинство в Петроградском совете рабочих и солдатских депутатов — единственном органе власти, представляющем реальную оппозицию Временному правительству. О популярности большевиков свидетельствует фрагмент из воспоминаний американского журналиста Альберта Риса Вильямса: «Мы оказались рядом с плохо одетым рабочим, который тоже явно устал от речей. — Спросите его, правы ли вы, что никто, кроме большевиков, сейчас не хочет работать, — проговорил Рид. Это было для него характерно — он любил проверять все услышанное словами рабочих. Я попытался остановить русского. Он бесстрастно, но пристально оглядел нас с ног до головы. Рид добавил пару слов из своего скудного запаса русского языка. Его произношение было чудовищнее моего, чтобы не сказать больше. Рабочий снова посмотрел на двух странных молодых людей, выплюнул шелуху от семечек, покачал головой и медленно произнес: — Не понимаю, чего вы спрашиваете. Это не мое правительство. Может, это ваша война, но не моя. Вы буржуи, — он так и сказал, буржуи, — а я — рабочий. И ушел прочь. Рид пришел в восторг. Он сказал, что одного последнего предложения было бы достаточно. Всех интеллектуальных эсеров и меньшевиков следовало забыть. История пройдет мимо них».

Литература по теме: Петербургский комитет РСДРП(б) в 1917 году. Протоколы и материалы заседаний. СПб.: Бельведер, 2003

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу В — Временное правительство Высший законодательный и исполнительный орган власти, возникший в первые дни после падения самодержавия в России. Масштабное недовольство политикой Временного правительства, которое пребывало в перманентном кризисе, дало толчок Октябрьской революции, после которой многие его члены были арестованы. В памяти широких слоев Временное правительство не оставило значимых следов. Единственное, что может сегодня напомнить нам о его деятельности — монеты Банка России, на которых начиная с 1990-х годов располагалась эмблема Российской республики. На ней, как и на печати Временного правительства, изображен двуглавый орел без атрибутов царской власти. Рисунок для эмблемы выполнил художник Иван Билибин, и утвердил председатель Временного правительства. Впрочем, в настоящее время Банк России наладил выпуск монет, на которых двуглавый орел вновь изображен с короной, скипетром и державой.

Литература по теме: Журналы заседаний Временного правительства. В 4-х томах. М.: РОССПЭН, 2001–2004

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу Г — Гражданская война Началом гражданской войны, по сути, можно считать первые дни Октябрьской революции, в ходе которых развернулись активные боевые действия как в Петрограде, так и в Москве. В книге американского журналиста Джона Рида «Десять дней, которые потрясли мир» описывается, как во время заседания Второго Всероссийского съезда Советов рабочих и солдатских депутатов, проходившего вечером 25 октября, как раз во время штурма Зимнего дворца, «…послышался новый шум, более тяжелый, чем шум толпы, настойчивый, тревожный шум — глухой гром пушек. Все нервно повернулись к темным окнам, и по собранию пронеслась какая-то дрожь. Мартов попросил слова и прохрипел: „Гражданская война началась, товарищи! Первым нашим вопросом должно быть мирное разрешение кризиса. И принципиально и тактически мы обязаны спешно обсудить пути предупреждения гражданской войны. Там на улице стреляют в наших братьев!”». 29 октября (11 ноября) 1917 года в Петрограде вспыхнуло восстание юнкеров, в ходе которого погибло около двухсот человек. В это же время генерал Петр Краснов пытался с верными ему казачьими частями прорваться к Петрограду. Помимо красногвардейцев, солдат и матросов, принимавших непосредственное участие в боях с казаками Краснова, на сооружение баррикад и окопов на подходах к Петрограду отправились несколько тысяч добровольцев из числа горожан. Октябрьские события в Москве разворачивались еще более активно. В боях между сторонниками и противниками большевиков погибло около тысячи человек, артиллерийским огнем были повреждены здания московского Кремля. К одному из последних эпизодов гражданской войны относятся бои Сибирской Добровольческой Дружины Анатолия Пепеляева, сдавшегося красноармейцам в июне 1923 года. Эти события прекрасно описаны в документальном романе Леонида Юзефовича «Зимняя дорога», получившем премии «Национальный бестселлер» и «Большая книга» в 2016 году. Для многих противников большевиков гражданская война не закончилась с окончательным установлением Советской власти. Упомянутый выше Петр Краснов наряду с другими бывшими белогвардейцами в годы Второй мировой войны активно поддерживал вермахт. Свои действия они объясняли ведением войны «не против России, но против коммунистов».

Литература по теме: Антонов-Овсеенко В. Записки о Гражданской войне. М.: Кучково поле, 2016

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу Д — Декреты советской власти Первые декреты советской власти были приняты Вторым всероссийским съездом советов рабочих и солдатских депутатов, в котором принимали участие большевики (более половины делегатов), эсеры, меньшевики и другие социалисты. Съезд был открыт вечером 25 октября, когда восставшие уже контролировали Петроград, но Зимний дворец еще не был взят. Только в три часа ночи Лев Каменев объявил о падении Зимнего дворца, после чего Съезд принял обращение «К рабочим, солдатам и крестьянам», содержавшее тезисы первых декретов —  Декрета о мире и Декрета о земле, — принятых все тем же Съездом через несколько часов. Первый провозглашал целью новой власти заключение «справедливого, демократического мира» «всеми воюющими народами и их правительствами», второй объявил о конфискации всех помещичьих земель, а также отменил право частной собственности на землю. Таковы были первые законодательные акты советской власти. Лев Троцкий в своих воспоминаниях так описывал процесс принятия новых законов в первые дни после революции: «Молодой матрос, именовавшийся секретарем Ленина, непрерывно бегал, перенося мне ленинские записки с двух- и трехкратным подчеркиванием наиболее существенных слов и с заключительным вопросом-ребром. Часто записочки сопровождались проектами декретов, требовавшими спешных отзывов. В архивах совнаркома хранится немалое количество документов того времени, написанных частью Лениным, частью мною, текстов Ленина с моими поправками или моих предложений с дополнениями Ленина. Декреты имели в первый период более пропагандистское, чем административное значение. Ленин торопился сказать народу, что такое новая власть, чего она хочет и как собирается осуществлять свои цели. Он переходил от вопроса к вопросу, с великолепной неутомимостью созывал небольшие совещания, заказывал справки специалистам и рылся в книгах сам. Я ему помогал. Незачем говорить, что в горячке законодательного творчества допускалось немало промахов и противоречий. Но в общем ленинские декреты эпохи Смольного, т. е. наиболее бурного и хаотического периода революции, навсегда войдут в историю как провозглашение нового мира. Не только социологи и историки, но и законодатели будущего не раз будут обращаться к этому источнику».

Читайте также:  Русская смекалка: как она связана с бедностью

Литература по теме: Декреты Советской власти. Том 1. М.: Государственное издательство политической литературы, 1957

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу «Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу Е — Ереси и секты

Источник: http://yarcenter.ru/articles/history/alfavit-revolyutsii-chast-pervaya/

Латиница, как "алфавит революции" (ko_mon)

Почему в 1920-е годы языки большинства народов СССР перевели на латинский алфавит, а в 1930-е — на кириллицу? Кто и зачем хотел латинизировать русскую азбуку? Как на этом вопросе отразилось противостояние Сталина с Троцким? Почему сейчас многие постсоветские государства отказываются от кириллицы и возможен ли когда-нибудь переход русского языка на латинский шрифт? Об этом «Ленте.ру» рассказал доктор филологических наук, член-корреспондент РАН, директор Института языкознания РАН Владимир Алпатов.

Хорошая идея

«Лента.ру»: Как в конце 1920-х годов возникла идея латинизации русского алфавита?

Алпатов: Эта идея была в русле осознанной языковой политики советской власти в первые годы после революции.

В противовес русификации, проводимой царским правительством, новая власть взяла курс на национальное развитие всех населявших СССР народов, в том числе и их языков.

Но некоторые народы вообще не имели своей письменности, а мусульманское население пользовалось арабской письменностью, что тогда сочли непригодным.

Почему?

Потому что она ассоциировалась с религиозной традицией, с Кораном. В 20-е годы коммунисты еще верили в скорую победу мировой революции, которая рано или поздно должна была привести к созданию всемирного языка для общения трудящихся разных стран и континентов.

Кириллица для этого не подходила, поскольку ассоциировалась с ненавистным царским строем. Оставалась только латиница, которая тогда ни с каким конкретным языком не соотносилась — ее часто называли «алфавитом революции».

Был и другой важный аргумент: в 1928 году на латинский алфавит перешла дружественная СССР кемалистская Турция, проводившая в те годы форсированную европеизацию всех сфер общественной жизни.

Поэтому сначала на латиницу перевели все языки мусульманских и буддистских народов СССР и тех, кто ранее не имел своей письменности. Под латинизацию даже попали якутский язык и язык коми, до этого пользовавшиеся кириллицей.

Как писал в начале 1930 года автор идеи перехода на латинский шрифт филолог Николай Феофанович Яковлев, «территория, занятая русским языком в пределах Союза, остается пережитком русификаторской деятельности царских миссионеров — распространителей православия (…).

Территория русского алфавита представляет собой в настоящее время род клина, забитого между странами, где принят латинский алфавит Октябрьской революции, и странами Западной Европы, где мы имеем национально-буржуазные алфавиты на той же основе.

Таким образом, на этапе строительства социализма существующий в СССР русский алфавит представляет собой безусловный анахронизм, — род графического барьера, разобщающий наиболее численную группу народов Союза как от революционного Востока, так и от трудовых масс и пролетариата Запада».

Было ли одной из целей латинизации русского языка стремление большевиков порвать со старой культурной традицией и максимально затруднить для советских людей доступ к литературе, изданной до революции?

Речь шла не о разрыве со всей прежней письменной традицией, а только о преодолении наследия религиозной культуры и сближении с мировым пролетариатом. Но никто не ставил задачу забыть Пушкина или Толстого…

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу

Анатолий Васильевич Луначарский (справа) выступает с агитационной речью перед рабочими и солдатами РИА Новости

Но составляла же Надежда Крупская обширные запретные списки дореволюционной литературы, которую по ее указанию изымали из библиотек.

Это было раньше, еще в начале 20-х годов. Но нет никаких свидетельств того, что советская власть стремилась к полному разрыву с наследием русской культуры. Большевики непримиримо боролись с православием, но никак не с русской классической литературой.

Ленин и латиница

Почему такую радикальную меру предложили только в 1929-1930 годах, а не сразу после революции, когда большевики проводили реформу русской орфографии?

Думаю, раньше у них просто руки не доходили до этого. Реформу орфографии, которую провели в 1918 году, разработали еще в 1904-м. Ее утвердило Временное правительство, а советская власть лишь реализовала.

В первые годы после революции одной из главных задач была ликвидация безграмотности и создание письменности для малых народов СССР. Поэтому до русского языка очередь дошла только к концу 1920-х годов.

Но сразу после революции такие проекты предлагались?

Никаких серьезных проектов до 1929 года не было.

Нарком просвещения Луначарский, горячий сторонник латинизации русского алфавита, в январе 1930 года утверждал, что во время Гражданской войны Ленин говорил о необходимости перехода на латинский шрифт, но не сразу, а «в более спокойное время, когда окрепнем». Вот только никаких других свидетельств такой позиции Владимира Ильича нигде не зафиксировано.

Если бы эта идея возникла сразу после революции, она бы осуществилась?

Полагаю, да. Если латинизация успешно прошла в Турции, что мешало этому у нас в стране? В первые годы советской власти, когда менялось абсолютно все и большевики решительно стремились покончить с наследием прошлого, они вполне могли отказаться и от кириллицы.

Кто продвигал проект латинизации русского алфавита? Это была инициатива сверху?

Нет, это не была инициатива сверху. Самым высокопоставленным сторонником этой идеи был Луначарский, но он тогда же попал в опалу, и его сместили с поста. Автором проекта по переводу русского языка на латиницу был выдающийся советский языковед Николай Яковлев, о котором я уже упоминал.

Он руководил Технографической комиссией при Всесоюзном центральном комитете нового алфавита (ВЦКНА), существовавшем в 1925-1937 годы. Именно Яковлев (это дед известной писательницы Людмилы Петрушевской) и его сотрудники занимались непосредственным конструированием алфавитов для бесписьменных народов СССР и латинизацией алфавитов мусульманских народов.

Несмотря на дворянское происхождение, он горячо принял советскую власть и искренне верил в ее идеалы.

Novyj russkij alfavit

Что конкретно предлагал Яковлев? Как именно он хотел латинизировать русскую азбуку?

Комиссия под его руководством разработала три варианта перехода на латиницу. С научной точки зрения они были продуманными и грамотными.

Яковлев предлагал сохранить написание, понятное для носителей кириллицы, а также оставить привычную для русского письма «окающую» орфографию.

Он отказался от диграфов вроде «sh», «ch» для передачи одного звука, а также букв для обозначения двух звуков вроде излишнего латинского «x» — эта буква соответствовала кириллической букве «х».

  • А как предлагалось обозначать звук «щ»?
  • Яковлев считал, что буква «щ» обозначает два звука, поэтому в его проекте она заменялась диграфом «sc».
  • А что предлагалось взамен букв «ы» и «й»?

Хороший вопрос. Обозначения этих звуков всегда представляли сложность при использовании латиницы для русского языка. В проекте Яковлева кириллической «ы» соответствовала латинская «y», а йоте («й») — знак «j».

Этой же буквой планировалось заменить мягкий знак при обозначении им мягкости предшествующего согласного. Например, слово «вьюга» писалось бы vjuga. Мягкий знак не обозначался и на конце слов после шипящих согласных («рожь» — roƶ).

Буква «ё» в начале слов и после гласных заменялась на «jo», а после согласных — на «ö» (аналогично было с буквами «ю» и «я»).

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу

Почему в итоге власти отказались от латинизации русского алфавита?

Изменилось время, а вместе с ним и вся политика государства. Луначарский и Яковлев этого не поняли. Они жили прежними романтическими идеалами о победе мировой революции, столь популярными в первые годы советской власти.

Но с приходом к реальной власти в стране Сталина в середине 1920-х годов идея мировой революции постепенно сменилась курсом на построение социализма в одной отдельно взятой стране. После разгрома левой оппозиции и сторонников Троцкого резко усилилась роль государства, в котором преобладающим языком был русский.

В частности, это привело к усилению роли русского языка, важнейшим атрибутом которого была кириллица.

От латинизации к кириллизации

Разве Яковлев и Луначарский был троцкистами?

Разумеется, нет — и никто никогда их в этом не обвинял. Но они жили еще старыми идеалистическими представлениями о сущности советской власти. Сталин был резко против латинизации русского алфавита. Приоритетом языковой политики он считал всеобщее распространение русского языка. Именно по настоянию Сталина на заседании Политбюро 1 марта 1930 года проект Яковлева окончательно отвергли.

На каком основании?

Помимо идеологических и политических причин, были еще и объективные соображения. К 1930 году новый общественный строй уже сложился, а в такой обстановке ломать традиционные представления и привычки трудно.

У вопроса смены системы письма, кроме политических и культурных, есть и психологические аспекты: кому хочется без крайней необходимости или очень сильной мотивации фактически заново учиться читать и писать?

Как тогда отмечали сотрудники ВЦКНА, «когда меняется алфавит, огромное количество населения на определенное время становится неграмотным».

Кроме того, чем больше литературы и чем сильнее развита письменная традиция на соответствующем языке, тем труднее его носителям перейти на новый алфавит.

Для малых народов с невысоким тогда процентом грамотных это было сделать гораздо проще, но для русского языка подобная радикальная реформа была чревата огромными издержками и проблемами.

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу

Киоск «Книга — деревне», 1930 год   ТАСС

Финансовые соображения, связанные с началом мирового экономического кризиса в 1929 году, не имелись в виду?

Нет, не думаю. К 1930 году советская экономика была в значительной степени замкнутой и самодостаточной, внешние факторы на нее слабо влияли.

Но я вполне допускаю, что анализ колоссальных затрат по переводу русского языка на другой шрифт мог повлиять на окончательное решение.

В стране разворачивалась коллективизация, нужно было проводить ускоренную индустриализацию — в этой ситуации еще и грандиозная языковая реформа представлялась советским руководителям совсем неуместной.

Но надо понимать, что если перед большевиками стояла какая-либо конкретная цель, они никогда не отступались и о цене не думали. Если бы Сталину и другим советским лидерам очень хотелось перевести русский язык на латинский алфавит — я не сомневаюсь, что они бы продавили эту идею. Но им это было не нужно и не интересно.

Как впоследствии сложилась судьба авторов проекта перевода русского языка на латиницу?

Их не репрессировали, они продолжили работать в своей сфере. После неудачи проекта русской латиницы Яковлев в середине 1930-х годах претворял в жизнь решение советского руководства о кириллизации — обратного процесса по переводу национальных языков народов СССР с латинского шрифта на русский.

Он серьезно пострадал незадолго до смерти Сталина, который в 1950 году озаботился вопросами языкознания и резко отозвался об учении академика Николая Марра. Поскольку Яковлев какое-то время сочувствовал марризму, его подвергли травле и отовсюду уволили.

Он заболел и вплоть до своей смерти в 1974 году уже не мог заниматься научной работой.

Кому мешает кириллица

После распада СССР с кириллицы на латиницу перешли Молдавия, Азербайджан, Узбекистан и Туркмения, а скоро к ним присоединится Казахстан и, возможно, Киргизия.

В Азербайджане и бывших советских республиках Средней Азии отказ от кириллицы был продиктован политическими соображениями. Этот демонстративный шаг преследовал цель максимально обособиться от ареала русской культуры и сблизиться с Турцией.

Периодически о переходе на латинский шрифт говорят на Украине. Но по опыту, например, Узбекистана мы видим, что это непростой и весьма дорогостоящий процесс, сопровождаемый колоссальными издержками.

Читайте также:  Почему русские подбрасывали «лестницы» в поле

Чтобы сменить письменность в условиях почти поголовной грамотности населения, нужны очень веские основания и политическая воля.

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу

Сергей Пятаков / РИА Новости

Как думаете, вступит ли когда-нибудь на этот путь Россия?

В 90-е годы иногда раздавались такие призывы. Например, член-корреспондент РАН Сергей Александрович Арутюнов обосновывал отказ от кириллицы необходимостью сделать правильный цивилизационный выбор.

Он писал, что если наша страна «хочет идти в ногу с прогрессивным миром, хочет быть частью Европы, Россия должна полностью перейти на латинский алфавит, и рано или поздно она к этому придет».

Эта аргументация очень напоминает риторику Яковлева, только «мировую революцию» и «классовую солидарность трудящихся» заменили «цивилизация» и «глобализация».

Разумеется, вряд ли когда-нибудь Россия откажется от кириллицы. Научных оснований для этого практически нет, а политических — тем более. Кроме того, против латинизации действуют и многовековые привычки, традиции десятков миллионов грамотных носителей русского языка.

Вспомним, как негативно в начале нулевых годов общественность восприняла вполне научно обоснованные предложения Института русского языка уточнить некоторые нормы орфографии. Тогда написание парашут, брошура многие всерьез сочли покушением на русский язык.

Поэтому я не думаю, что этот вопрос когда-либо станет для нас актуальным.

Может ли проект Яковлева сейчас представлять какую-нибудь практическую пользу?

Да, конечно. Я уже говорил, что с чисто научной точки зрения предложения Яковлева были хорошо продуманными и обоснованными. Латиницу Яковлева вполне можно использовать для транслитерации русских слов в интернете.

Например, до сих пор нет общепринятой модели передачи средствами латинского алфавита мягкого знака, и его часто вообще никак не обозначают.

Во всяком случае, латиница Яковлева — это самый лучший и удобный из всех существующих способ записи русского языка латинским алфавитом.

Беседовал Андрей Мозжухин

Источник: https://AfterShock.news/?q=node/524025&full

«Алфавит революции»: зачем большевики хотел перейти на латиницу

«Алфавит революции»: зачем большевики хотели перейти на латиницу

Кириллическое письмо, которое используют все народы России, стало частью нашего культурного сознания. Но были периоды, когда власти всерьез рассматривали вопросы перехода на латиницу.

«Алфавит революции»

Первые попытки использования букв латинского алфавита в русской письменной речи обнаруживаются во второй половине XVII столетия, что, в первую очередь, было вызвано влиянием польской орфографии. Позднее Петр I, затеяв реформу гражданского алфавита, пытался приблизить кириллическую письменность к латинице.

Так исчезли привычные для русского алфавита греческие буквы «кси», «пси», «омега», а «и» и «з», пусть и ненадолго, были заменены на «i» и «s». В XIX столетии дискуссии о приближении кириллицы к латинице продолжились. И здесь не обошлось без Польши, которая вошла в состав России в 1815 году.

Сторонники латинского алфавита уверяли, что кириллица некрасива и неудобна для фиксации на письме русского языка. В ответ на это у Николая I возникло обратное желание перевести на кириллицу польский язык. Тем не менее отдельные работы, пропагандирующие латиницу, в российской печати все же появлялись.

В одной из них, которая называлась «Орыt wedenія novыh russkih liter», автор предлагал свой вариант русского алфавита, где из традиционно кириллических букв оставлял лишь «ч», «ш», «ы», «ю» и «я».

А в 1857 году некий Кондинский пошел еще дальше и предложил для «упрощения русского правописания» использовать помесь румынской, венгерской и французской латиницы. Более обстоятельно к переходу на латиницу подошли большевики вскоре после победы революции.

Комиссия под руководством языковеда Николая Яковлева разработала целых три варианта «русской латиницы». В одном из них Яковлев предлагал адаптировать латиницу к особенностям кириллического алфавита, отменив некоторые диграфы, например, «sh» и «ch», предназначенные для передачи одного звука. А вот диграф «sc», обозначающий «щ», ученый решил оставить — по его мнению, здесь мы имеем дело с двумя звуками.

В новой системе исчезли бы кириллические буквы «ы» и «й», на смену которым пришли бы соответственно «y» и «j». Последняя также заменяла мягкий знак, идущий после согласного. Так, слово «вьюга» в варианте Яковлева выглядело бы как «vjuga».

Зачем же советской власти понадобилось менять уже давно закрепившуюся систему кириллического письма? Главная причина кроется в идеологии.

Со слов директора Института языкознания РАН Владимира Алпатова, это происходило в русле политики большевиков, где латинизация противопоставлялась русификации, проводимой царским правительством.

Молодая советская власть еще верила в победу мировой революции, которая неизбежно приведет к рождению единого языка для всех пролетариев планеты. По мнению советских ученых, более универсальная латиница подходила для этих целей куда лучше, чем кириллица.

Кроме того, свою письменность должны были обрести десятки малых этносов РСФСР, до революции ее не имевшие или пользовавшиеся другой письменной системой, например, арабской вязью, как мусульманские народы. И здесь латинский алфавит подходил как нельзя лучше. Еще один аргумент. В 1928 году латиницу начала использовать вставшая на европейский путь Турция, ведомая другом Советского Союза Мустафой Ататюрком. Турецкий опыт весьма мог бы пригодиться для латинизации языков народов Кавказа.

Подходит не всем

План Яковлева был на какое-то время подхвачен высшим партийным руководством, ему всячески содействовал нарком просвещения Луначарский. Однако, как только свет увидели первые газеты с использованием латинского шрифта, стало ясно, что эксперимент обречен на провал. Граждане жаловались, что перевод кириллицы на латиницу вызывает лишь смех.

По инициативе Сталина все программы по замене кириллического шрифта на латинский были свернуты. Чуть дольше латинизация задержалась в некоторых тюркоязычных регионах СССР.

Например, в Татарстане (Avtonomia Tatarstan Soviet Socialistiq Respublikasy) латинизированный алфавит использовали в течение 12 лет, он был отменен лишь накануне войны с Германией, когда возникла необходимость консолидации всех национальностей, проживавших в СССР. К идее латинизации алфавита в Татарстане вернулись сразу после распада СССР.

Инициатором решения выступил Всемирный конгресс татар, позднее его утвердил президент Республики.

Сторонники алфавита на основе латинской графики выделяли ряд положительных сторон нововведения: во-первых, кириллический алфавит плохо приспособлен для передачи фонетических особенностей татарского языка; во-вторых, латиница сможет создать единое алфавитное пространство с другими тюркоязычными народами, которые ее используют; в-третьих, это поможет Татарстану быстрее интегрироваться в мировое информационное поле. Идея снова не прижилась. В тот непростой для России период ее сочли актом сепаратизма. Впрочем, в официальных документах Республики Татарстан латиницу решили все же допустить, как дублирование текстов, написанных на кириллице. Но если тюркские языки относительно безболезненно можно адаптировать к латинской графике, то с русским, основным языком Российской Федерации, все гораздо сложнее. Главная проблема в том, что латинским шрифтом не всегда можно передать тонкости звукового строя русского языка. Ведь в латинском алфавите 26 знаков, а в кириллице — 33. Взять хотя бы родственный русскому польский язык, в котором для передачи фонетических особенностей речи приходится пользоваться уточняющими звучание диакритическими знаками и двойными буквами.

Использование сдвоенных букв для передачи гласных звуков «е», «ё», «ы», «ю», «я» сделает правописание и прочтение слов в русском языке крайне неудобным. Мы уже сталкиваемся с подобным, когда читаем, к примеру, транслитерацию названий станций Московского метрополитена.

Более того, не существует унифицированного способа передачи звуков русского языка латинскими символами. Мы в этом убеждаемся, когда видим различные варианты написания наших фамилий латиницей — в загранпаспортах и водительских удостоверениях.

По словам лингвиста Владимира Пахомова, альтернатива кириллице всегда существует, ведь письменность по отношению к языку вторична, так как представляет собой результат общественного договора.

Что же будет, если мы решим перейти на латиницу? Возможно, это усилит нашу интеграцию в западное сообщество и улучшит коммуникацию российских туристов за рубежом. Наверное, русский язык станет легче осваивать людям, чей родной язык записывается на латинице.

Однако в этом случае нам придется столкнуться с одной труднопреодолимой проблемой. Кириллица давно стала частью нашей культурной и исторической идентичности. В случае замены алфавита нам придется переписывать все памятники русской литературы и вводить специальное образование для тех, кто захочет прочитать Пушкина или Толстого в оригинале. А это на сегодняшний день выглядит как утопия.

Источник: https://news-life.ru/215613044/

Латиница — алфавит революции

20 декабря 1928 года КазЦИК принял постановление о переходе казахской письменности на латиницу, был специально разработан алфавит «Яналиф» (Жаналiп) Рассматривая историю перехода казахского языка на латиницу, следует уделить особое внимание не только непосредственно процессу перехода на латиницу и вариантам новой графики, но также причинам отказа от арабицы. 

До революции казахи пользовались «тоте жазу», то есть арабской графикой. С установлением большевистской власти изменилась и политика по отношению к другим народам, населявшим территорию бывшей Российской империи. Новое руководство видело перспективы в изменении графических систем тюркских народов на новый единый алфавит. 

Не зря латиницу называли «алфавитом революции». Повсеместная латинизация представляла не только лингвистическую целесообразность, но также имела и политический подтекст. В противовес русификаторской политике царизма Советская власть стремилась создать посредством латиницы новое мировоззрение, изменить языковую картину мира, с сохранением языка, но переменой графики. 

К тому же некоторые народы на территории Советского Союза вообще не имели оформленной системы письма, а мусульмане писали на арабице, что тоже не соответствовало большевистской идеологии.

Арабская графика была тесно связана с ее сакральными функциями, ассоциировалась с Кораном, религиозными догматами, противоречащими атеистическим убеждениям большевиков.

В 20-е годы коммунисты верили в установление социализма, а затем и коммунизма во всем мире. 

Теория «перманентной революции» должна была получить практическое воплощение и распространиться на другие государства. И тогда должна была появиться острая необходимость в общем языке пролетариев всех стран.

Так как кириллица была отклонена в связи с ее близким отношением к свергнутой монархии, то оставалась латиница. Но выбор на нее пал не только в силу исключения других график, но и за счет ее лаконичности и удобства.

Кроме того имели место и внешние политические причины: в 1928 году на латинскую графику перешла Турция, которая поддерживала с Советской державой дружеские отношения. 

Латинизации должны были подвергнуться не только мусульманские и буддистские народы – также планировался переход кириллицы на новую графику. Данным проектом руководил русский филолог Н.Ф.Яковлев.

По его мнению, русский алфавит разделял страны, сохранившие кириллическую форму письма и восточные народы, перешедшие на латиницу после Октябрьской революции, кроме того кириллица являлась препятствием на пути интеграции с западно-европейскими странами. 

Тюркские народы также положительно восприняли инициативу перехода на латинскую графику. Это могло способствовать объединению братских тюркских народов.

Движение в пользу перехода на латиницу стало нарастать в 1923 году. 20 декабря 1928 года КазЦИК принял постановление о переходе казахской письменности на латиницу.

Для этих целей на базе латинских символов был специально разработан алфавит «Яналиф» (Жаналiп). 

Публицистика стала печататься на основе латиницы; чтобы дети быстро приучались к новой форме письма, в школе использовалась латинская графика. Данная графика решала проблему отсутствия форм выражения некоторых звуков с помощью диакритики, то есть были созданы новые уникальные символы, не имевшие прецедентов в латинице. 

Перенять эту графику в наше время сложно, так как символы имеют уникальное выражение, отсутствующее на привычной клавиатурной раскладке.

Иные знаки до сих пор не включены в универсальный международный стандарт кодирования символов — Юникод. Но казахский язык на основе латинской графики просуществовал недолго.

Вскоре правительство пришло к выводу, что переход на латиницу не является самой успешной идеей, к тому же ухудшились отношения с подававшей пример Турцией.

 В 1940 году происходит смена латиницы на кириллицу. После распада СССР для независимых республик снова стал актуальным вопрос перехода латиницу. Казахстан может опираться на опыт постсоветских стран, которые являются частью тюркского мира, таких как Узбекистан, Туркменистан, Азербайджан.  

e-history.kz

Источник: https://ruh.kz/news/latinitsa-alfavit-revolyutsii-/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector