«милый августин»: как связаны австрийская песня и чумной бунт 1770 года

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Подземная Вена разительно отличается от Вены наземной. Веселый, светлый, цветущий город наверху — и мрачные тесные лабиринты внизу, проложенные между именными саркофагами и безымянными «хранилищами» человеческих костей. Катакомбы под собором святого Штефана, в самом центре Старого города, возникшие в незапамятные времена, были частью захоронений знати и монарших особ. Но туда же складывали останки неименитых горожан. Простые захоронения носили стихийный характер, особенно во времена мора. Вот так и формировался город костей под древними фундаментами беззаботной Вены.

В тех узких лабиринтах между нишами оссуариев и родилась трагически-беззаботная песенка «O du lieber Augustin», в буквальном смысле на костях. И осталась в веках, покорив мир.

Больше всего почему-то она покорила Россию. Даже куранты на Спасской башне Кремля в XVIII веке наигрывали эту мелодию, до того, как их перенастроили на «Марш Преображенского полка» и на гимн Бортнянского «Коль славен наш Господь в Сионе». А в начале XXI века Валерий Леонтьев назвал именем «Августин» свой хит, в котором, особенно в припеве, использованы интерпретации все той же мелодии.

Вообще, «Милый Августин» выражает типично русские представления о типично немецком. Германия, дескать, это страна, где все едят сосиски с пивом и припевают «O du lieber Augustin, Augustin, Augustin, o du lieber Augustin, alles ist hin».

Если снимается кино про войну, то фашисты в нем тоже должны это напевать или наигрывать на губной гармонике. Герой сериала «Бригада», участвующий в таких съемках, надевает мундир эсэсовца, садится в мотоцикл и мчится прямиком на партизанскую засаду, бася, естественно: «O du lieber Augustin».

Интересно, что в самой Германии эту песню поют значительно реже, чем в России. Что повторяющееся в рефрене выражение «alles ist hin» прямиком указывает на австрийскую речь.

Что именно в Австрии милый Августин может быть смело причислен к национальным героям, там он не менее знаменит, чем принц Евгений Савойский, императрица Мария-Терезия, психоаналитик Зигмунд Фрейд и кинозвезда Марика Рекк.

В старой Вене можно даже устроить экскурсию по «августинским» местам: познавательно, интересно, к тому же сытно и пьяно.

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Фонтан Августина в Вене. Википедия

Милый, но бедный

Начнем с имени. Августин — вовсе не имя, а фамилия. А звали его — вы упадете! — Маркс. Маркс Августин (Marx Augustin). Ну, полное имя — Маркус, редуцированное до Маркса в разговорной речи. Жил этот Маркс в Вене, в середине XVII века. Был городским музыкантом: волынщиком и куплетистом.

Вообще, он был завсегдатаем венских кабачков. Его рабочий день состоял из перемещений от одного питейного заведения к другому, где он напевал свои песенки и охотно пил пиво с вином. Полученных денег едва хватало на то, чтобы расплатиться за выпитое. Милый Августин был очень бедным Августином.

Впрочем, милым его стали называть позже, с появлением той самой песни. И песня, и, главное, обстоятельства ее возникновения изменили всю жизнь Августина. Это была уже жизнь после смерти. Он стал одним из самых почитаемых горожан. Разбогател. И прославился на весь мир.

А о чем поется в песне? Как раз о том, что его прославило. Впрочем, чаще всего исполняется сокращенный вариант. Из него не поймешь, что же, собственно, там «hin».

Частица hin, употребляемая австрийцами в самостоятельном значении, переводится как поломка, неприятность. Вплоть до конца света. «Alles ist hin» означает «все пропало!».

Вникнем в смысл песни. Вот достаточно подробный ее пересказ:

Ах, милый Августин, все пропало. Ни денег, ни девушки, ни одежды, ни трости. Августин валяется в грязи, и даже богатая Вена пропала вместе с Августином. Плачьте со мной: все пропало! Что ни день, то был праздник, а теперь одна чума. Горы трупов — это чума! Ложись-ка в могилу, Августин, все пропало.

«Все пропало» в 1679 году, когда на Вену навалилась эпидемия чумы. Число жертв составляло от восьми тысяч (по числу зарегистрированных захоронений) до 120 тысяч (по устным преданиям). Трупы не успевали хоронить.

Складывали в рвы в ожидании вывоза и окончательного погребения. Стихийных погребений было гораздо больше.

Одну из последних массовых могил обнаружили только в 2010 году при перестройке подвала одного из домов на Элизабетштрассе.

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Изображение: Википедия

Как Августин лег в могилу?

Банально: напился до положения риз. У него был очередной маленький пир во время большой чумы, после которого, с трудом волоча ноги, он плелся домой по ночным улицам. Возле кирхи святого Ульриха свалился, окончательно лишившись чувств. На его неподвижное тело наткнулась похоронная команда, приняла за умершего и скинула в ров с чумными покойниками. Да еще и присыпала известью.

Этим бы все и кончилось. Закидали бы его землей поверх негашеной извести. Но в том-то и дело, что похороны задерживались из-за большого количества смертей. Очнувшись через несколько часов, милый Августин с ужасом осознал, где находится. Во все еще разверстой могиле на горе трупов! Попытался выбраться из нее — но ни ноги, ни руки не слушались.

Как он восстал из могилы?

Августин пытался кричать, звать на помощь. Но и голос не слушался милого пьянчугу! Тогда, надув меха своей волынки, с которой никогда не расставался, он заиграл душераздирающую мелодию, перебудив полгорода. На завывание волынки сбежались люди. И вызволили «ожившего покойника».

Невероятное происшествие было внесено писателем и проповедником Абрахамом а Санта-Кларой, современником Августина, в сатирическую хронику «Битком набитый винный погребок».

Как и следовало ожидать (ведь пьяному море по колено), с Августином ничего не случилось. Он не заболел — наоборот, укрепился духом и плотью. Он стал всеобщей знаменитостью. Когда чума отступила, Вена гуляла напропалую. Августина всюду приглашали, жаждали его песен, платили ему за них хорошие деньги.

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Памятная табличка на фасаде ресторана Griechenbeisl. Википедия

Вечная августиниана

Среди причудливых домишек старой Вены, в районе бывшего мясного рынка, есть ресторан Griechenbeisl («Греческий закусон», можно так перевести название), на стене которого висит художественно оформленная табличка с надписью: «Здесь впервые спел свою песню милый Августин». Имеется в виду, что, сложив бесшабашные куплеты о собственных недопохоронах, он первым делом преподнес это завсегдатаям в Griechenbeisl. Поверим на слово. Раз оно прибито к стене большими гвоздями.

Песня зажила самостоятельной жизнью, исполнялась множеством менестрелей. Ко времени первой нотной записи, в 1720 году, существовало несколько вариантов, один из которых создал, безусловно, сам милый Августин.

Эта песня где только не «всплывала». В сказке Андерсена «Свинопас» ее мелодию играет волшебный горшочек. В Москве, как мы знаем, она гремела со Спасской башни. И между прочим, в 1770 году, когда куранты впервые отбили ее, в Москву тоже пришла большая чума. И, как Вена, российская столица сумела ее одолеть.

Милому Августину посвящено большое число музыкально-драматических и литературных произведений. Одна из площадей Вены названа Augustinplatz. На ней стоит памятник-фонтан милому Августину. Ходят слухи, что по особым случаям фонтан заполняется не водой, а вином. Памятник установлен как раз на том месте, где находился чумной ров, в который сбросили горе-музыканта.

Памятник поставили в 1908 году. Во время Второй мировой войны бронзовая фигура милого Августина была переплавлена, так сказать, на пушки (впоследствии памятник восстановили).

Но через несколько дней после исчезновения фигуры Августина на ее месте появилась табличка с надписью: «Der schwarzen Pest bin ich entronnen, die braune hat mich mitgenommen».

«Чумы я черной избежал, но при коричневой пропал». Всюду свой куплет.

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Фонтан Августина. Вена, 1908 год. Изображение: Википедия

  • Поделиться
  • Поделиться

Источник: https://liveberlin.ru/articles/2017/07/24/milyj-avgustin-poslanets-s-togo-sveta-pro-kogo-poetsya-v-samoj-populyarnoj-v-rossii-nemetskoj-pesne/

"Чумной бунт" в Москве

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Это жестокое двухдневное восстание случилось в сентябре 1771 года, как ясно из названия — в Москве. На фоне Русско-турецкой войны на юге России и причерноморских странах началась чума. Истязала она и противоборствующие армии и мирных жителей. Пришлась она на 1770-1772 гг и считается последней эпидемией чумы в Европе.Началось всё в ноябре 1770 года, когда в госпиталь Лефортовской слободы доставили раненого на фронте офицера. Вскоре он скончался, но не от ран. Вслед умер его лекарь, а за ними и все пациенты госпиталя, как-то контактировавшие с больными.

В начале марта следующего года слабо тлеющая эпидемия возникла на территории Большого суконного двора (Замоскворечье). На одной только фабрике умерло 53 человека, а в ближайших домах — 43.

С этого момента чума разрасталась, охватывая новые районы, развивая смертность до такой степени, что в августе насчитали уже 2000 умерших за день. Ситуация значительно усугублялась отсутствием водопровода. В те годы вода в Москве была привозной, а во время эпидемии водовозы заболели или разбежались.

Встал ребром вопрос продовольствия. Мёртвых в городе стало так много, что их не успевали хоронить. Гробы закончились, вместо них использовались наскоро сколоченные дощатые ящики. Но в ожидании них тела умерших лежали по несколько дней.

Всё это сопровождалось нескончаемым звоном похоронных колоколов, под которые трупы, сваленные в кучу на телеги, перевозились в сопровождении мрачных могильщиков, закутанных в плотные робы и держащих в руках зловещие крючья.

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Народ перестал ходить на работу и устремился в церкви, ища поддержки от духовенства. Огромные очереди из отчаявшихся людей выстроились к чудотворной Боголюбской иконе Божьей Матери у Варварских ворот Китай-Города.

Понимая, что это может лишь привести к распространению болезни, архиепископ Амвросий запретил молебны, а 15 сентября приказал снять саму икону и запечатать короб для приношений. Реакция толпы не заставила себя ждать. Зазвонил набат, и рассвирепевшая толпа ворвалась в Чудов монастырь, разгромив его.

На следующий день бунтующие штурмом взяли уже Донской монастырь, где скрывался архиепископ. Он и защищавшие его священники были растерзаны толпой. Дальше последовали атаки на карантинные заставы и дома знати. Начался полный беспредел.Чтобы остановить бунт, генералу-поручику Петру Еропкину пришлось ввести в Москву войска.

Ими командовал князь Григорий Орлов. После трёхдневных боёв бунтующих угомонили. 300 человек отдали под суд. Четверо из них были повешены за подстрекательство к бунту: купец И. Дмитриев, дворовые В. Андреев, Ф. Деянов и А. Леонтьев. Их так же обвинили в убийстве Амвросия. 173 человека секли кнутом и сослали на каторгу.

Военным так же пришлось усмирять волнения в окрестностях Москвы.Среди первых мер, которые приняло правительство после бунта — удалён и перевезён в Арсенал набатный колокол, дабы избежать повторных восстаний. Далее власти выделили огромные вещи на обеспечение людей продовольствием и рабочими местами.

Были приняты энергичные меры по противодействию эпидемии, которая вскоре угасла. После этого вышел указ о запрете организации кладбищ на территории города.

В 1779 году Екатерина II подписала указ о строительстве водопровода в Москве. По данным врача Александра Судакова, чума в Москве унесла жизни 56 907 человек. Стоит заметить, что даже при наличии карантинных мер, есть ещё множество злокачественных факторов, способствующих распространению инфекционных болезней. Особенно, от которых нет эффективного лекарства.

[моё] История Москва Чума Эпидемия Длиннопост

Источник: https://pikabu.ru/story/chumnoy_bunt_v_moskve_5138309?cid=89924384

Про пестню одну

Ах, мой милый Августин,Августин, Августин,Ах, мой милый Августин,

Всё прошло, всё.

Я поставлю сломатый дублон против сухой дохлой мухи за то, что эти слова знакомы всем, кто читает эти строки. Мало того, я готова отдать и свою бессмертную душу самому повелителю зла, если кто-нибудь из вас, мои любезные друзья, не придерживается того мнения, что этот припев является частью любовной песенки.Я и сама так думала. До недавнего времени.Впрочем, шутки в сторону. Сразу могу сказать, что до любви и щастливой жизни эта песенка никак не касается. А касается она совсем другого. Настолько другого, что здесь уместнее вести речь о прямо противоположном. То-есть о смерти и всём, ей сопутствующем.

А дело было так. Жил да был в пятнадцатом веке в столице Австрии Вене некий разгильдяй, именем Маркус Августин. Легенда гласит, что был он сыном зажиточного горожаниа, но с юных лет сбился с пути добропорядочного бюргера и находил приятствие в уличных представлениях. Причём отнюдь не в роли зрителя, как вы могли бы подумать.

Игра на волынке, актёрская и песенная импровизация в сочетании с функцией разносчика новостей – таковы были его амплуа, или как там это называется. Короче говоря не очень погрешив против истины его можно назвать скоморохом. С поправкой на время и место жизнедеятельности. Надо сказать, что в те времена простой человек имел мало возможностей разнообразить свой досуг.

Читайте также:  Почему православные крестятся именно правой рукой

Публичные казни случались не так часто, чтобы удовлетворить культурные запросы народа, поэтому последний проводил недолгое свободное время в основном в питейных заведениях.

Однако тупо наливаться пивом, в сотый раз перемывая косточки местному бургомистру и такому же негодяю герцогу (так их и эдак и всяко) — довольно скучно; а мордобой, при всей своей привлекательности всё-таки имел свои неприятности даже тогда.

Посему издревле скоморохи получали максимальный успех именно в тавернах, кабаках и прочих рюмочных заведениях, предлагая здоровую альтернативу обыденности. Августин, понятное дело, не был исключением из этого правила. И как это всегда и везде положено скоморохам, он был весьма подвержен соблазнениям Бахуса.

До такой даже степени, что нередко покидал рабочее место без честно заработанного гроша в кармане. Впрочем, судя по его популярности, именовать его обыкновенный заработок «грошом» было бы в высшей степени неуважительно. Так что вы сами можете оценить масштаб злоупотреблений.

Финал такого отношения к телу был немного предсказуем, что означенный Маркус и доказал, уйдя в страну счастливой охоты будучи неполных тридцати пяти лет от роду. Но в историю он попал, как вы понимаете, отнюдь не поэтому.

Легенда гласит, что как-то раз, во время эпидемии чумы, поразившей Австрию в 1679 году, Маркус так усердно приложился к напиткам, что стал практически неотличим от тех сограждан, которым повезло меньше. И санитары, собирающие по улицам свою скорбную жатву, недолго думая выбросили в ближайший ров, специально для того предназначенный, вместе с неудачниками и его тушку.

Возле церкви святого Ульриха в седьмом районе Вены, ага. Всё по правилам чрезвычайной ситуации, ничего личного :)Через время городская достопримечательность протрезвела настолько, что осознала всю комичность ситуации. Попытки самоспасения пропали втуне и обессиленный Августин предпринял единственное, что ему ещё оставалось – он начал играть на волынке.

И сии богомерзкие звуки привлекли, в конце концов, внимание уличной стражи; и было спасение, и была великая радость, и соседняя таверна долго ещё подсчитывала профит от неистовой благодарности.Песенка же, якобы написаная им после краткого пребывания в юдоле скорби, долгое время оставалась народным шлягером, набирая всё более популярности. И не только на его австрийской родине.

К примеру в 1767 году в Москву для ремонта кремлёвских курантов был приглашен немецкий мастер Фатц. Через три года, в 1770 году часы были установлены на Спасской башне и стали играть сами понимаете что; после чего в нерезиновой разразилась эпидемия чумы, ставшая причиной знаменитого Чумного бунта.

И казалось бы, при чём тут пьянчуга Маркус :)В самой Австрии первое упоминание песенки было зафиксировано в 1800 году. Воодушевлённый таким достижением народного творчества, австрийский композитор Хуммель (1778 — 1837) пишет вариации для оркестра. А после того, как Андерсен включает рефрен песенки в свою сказку «Свинопас», написанную в 1841 году, она получает мировую известность.

Собственно говоря, оттуда мы все её и знаем.4 сентября 1908 года в Вене, на Соломенной Площади был открыт бронзовый памятник Августину, от которого сохранилась только надписьпотому что в период оккупации Австрии он, наряду с другими, был демонтирован и отправлен в фатерлянд на нужды. Где из них понаделали подсвечников для военно-полевых борделей элитных войск СС, ххх.Моментально на осиротевшем постаменте появилась анонимное граффити:Der Schwarzen Pest bin ich entronnen,die Braune hat mich mitgenommen.(Чёрной чумой я был взведён на пьедестал,Коричневая забрала меня с собой.)Достоверно неизвестно, кто был писателем слов и композитором нот. Немецкие учоные склоняются к мысли, что таки это был нарот, а Маркус Августин, если и имел к этому отношение, то только как исполнитель. Да и сам факт, что он вообще жил на этом свете, фактом-то назвать никак невозможно. Ибо какой же это факт, если никаких докýментов об нём не имеется. Есть, правда, сохранившаяся книжка кафолического проповедника Авраама Сент Клера (вот он, кстати),именованием «Wohlangefüllten Weinkeller» (=»хорошо заполненый винный погреб», ххх), в которой он упоминает описанное событие, предостерегая двуногое стадо от беспробудного пьянства. Но без всякого намёка на личность поставляемого в дурной пример, увы.Вот собственно и всё. Остаётся добавить, что сейчас памятник восстановлена на стене Griechenbeisl — одной из старейших (с 1447 года) гостиниц Вены «Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 годав которой, якобы, Маркус Августин и проводил своё рабочее время, находится мемориальная доска«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 годаА теперь, наконец, пришло время перейти к тексту. Барабанная дробь… и вот он, текст, холера ему в бок

O du lieber Augustin, Augustin, Augustin,O du lieber Augustin,Alles ist hin.Geld ist weg, Freund ist weg,Alles hin, Augustin.O du lieber Augustin,Alles ist hin.Rock ist weg, Stock ist weg,Augustin liegt im Dreck,O du lieber Augustin,Alles ist hin.Und selbst das reiche Wien,Hin ist's wie Augustin;Weint mit mir im gleichen Sinn,Alles ist hin.Jeder Tag war ein Fest,Und was jetzt? Pest, die Pest!Nur ein groß' Leichenfest,Das ist der Rest.Augustin, Augustin,Leg' nur ins Grab dich hin!O du lieber Augustin,

  • Alles ist hin!
  • И подстрочник (интерпретацыя моя, так что если есть претензии — порву на тряпки обращайтесь)

——

Ах, мой милый Августин, Августин, Августин,Ах, мой милый Августин, Всё прошло, всё.Деньги пропали, друг пропал,Всё пропало, Августин!Ах, мой милый Августин,Всё прошло, всё.Платье пропало, ценности пропали,Августин лежит в грязи.Ах, мой милый Августин,Всё прошло, всё.

И сама богатая Вена,Пропала, как Августин;(Она) плачет вместе со мной (о том же самом),Всё прошло, всё.Каждый день был праздником,И что теперь? Чума, только чума.Только великие похороны,Это всё что осталось.

Августин, Августин,Ложись в могилу ( всё, что тебе осталось – это лечь в могилу)Ах, мой милый Августин,

  1. Всё прошло, всё.
  2. Уф.

——Подстрочник находица здесь потому, что размер исходника очень уж спотыкучий, и переложить его с сохранением есть задача, не имеющая решения. Я занесла было лапки, да тут же и оконфузилась 🙁 Наверное именно по этой причине мы знаем только припев, поскольку в нём переводческих усилий требуют только строчки «O du lieber Augustin, alles ist hin». И надо сказать, что переведены они были весьма достойно, то есть адекватно музыкальному метру. Правда при этом пришлось пожертвовать смысловым оттенком: слову «lieber» в данном контексте скорее соответствует слово «мой», ну как в восклицании «о мой бог». Однако «о ты мой Августин» нарушает плавность исполнения, если я правильно донесла свою мысль :)Короче — все поняли, почему «Ах, мой милый Августин» воспринимается русским ухом именно как любовная песенка? Ну и слава богу.И последнее. Я предлагаю вашему вниманию наиболее, на мой взгляд, приближенное к оригиналу исполнениеИменно так «Августин» и должен был звучать в то время, во всяком случае музыка. «Во всяком случае» – потому, что я не уверена насчёт словесной составляющей. Я не знаток австрийской версии немецкого, но из того, что мне приходилось слышать, у меня не сложилось впечатления… тьфу, не так. Вполне возможно, что это именно венский диалект, а то, что слышала я – какой-то провинциальный говор. Хотя та передача шла вроде по центральному каналу. В общем не знаю. Да и неважно это.И вот теперь ВСЁ УЖЕ!!

Источник: https://diana-janzen.livejournal.com/110266.html

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Народная австрийская песня «Ах, мой милый Августин» появилась в 1678-1679 годах, когда в Вене свирепствовала эпидемия бубонной чумы. И стоило этой мелодии зазвучать с курантов Московского Кремля почти век спустя, как столицу нашей страны постигла та же участь, от страшной инфекции погибли тысячи людей. Так что же это было? Случайное совпадение или мистическая взаимосвязь между популярной песней и «черной смертью» действительно существует.

Австрийская народная мелодия

Рубрику «Люди и песни» историко-художественного журнала «Солнечный Ветер» ведет Валентин Антонов. Его статья «Старая-престарая сказка» была опубликована в июне 2006 года.

Автор отметил, что среди австрийцев распространено интересное предание об авторе песни «Ах, мой милый Августин» (Ah, du lieber Augustin), которому выпало жить во второй половине XVII века, когда во многих городах Европы свирепствовала чума.

«Молва гласит, что Августин отличался большим жизнелюбием и довольно сильным пристрастием к спиртным напиткам. Вероятно, поэтому был он кем-то вроде барда – в современной интерпретации этого термина», – написал Валентин Антонов.

Если говорить проще, этот человек любил горланить разные песни, сочиняя их на ходу, будучи в состоянии алкогольного опьянения.

Сюжет произведения довольно прост: некий Августин лишился всего, что имел. У него больше нет ни денег, ни одежды, ни даже трости. Он лежит в грязи. И ощущает, что вся Вена тоже пропала: кругом лишь чума. И больше ничего не остается, только лечь в могилу вместе со всеми.

Однако самого Августина «черная смерть» не тронула. Считается, что автора-исполнителя погубило пристрастие к спиртным напиткам. Он умер в возрасте 35 лет от алкогольной интоксикации (упился до смерти). По крайней мере, в одной из церковных книг Вены содержится упоминание о покойном Августине Н. Запись датирована 11 марта 1685 года.

А в начале ХХ века жители австрийской столицы установили памятник известному барду на перекрестке улиц Нойштифтгассе и Келлерманнгассе. Работа принадлежит скульптору Иоганну Шерпу (Johann Scherpe).

Алкоголь против чумы

Как гласит народное предание, Августин однажды вышел из питейного заведения в состоянии сильного опьянения. Он упал прямо на улице и, как водится, крепко заснул.

А во время эпидемии чумы 1678-1679 годов по улицам Вены ходили команды могильщиков, подбиравшие трупы людей, скончавшихся от болезни. Тела свозили на кладбище и сбрасывали в огромные ямы: совершать достойное погребение по всем правилам не получалось, слишком много было покойников. Могильщики ошибочно приняли пьяного Августина за очередного мертвеца.

Проснувшись, автор-исполнитель в ужасе обнаружил, что лежит в яме среди множества чумных трупов. Потрясенный Августин стал громко петь, чтобы доказать себе и возможным слушателям, что он еще жив. По легенде, тогда бард и сочинил свою знаменитую песню.

Удивительно, но даже после такого «черная смерть» обошла стороной этого человека. Тогда некоторые австрийцы предположили, что инфекция не поразила Августина, поскольку его организм был буквально пропитан алкоголем. Жители Вены решили следовать примеру автора-исполнителя, пытаясь спастись от чумы в многочисленных кабаках, предаваясь пьяному веселью.

Известный историк и писатель, Сергей Нечаев, в своей книге «Вена. История. Легенды. Предания» (Москва, 2010 год издания) указал, насколько чудовищной была эпидемия. Вся жизнь города превратилась в нескончаемую череду повозок с мертвецами.

Читайте также:  При каком русском царе крепостным жилось хуже всего

«В 1678-1679 годах в Вене свирепствовала бубонная чума. В результате страшная болезнь погубила от 70 000 до 120 000 человек – почти треть городского населения», – написал Сергей Нечаев.

Впрочем, «черной смертью» во второй половине XVII века была охвачена вся Европа. Вспышки инфекции возникали в разных городах Германии, Голландии, Британии, Франции и ряда других стран.

Мелодия курантов

Специалист по истории российской столицы, Клара Маштакова, в книге «Легенды и были Кремля. Записки» (Москва, 2009 год издания) отметила, что самые первые часы на Спасской башне были установлены еще в XVI веке.

Впоследствии, по заказу Петра I Алексеевича, из Амстердама были привезены новые часы, огромный механизм установил кузнец Никифор Яковлев с командой помощников. Московские куранты впервые пробили 9 октября 1706 года.

«После опустошительного пожара 1717 года часы остановились. Во времена Екатерины II их обнаружили в подвалах Кремлевского дворца, отреставрировали и пустили», – рассказала читателям своей книги Клара Маштакова.

В 1767 году в Москву прибыл немецкий инженер Фатц (его имя в достоверных исторических документах не сохранилось).

Вместе с русским мастером-часовщиком Иваном Полянским иностранный специалист трудился над сложным механизмом в течение трех лет.

Когда работа была окончена, в 1770 году в столице России зазвучала мелодия песни «Ах, мой милый Августин», которая была популярна в то время в Германии. А главное, это произведение нравилось немецкому инженеру Фатцу.

Впоследствии куранты Спасской башни играли несколько известных мелодий, отражавших ту или иную политическую эпоху. Так, в середине XIX века, после реконструкции, часовой механизм начал попеременно исполнять два произведения: гимн «Коль славен наш Господь в Сионе» (композитор Дмитрий Бортнянский) и марш лейб-гвардии Преображенского полка (автор музыки неизвестен).

После Октябрьской революции репертуар курантов сменился на песню «Вы жертвою пали в борьбе роковой…» (композитор Александр Варламов) и знаменитый «Интернационал» (Пьер Дегейтер).

В 90-е годы ХХ века снова произошла переоценка ценностей. И со Спасской башни полились сразу две мелодии Михаила Глинки: «Славься» из оперы «Иван Сусанин» и «Патриотическая песня», которая в 1993-2000 годах являлась официальным гимном России. Впоследствии она была удалена из репертуара курантов, сменившись мелодией бывшего гимна СССР, которую написал Александр Александров.

Эпидемия в Москве

Поразительно, но как только над столицей России раздалась мелодия народной австрийской песни, повествующей о чуме и могилах, в белокаменную пришла «черная смерть».

Автор книги «Популярная история медицины» (Москва, 2003 год издания), Елена Грицак, написала: «В царствование Екатерины II эпидемия чумы, которую тогда называли «моровая язва», уменьшила население Москвы более чем наполовину.

Инфекция пришла в 1769 году с юго-запада, из захваченной русскими крепости Юра в Валахии, где имелись больные чумой. Через зараженные трофеи чума распространилась далее на север и в 1770 году дошла до Москвы.

Летом 1771 года в городе ежедневно умирало от 600 до 1000 человек».

Эти драматические события вошли в историю под названием «Чумной бунт». Жители российской столицы, не имеющие представления о мерах борьбы с инфекцией, приняли в штыки все указы властей.

Люди отказывались хоронить своих покойных родственников за пределами города в общих ямах, укрывали заболевших от докторов, продолжали совершать религиозные обряды, распространявшие заразу.

Особенно этому способствовало массовое скопление народа у чудотворной иконы Богоматери, висевшей на Варварских воротах Китай-города, где собирались страждущие исцеления москвичи.

Толпу возмутило указание московского архиепископа Амвросия (Зертис-Каменского) снять и спрятать чудотворный образ, началась стихийная акция протеста.

Ситуацию спасло вмешательство графа Григория Орлова, опального фаворита императрицы. Он организовал госпиталь, с помощью наемников сумел очистить улицы Москвы от мертвецов, а имущество и дома семей, умерших от чумы, приказал сжечь. «Черная смерть» постепенно отступила к ноябрю 1771 года.

Не исключено, что песня «Ах, мой милый Августин», сопровождавшая сразу две эпидемии, никак мистически не связана с бубонной чумой. Об этом свидетельствует хотя бы тот факт, что вспышка заболевания возникла еще в 1769 году на территории современной Румынии, где проходили ожесточенные сражения очередной русско-турецкой войны. А ведь тогда московские куранты еще молчали.

Источник: https://123ru.net/religion/216509967/

Ах, мой милый Августин — это… Что такое Ах, мой милый Августин?

«Милый Августин»: как связаны австрийская песня и Чумной бунт 1770 года

Памятник Августину в Вене.

Ах, мой ми́лый А́вгустин (нем. O, du lieber Augustin (встречаются разночтения «Ach, du lieber…», «Och, du lieber» и т. д.) — австрийская популярная народная песня. Считается, что «Ах, мой милый Августин» была написана в Вене во время эпидемии чумы 1678—1679 года. Авторство этой песни приписывается некоему Августину Н.

По существующей легенде Августин Н., живший в Вене, был своего рода певцом, известным также своим пристрастием к алкоголю. Однажды Августин вышел ночью из кабака, будучи сильно пьян.

Пребывая в состоянии сильного опьянения певец упал в яму, куда сбрасывали трупы горожан, умерших от чумы, и приготовленных для захоронения. В яме Августин и заснул.

Утром, проснувшись, он выбрался из ямы, но, благодаря «внутренней дезинфекции» умудрился не только не заболеть чумой, но даже не подхватить насморка.

(По другой версии, проснувшись Августин испугался, стал звать на помощь, и чтоб доказать горожанам пожелавшим вытащить пьяницу, свою принадлежность к миру живых, стал исполнять песни) По иронии судьбы, (о чем свидетельствует запись в церковных книгах[1]) Августин умер 11 марта 1685 от отравления алкоголем в возрасте 35 лет[2].

В Вене, недалеко от предполагаемого места захоронения Августина, на пересечении улиц Нойштифтгассе (нем. Neustiftgasse) и Келлерманнгассе (нем. Kellermanngasse) в 1908 году ему установлен памятник-фонтан (автор — доктор Карл Люгер)[3].

Русскоязычные версии

Существует несколько вариантов перевода песни на русский язык. Все они, как правило, далеки от содержания оригинала, и приближаются к смыслу текста только в припеве (рефрене).

Оригинальный текст

O, du lieber Augustin, Augustin, Augustin,
O, du lieber Augustin, alles ist hin.

'S Geld is' weg, s' Mensch is' weg,

Alles weg, Augustin.
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.

Rock ist weg, Stock ist weg,

Augustin liegt im Dreck,
O, du lieber Augustin,
Alles ist hin.

Und selbst das reiche Wien,

Hin ist’s wie Augustin;
Weint mit mir im gleichen Sinn,
Alles ist hin!

Jeder Tag war ein Fest,

Und was jetzt? Pest, die Pest!
Nur ein groß' Leichenfest,
Das ist der Rest.

Augustin, Augustin,

Leg' nur ins Grab dich hin!
Oh, du lieber Augustin,
Alles ist hin!

Перевод на русский язык

Ах, любимый Августин,
Августин, Августин,
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

Деньги пропали, значит человек пропал,

Всё пропало, Августин!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

Пиджака нет, ценностей нет,

Августин лежит в грязи.
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

И даже богатая Вена,

Пропадёт, как Августин;
Она плачет вместе со мной,
Всё пропало!

Каждый день был праздником,

Теперь у нас чума!
Теперь у нас большие похороны,
Это всё что осталось.

Августин, Августин,

Ложись в могилу!
Ах, любимый Августин,
Всё пропало!

Культурное влияние

  • В Вене ряд питейных заведений и гостиниц носят название «Милый Августин».
  • В 1905 году Густав Майринк издавал в Вене журнал «Милый Августин».
  • Первое упоминание «Августина» в кино относится к 1922 году. Тогда вышел австрийский фильм «Oh, du lieber Augustin» (реж. Х. К. Бреслауэр)
  • В 1940 году а Германии вышел фильм «Der Liebe Augustin» Вернера Имо про роману Хорста Гейсслера. Главную роль исполнил Пауль Хёрбигер. В 1960 Рольфом Тиеле был снят ее римейк «Der liebe Augustin».
  • «Августин» — вошедшая в одноименный альбом 2001 года, песня в исполнении Валерия Леонтьева с припевом, позаимствованым у «Милого Августина». В честь нее также назван фан-клуб певца.

Факты

  • Литера «N» вместо фамилии Августина — результат деятельности церковной бюрократии. Согласно принятому порядку оформления умерших, в церковных книгах обязательно должны были быть записаны имя и фамилия покойного. Если же фамилия по какой-либо причине была неизвестна, вместо нее записывалась латинская «N» (нем. namenlos — «безымянный»)

Примечания

  • Сокращенный, полный тексты песни и музыкальные отрывки.
  • Спасская башня (Москва)
  • Чума

Источник: https://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/1736249

Памятник песне или история одного памятника структура проекта: 1. 1. андерсен – песенка августина из сказки «свинопас» андерсен – песенка августина из. — презентация

1 ПАМЯТНИК ПЕСНЕ или ИСТОРИЯ ОДНОГО ПАМЯТНИКА Структура проекта: АНДЕРСЕН – песенка Августина из сказки «СВИНОПАС» АНДЕРСЕН – песенка Августина из сказки «СВИНОПАС» «Пир во время чумы» «Пир во время чумы» История Августина История Августина Lieber Augustin Lieber Augustin Куранты Спасской башни и Августин Куранты Спасской башни и Ав «Августин» — сквозь века! «Августин» — сквозь века!

2 АНДЕРСЕН – песенка Августина из сказки «СВИНОПАС» Многие помнят песенку горшочка свинопаса из сказки Андерсена — про милого Августина. Многие помнят песенку горшочка свинопаса из сказки Андерсена — про милого Августина.

Ах, мой милый Августин, Августин, Августин! Ах, мой милый Августин, Всё прошло, всё… Ах, мой милый Августин, Августин, Августин! Ах, мой милый Августин, Всё прошло, всё… А вот в одном из самых музыкальных городов мира — Вене — есть памятник: над не иссякающей струёй воды стоит весёлый человек с волынкой в руках.

А вот в одном из самых музыкальных городов мира — Вене — есть памятник: над не иссякающей струёй воды стоит весёлый человек с волынкой в руках. Но только тот, кто знаком с легендами Вены, знает, что за этими строчками следовали другие — о том, что Августин остался без денег, одежда его истрепалась, но, что поделаешь, поётся в песне, если сама Вена так же бедна, как и обнищавший Августин.

Но только тот, кто знаком с легендами Вены, знает, что за этими строчками следовали другие — о том, что Августин остался без денег, одежда его истрепалась, но, что поделаешь, поётся в песне, если сама Вена так же бедна, как и обнищавший Августин.

3 «Пир во время чумы» Во многих городах Европы стоят «чумные столбы». Стоят они в исторических центрах Праги, непониманием глаза миллионов праздных туристов, а они стоят себе безмолвные Кутной Горы, Вены… Каждый год смотрят на них с почитанием памятники миллионам несчастных жертв «черной смерти».

Современная Европа, можно сказать, выросла из чумы и вопреки ей. Чума в средние века была для европейцев едва ли не столь же привычна, как теперь грипп. Она не щадила ни богатых и ни бедных, ни басурман и ни крестоносцев, ни смердов и ни королей, ни трусов и ни героев, ни стариков и ни младенцев, ни распутников и ни праведников.

X век, XI век, XII, XIII, XIV века… Чумной столб в центре Вены, который вы видите на фотографии, поставлен в память о Великой бубонной чуме 1679/80 года.

Фантазия художника сотворила из обычного столба нечто невообразимое, аллегорически показав отчаянную борьбу с чумой, закончившуюся полной победой: в итоге красавец Амур с омерзением оттесняет перепуганную Мегеру в ад…Но это еще не памятник песне.

Читайте также:  Отпевание в православном храме: какие заблуждения с этим связаны

4 Эпидемия чумы 1679/80 года Венская эпидемия 1679/80 года унесла не менее 75 тысяч жизней. И это совсем не рекорд.

Например, в лондонской эпидемии, случившейся пятнадцатью годами ранее, погибло примерно 100 тысяч человек, а в Праге во время эпидемии 1681 года около 83 тысяч.

Кроме Лондона, Вены и Праги та чумная волна, одна из последних в Европе, собрала обильную жатву и в немецких землях, а также во Франции. На старинной гравюре вы видите венскую чумную больницу как раз во времена той страшной эпидемии 1679/80 года.

Смертность от бубонной чумы достигает 95%, поэтому больница отнюдь не выглядит переполненной. Люди умирали и в домах, и прямо на улицах, а специальные похоронные бригады собирали трупы и вывозили за город, где сбрасывали их в общие ямы, которые потом наскоро присыпались землей.

5 Факт о смерти И вот именно тогда, во второй половине XVII века, и проживал в Вене человек по имени Августин.

Этот факт известен нам благодаря тому, что в городских похоронных анналах за 1685 год сохранилось упоминание о смерти некоего Августина Н. И вот именно тогда, во второй половине XVII века, и проживал в Вене человек по имени Августин.

Этот факт известен нам благодаря тому, что в городских похоронных анналах за 1685 год сохранилось упоминание о смерти некоего Августина Н.

6 ЛЕГЕНДА О ЖИЗНИ Он родился в семье трактирщика. Заезжий музыкант научил его играть на арфе и волынке. Пением и забавными историями, которых Августин знал немало, он зарабатывал себе на хлеб и вино.

В жизни Августина были и путешествия, и весёлые компании, и даже, как он сам утверждал, личная встреча с чёртом. Вероятно, был он кем-то вроде барда в современной интерпретации этого термина.

Обессмертить его имя смог всего лишь один уникальный медицинский случай, произошедший с Августином во время Великой чумной эпидемии 1679/80 года.

7 История Августина Жизнь в Вене замерла, было лето и все, кто мог, покинули город. Трактиры опустели, так как люди боялись заразиться и не ходили туда. Нелегко приходилось Августину, достаток которого зависел именно от щедрости посетителей трактиров.

Однажды ночью, устав от бесплодных ожиданий, напевая свой любимый мотив, Августин возвращался домой. Улица Грабен, по которой он шёл, была совсем не освещена, как сейчас, на ней не было фонарей. Августин, переходя дорогу, споткнулся, упал, да так и заснул, оставшись лежать на земле.

К утру на улицы Вены вышли специальные команды могильщиков, которые подбирали умерших от чумы и отвозили за город для погребения в общих могилах. Они подобрали и спящего Августина. Не проснулся он, и пока его везли на телеге, и когда выгрузили в яму за городом. Таких ям было много, и засыпали их не сразу.

Это и спало Августина, который, пробудившись, наконец, выбрался из могилы и вернулся в город, опять же напевая свой любимый мотив.

8 И случилось чудо: Августин не только не заболел чумой, но даже и не простудился, победив саму Смерть. Весть о чудесном избавлении от смерти всеобщего музыканта — любимца моментально облетела всю Вену и надолго осталась в памяти жителей города.

Жители Вены, благодарные Августину за его жизнелюбие, а также за мужество и героизм, накрепко связали его имя с незатейливой, но такой милой народной песенкой, приписав ему авторство слов: Ach, du lieber Augustin, Augustin, Augustin, Ach, du lieber Augustin, Alles ist hin! Geld ist hin, Maedl ist hin, Alles ist hin, Augustin! Ach, du lieber Augustin, Alles ist hin! Lieber Augustin

9 И вот эту-то песенку люди с превеликим удовольствием распевают уже несколько сотен лет! Ах, мой милый Августин, Августин, Августин, Ах, мой милый Августин, Все прошло, все… Денег нет и девушек, Все прошло, Августин, Ах, мой милый Августин, Все прошло, все… Куртки нет и трости нет, Весь в грязи Августин.

Ах, мой милый Августин, Все прошло, все… И теперь богатая Вена, как Августин; С грустью плачет, как и я, Все прошло, все… Каждый день был радостным, А теперь здесь чума! Только смерти праздники Остаются нам. Августин, ах, Августин, Впереди могила ждет! Ах, мой милый Августин, Все прошло, все… (перевод песни Гаянэ Абарцумян).

Благодарные горожане песенку о нем в звуках шарманки разнесли по миру. С тех пор слова: «Ах, мой милый Августин…» неразрывно связаны у нас с шарманкой, наиболее известным нам представителем семейства инструментов механической музыки.

Шарманки быстро стали инструментом уличных «музыкантов», дававшим им средства к существованию, а память об Августине дошла до наших дней! Lieber Augustin

10 Остроумные венцы посадили фигурку Августина в остроконечной шляпе в яму у входа в ресторан «Грихенбайзль», где он когда-то работал. Проходя по решётке, закрывающей эту яму, каждый, по традиции, бросает монеты «артисту».

Остроумные венцы посадили фигурку Августина в остроконечной шляпе в яму у входа в ресторан «Грихенбайзль», где он когда-то работал. Проходя по решётке, закрывающей эту яму, каждый, по традиции, бросает монеты «артисту».

Lieber Augustin

11 А вот знаменитую песню увековечили в памятнике Августину над вечно журчащими струями фонтана недалеко от всех тех мест, где происходили описанные выше события. А вот знаменитую песню увековечили в памятнике Августину над вечно журчащими струями фонтана недалеко от всех тех мест, где происходили описанные выше события. Lieber Augustin

12 В доме И.Штрауса сейчас разместился кабачок «Либер Августин», и хотя с виду он весьма невзрачен, в нем побывало много известных всему миру людей. В доме И.Штрауса сейчас разместился кабачок «Либер Августин», и хотя с виду он весьма невзрачен, в нем побывало много известных всему миру людей.

В одной из комнат кабачка на сводчатом потолке воспроизведены автографы знаменитых людей. В одной из комнат кабачка на сводчатом потолке воспроизведены автографы знаменитых людей. В.-А. Моцарт и Марк Твен, И. Штраус и Ф Шаляпин, С. Цвейг и Э. Карузо бывали в этом кабачке и, наверняка, пели незабвенную песенку « В.-А. Моцарт и Марк Твен, И. Штраус и Ф Шаляпин, С. Цвейг и Э.

Карузо бывали в этом кабачке и, наверняка, пели незабвенную песенку « Lieber Augustin

13 Куранты Спасской башни и Августин Часы-куранты на Спасской башне московского Кремля играли много различных мелодий: и «Коль славен наш Господь в Сионе…», и «Марш Преображенского полка», и «Вы жертвою пали в борьбе роковой…», и «Интернационал», и мелодию «Славься» из оперы «Жизнь за царя», и нынешний официальный гимн России. Часы-куранты на Спасской башне московского Кремля играли много различных мелодий: и «Коль славен наш Господь в Сионе…», и «Марш Преображенского полка», и «Вы жертвою пали в борьбе роковой…», и «Интернационал», и мелодию «Славься» из оперы «Жизнь за царя», и нынешний официальный гимн России. В XVIII веке случилось так, что в репертуар Спасских курантов был включен «Августин». Вероятно, лишь по недосмотру блестящего и озабоченного важными государственными делами Петербурга, некоторое время над Москвой разносилось: В XVIII веке случилось так, что в репертуар Спасских курантов был включен «Августин». Вероятно, лишь по недосмотру блестящего и озабоченного важными государственными делами Петербурга, некоторое время над Москвой разносилось: Ах, мой милый Августин, Августин, Августин, Ах, мой милый Августин, Всё прошло, всё… Ах, мой милый Августин, Августин, Августин, Ах, мой милый Августин, Всё прошло, всё…

14 Человек в черном сюртуке С часами на руке идет из века в век. Идет и дождь, и в снег, следя сквозь облака, Куда, куда текут века, куда текут века? Он идет по главной улице города вечером В час, когда особо делать нечего Он идет по льду скользя. Крутит ручку он шарманочки, Рядом пляшут три цыганочки Шарманка так шипит, шарманка так хрипит, Старый мотив узнать нельзя.

«Ах, мой милый, милый, милый Августин, Августин, Августин! Ах, мой милый, милый, милый Августин, Всё, что было, всё прошло. Ах, мой милый, милый, милый Августин, Августин, Августин! Надо, надо жить, мой милый Августин, На радость людям и врагам назло»… А за ним идет пол города, города.

Города, Да за ним идет пол города, несмотря на холода, Облака летят, как саночки, крутит ручку он шарманочки, Такой простой мотив, такой простой мотив, Что не забудешь никогда. Он прошел по главной улице зимнего города, Сел в карету, и сказал: «До скорого», и пропал во мгле ночной. Кто такой был этот Августин, знает точно только Бог один.

Но весь честной народ, не закрывая рот, хором поёт, как заводной: Наше время не отстало от предыдущих веков! И музыка «Августина» уже звучит с эстрады в исполнении Валерия Леонтьева.

И если даже у мелодии более подвижный темп и пунктирный ритм, в припеве узнается все тот же: «Ах, мой милый Августин…» Наше время не отстало от предыдущих веков! И музыка «Августина» уже звучит с эстрады в исполнении Валерия Леонтьева. И если даже у мелодии более подвижный темп и пунктирный ритм, в припеве узнается все тот же: «Ах, мой милый Августин…» Августин – сквозь века!

15 1. Статья «Старая-престарая сказка («Ах, мой милый Августин…») — shtml shtml 2.

Августин — Ольга Залеская Статья «Ах мой милый Августин» — Материал из Википедии свободной энциклопедии — 3%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD_(%D0%BF%D0%B5%D1 %81%D0%BD%D1%8F) 3%D1%81%D1%82%D0%B8%D0%BD_(%D0%BF%D0%B5%D1 %81%D0%BD%D1%8F) 4.

Путешествие по музею механической музыки Ниско. С сайта «Пани Зося» «Милый Августин» © Елена Челнокова с сайта — htm htm 6. Откуда родом «милый Августин»? АВГУСТИН В.Леонтьев — Источники информации:

16 Ученица 6 класса школы искусств СОШ 54 Ученица 6 класса школы искусств СОШ 54 Смирнова Джульетта Смирнова Джульетта Руководитель проекта: Руководитель проекта: Погодина Ирина Петровна Погодина Ирина Петровна Спасибо за внимание!!! Авторы проекта:

Источник: http://www.myshared.ru/slide/1165585/

Ссылка на основную публикацию