Сколько жестов в час делают русские

​Общение имеет крайне высокую степень важности в русской культуре. Мало того, этой концепции нет в западно-европейских языках — communication имеет несколько другую коннотацию. Вероятно, это связано с другой типичной русской национальной особенностью — соборностью.

Соборность оборачивается отсутствием понятия приватности (privacy) и возможностью любой соседской бабушке вмешаться и высказать вам все, что она думает по поводу вашей одежды, манер и воспитания ваших детей. Из той же оперы понятия «общественность», «коллектив», отсутствующие на Западе. «Мнение коллектива», «не отделяться от коллектива», «а что люди скажут?» — соборность в чистом виде.

С другой стороны, вам скажут, если у вас торчит ярлычок, развязался шнурок, забрызганы брюки или порван пакет с продуктами. А также — помигают фарами на дороге, чтобы предупредить о ГИБДД и спасти от штрафа. Здесь же — неприятие «стукачей», «крыс».

Третий «кит» русского коммуникативного поведения — предписание искренности и душевности. Оно, по-моему, хорошо вписывается в первые два — чем «коллективнее» люди, тем больше они должны общаться, и тем выше требования к искренности. «Душевность — это стремление и способность к установлению личных отношений на любом уровне социальных отношений».

Из негативных качеств характерны закононебрежение и понимание ответственности преимущественно перед внешним контролем (поэтому, я думаю, в русском языке нет английского понятия commitment). Александр I: «В России такое воровство, что я боюсь идти к дантисту — сяду в кресло, и украдут челюсть…» Даль: «Русский человек не боится креста, а боится песта».

Свобода же чаще превращается в волю, которой тоже нет прямого перевода — она равна стихии, анархии, что хочешь, то и делай.

Мимика

Улыбка в русском общении не является обязательным атрибутом вежливости. На Западе чем больше улыбается человек, тем он больше проявляет вежливости. В традиционно русском общении приоритет — требованию искренности.

Улыбка у русских демонстрирует личное расположение к другому человеку, которое, естественно, не распространяется на всех. Поэтому если человек улыбается не от души, это вызывает неприятие. «Дежурная улыбка» имеет негативную коннотацию.

Исследователи называют это «феноменом бытовой неулыбчивости».

«Улыбка обслуживающего персонала при исполнении служебных обязанностей в России отсутствовала всегда — приказчики, продавцы, официанты, слуги были вежливы, предупредительны, но не улыбались.» «В русском языке есть уникальная поговорка, отсутствующая в других языках «Смех без причины — признак дурачины». Логику этой поговорки не могут понять люди с западным мышлением».

Точно так же «русская мимика отражает актуальное состояние человека». Нет требования «держать лицо», «сохранять достоинство». То же самое относится и к теме разговоров — русские легко говорят о своих проблемах, расспрашивают собеседника о его, и на вопрос «как дела?» не возбраняется отвечать «плохо».

Кстати, вот эта самая особенность закрепила за русскими репутацию brooding — слишком много думающих о негативном. Что в этом особенно любопытно — недавние исследования Мичиганского университета показали, что несмотря на эту особенность (а, может, и благодаря ей), русские меньше, чем американцы подвержены депрессии.

Жесты

«В целом, русские жесты имеют несколько большую амплитуду, чем западноевропейские… Русская жестикуляция заметно выходит за пределы персонального пространства жестикулирующего, зачастую вторгаясь в персональное пространство собеседника».

«Контактность русской коммуникативной культуры несравненно выше, чем на Западе. Учитель может дотрагиваться до учащихся.

В разговоре русские часто дотрагиваются до кисти собеседника, чтобы привлечь или вернуть его внимания, до локтя — чтобы сообщить что-либо секретное. Из 15 жестов сочувствия 14 включает касания руки собеседника».

«Физический контакт с полными незнакомцами — анафема для американцев — не беспокоит русских… Это не является нарушением суверенитета личности».

«В русском общении используется всего пять невербальных сигналов недружелюбия и более 20 невербальных сигналов дружелюбия».

«Если финны делают 1 жест в час, итальянцы 80, французы 120, мексиканцы 180, то русские — 40. Таким образом, вопреки бытующему представлению о русских как о сильно жестикулирующей нации, русские жестикулируют довольно умеренно, однако их жесты шире по размаху и эмоциональней».

Дистанция

«Для русского общения характерна короткая дистанция, которая с точки зрения европейских норм рассматривается даже как сверхкороткая». «Русские, спрашивая дорогу, могут подойти к незнакомому человеку очень близко, ближе 25 см (англичане считают, что русские женщины в таком случае заигрывают с ними)».

«Категория приватности выражена слабо — русское коммуникативное мышление в широких пределах допускает вторжение в коммуникативное пространство другой личности — и в физическом смысле (дистанция, прикосновение, физический контакт) и в тематическом плане (в общении могут быть затронуты глубоко личные вопросы). Можно утверждать, что русскому коммуникативному сознанию присуща концепция ограниченного коммуникативного суверенитета — можно делать замечания незнакомым, мирить незнакомых, вмешиваться в чужой разговор, обращаться с вопросом к беседующим людям, «вешать свои проблемы» на других и т.д»

Тематика общения

«Для русского человека приоритетен разговор по душам. Иностранцу очень трудно объяснить, что это такое… Русские люди любят изливать, даже «выворачивать» душу перед собеседником, не стесняются это делать, не стесняются рассказать о сокровенном; они могут излить душу постороннему, попутчику в поезде».

«Для русской лингвокультурной общности характерно негативное отношение к светскому общению. Само выражение «светское общение» несет обычно в русском словоупотреблении некоторый неодобрительный оттенок — значит «ненастоящее», официальное, надуманное, неискреннее».

«В русском общении мало табу, очень широк круг обсуждаемых тем, особенно в сравнении с коммуникативной культурой Запада».

Источник: https://www.psychologos.ru/articles/view/russkie.-osobennosti-nacionalnogo-obscheniya

Без слов: 8 фраз на языке жестов, которые ты сможешь повторить

На языке жестов общаются 360 миллионов человек по всему миру – это в два раза больше, чем людей в России. В быту часто его называют «языком глухих», что не совсем корректно. Такое название никого не оскорбляет, просто не отражает всех сфер его применения. Жесты также используют друзья человека с инвалидностью по слуху, сотрудники МЧС или работники на заводах, где слишком шумно.

В каждой стране язык свой, и мы с тобой поговорим о русском жестовом языке или РЖЯ. Недостаточно просто выучить алфавит на пальцах: здесь строгое построение слов в предложении, и всегда приходится думать о порядке. Не все слова совпадают – много лексики взято из австрийского жестового языка, а в целом РЖЯ похож на французский!

Зачем же тебе это надо? В России людей с нарушениями слуха около 200 тысяч. Шанс столкнуться с таким человеком на улице выше, чем с иностранцем. Они живут так же, как мы: работают, заводят семьи, интересуются искусством. И иногда им тоже нужна помощь или просто человеческое общение.

Язык жестов не только полезный, но и интересный. Он развивает мелкую моторику рук и укрепляет память. Человек, быстро делающий сурдоперевод, выглядит как настоящий волшебник! Плюс, жестовый язык очень красив – посмотри эти адаптации известных песен и убедись.

Итак, начнем! Мы объясняли с позиции правши, но нет никакой разницы, какая рука будет «руководить» процессом.

Добрый день

Погладь левую руку два раза по направлению к себе, а затем сделай из кистей морду уточки, как показано на гифке. Не забывай при этом проговаривать слова ртом — артикуляция тоже имеет большое значение.

Покажи на себя, затем погладь прямую кисть там, где большой палец соединятся с указательным. Имя надо будет составить отдельно из букв дактильного (или жестового) алфавита.

Думаю, ты и так знаешь этот жест: сложи руки вместе и чуть ими подвигай, как будто молишься. Можешь сделать щенячьи глаза для лучшего эффекта 🙂

Прикоснись кулаком правой руки сначала ко лбу, а затем костяшками к подбородку. Первый слог – рука вверху, два других – внизу.

Надеемся, фраза никогда тебе не пригодится, но знать на всякий случай надо. Покажи на себя, затем сделай жест из указательного, среднего и мизинца, как на гифке. После ударь ладони боком друг об друга, как будто показываешь значок креста.

Пошевели пальцами правой руки, затем постучи по запястью левой руки, как будто спрашиваешь время. После подними руку тыльной стороной вперед и снова пошевели пальцами. При этом тебе надо проговаривать не «который час», а «время сколько?».

Также известный жест: правой рукой помаши уходящему вслед. Только делай движения не вправо-лево ладонью, а как будто сжимаешь резиновый шарик.

Проще простого: покажи на себя, затем на собеседника. Поцелуй верхушку пальцев и коснись ими области сердца. Видишь, язык жестов может быть очень романтичным 🙂

Источник: http://www.ellegirl.ru/articles/bez-slov-8-fraz-na-yazyike-jestov-kotoryie-tyi-smojesh-povtorit/

10 истинно русских жестов их значение и происхождение

Многие жесты, которыми мы пользуемся каждый день, пришли к нам с древних времён и имели ритуальное значение. Сегодня же мы, не задумываясь, используем их, когда не хватает слов, чтобы что-то выразить.

Фактрум собрал для читателя десятку исконно русских жестов, чьи происхождение и значение особенно интересны.

Для мужчин на Руси шапка вместе с бородой символизировали достоинство и вес в обществе. Считалось, что, сняв шапку с человека, его покрывают позором, совершают эдакую гражданскую прилюдную казнь.

Если же человек добровольно снимал с себя шапку и кидал её на землю, то он тем самым жестом показывал, что он готов пойти на огромный риск в каком-то деле, даже если ценой за него могло стать общественное порицание.

Почёсывание затылка

Часто, задумываясь, мы чешем в затылке, и ускользнувшая было мысль возвращается. Но почему мы так делаем? Ведь этот жест вряд ли хоть как-то стимулирует мозговую деятельность. А в Древней Руси люди чесали в затылке, вызывая на помощь своих предков, чтобы те дали совет или подсказку.

Щелчок по горлу

Сегодня мы щёлкаем себя по горлу, чтобы без слов пригласить кого-то выпить с нами. А берёт начало этот жест с петровских времён. Царь за особые заслуги наградил простого мужика грамотой, дававшей ему право пить в любом кабаке, но тот раз за разом её терял.

Читайте также:  «красный шайтан»: кем был прототип верещагина из фильма «белое солнце пустыни»

Тогда Пётр I приказал выжечь ему на шее клеймо, разрешающее употреблять алкоголь везде и всюду. Так что после этого, заходя в питейное заведение, мужик приподнимал бороду и щёлкал себя по клейму, и ему тут же наливали.

Со временем этот жест прижился в народе и стал означать предложение выпить.

Разрывание рубахи на груди

После крещения Руси, разрывая на груди рубаху, наши предки демонстрировали принадлежность к православию, показывая всем крест на груди. Также есть версия, что таким образом славяне клялись выполнить данное обещание. Кроме того, раньше перед казнью палачи срывали у осуждённого рубаху, грубо и резко. Если же тот срывал её с себя добровольно, то он показывал этим жестом, что готов лишиться жизни за правду.

Махание рукой сверху вниз

Махнув рукой, мы часто в сердцах говорим: «Ну и чёрт с ним!» — показывая, что какое-то происшествие можно просто забыть и не обращать на него внимание. А много лет назад этот жест по значению был схож с бросанием шапки оземь, то есть с совершением действия, несущего в себе риск.

Сгибание пальцев при счёте

В отличие от многих народов, русские, считая что-то на пальцах, вначале сгибают мизинец, а потом уже все остальные, пока ладонь не сожмётся в кулак. Таким образом наши пращуры концентрировались на задаче, беря волю в кулак, а себя — в руки.

Поклон при встрече

Сейчас этот жест современные россияне почти не используют, но он всё-таки применим для выражения глубочайшего почтения. В старину видов поклона было несколько, и самым часто используемым для встречи важных гостей был поклон в пол.

Использовали и другой жест: руку прикладывали к сердцу, а потом опускали к земле. И первый, и второй использовались для выражения смирения перед собеседником.

Склоняя голову, человек открывал шею, не видя того, кто стоит перед ним, и выражая таким образом свою беззащитность.

Складывание рук на груди

Этот жест на Руси пошёл от старообрядцев. Во время своих служб они молились, сложив руки именно таким образом. Сегодня же, складывая руки крестом на груди, мы подсознательно хотим защитить себя от чего-то, например, от неприятных слов.

Стучание кулаком по груди

Этот жест появился во время татаро-монгольского ига и быстро прижился. Воины-кочевники таким образом приносили клятву своему командиру, показывая ему свою преданность.

Показывание «козы»

Хоть этот жест и не совсем истинно русский, но он используется с очень давних времён. Сегодня, показывая «козу», многие мамы читают детишкам потешку про козу рогатую, но раньше смысл этого жеста был другим. Его применяли, чтобы прогнать нечистые силы и снять сглаз с детей.

Источник: https://www.factroom.ru/istoriya/10-istinno-russkih-zhestov-i-ih-proiskhozhdenie

Спорим, вы и не догадываетесь, откуда пошли 8 традиционных русских жестов

  • 17 фактов о Райане Рейнольдсе, который хранит дома плюшевого единорога и занимается контрабандой пирогов
  • «Я не сильная, ты просто не оставил мне выбора». Откровенное признание женщины своему мужу
  • 16 ляпов из советских фильмов, которые проглядели режиссеры. А мы заметили
  • 27 лет назад маленькая девочка выступила в ООН, чтобы обвинить взрослых в изменении климата. Вот только мир о ней забыл
  • Как живут люди с «синдромом стервозного лица» и почему не стоит советовать им улыбнуться
  • Обычный парень из Челябинска надел маску и начал борьбу с одной из из главных проблем человечества
  • Жизнь и карьера Агаты Кристи, которая была не только писателем, но и композитором и археологом (А ее муж был младше нее на 13 лет)
  • 20+ человек, которые познали все плюсы и минусы семейной жизни
  • 13 вещей, на которых нельзя экономить, даже если очень хочется
  • Как изменились актеры популярных сериалов 2000-х и 2010-х годов с момента выхода первых сезонов
  • История Instagram, который создавался для друзей, а сегодня в нем сидит даже Папа Римский
  • 14 встреч с гопниками, которые запомнились рассказчикам на всю жизнь
  • 16 метких твитов об истинах, которые познаются только с возрастом
  • 13 неизбитых фактов обо всем на свете, которые удивят даже знатоков «Что? Где? Когда?»
  • Как сложилась судьба «принцесс» из клана Кеннеди, которым так и не удалось стать хозяйками Белого дома
  • 10 мифов, из-за которых у нас сложилось неверное представление о Средневековье

Источник: https://www.adme.ru/svoboda-kultura/sporim-vy-i-ne-dogadyvaetes-otkuda-poshli-8-tradicionnyh-russkih-zhestov-2047865/

Русские жесты с историей

Это америкосы привыкли показывать фак, а на Руси всегда показывали кукиш.Никогда не задумывались о происхождении тех или иных жестов?А ведь некоторым из них не одна сотня лет!Как призвать на помощь хранителя рода или снять сглаз одним движением? Итак, десять самых известных русских народных жестов.КукишВообще этот жест характерен для многих культур. На Руси о кукише, вероятно, узнали от приезжих немцев, которые таким вульгарным жестом пытались соблазнять русских барышень. Есть даже версия, что «фига» возникла от немецкого выражения fick-fick machen (так звучало традиционное немецкое приглашение к интимной близости). В русской традиции символ этого жеста (наверное, благодаря высокоморальным русским женщинам) трансформировался в обозначение категорического отказа. Причем со временем «фига» стала использоваться как защитное средство от нечистой силы: видимо, из-за распущенности экспаты из германских земель приравнивались к бесам

Щелчок по горлу

Этот жест из русской питейной традиции артикулировал распространенный в XIX — начале XX века фразеологизм «заложить за галстук». Выражение это родилось в офицерской среде, и придумал его некий полковник Раевский, «краснобай и балагур». Кстати, он «изобрел» и другую «питейную» фразу — немного подшефе (фр.

chauffé — нагретый). Интересно, что этот жест взяли на вооружение спекулянты горячительными напитками во времена «сухого закона», который Николай II установил в Российской империи в 1914 году.

Шапку оземь

Экспрессивный жест, который артикулировал какое-то отчаянное решение. Головной убор (наряду с бородой) для русских мужчин символизировал достоинство, интегрированность в обществе. Публичное снятие шапки считалось тяжким позором, своего рода гражданской казнью. Обычно этой процедуре подвергали должников.

Добровольное же бросание на землю шапки демонстрировало готовность человека пойти на самый безумный риск, в котором ценой неудачи могло стать изгнания человека из общества. Позже вместо шапки оземь стали просто махать рукой, но смысл остался тот же.

Рвать рубаху на груди

Вероятно, изначально это была импровизированная клятва. Есть гипотеза, что таким экспрессивным жестом наши предки показывали свою принадлежность к Православной вере, демонстрируя крест.

Кроме того, известно, что при казнях и некоторых телесных наказаниях экзекуторы разрывали у наказанного верх рубахи. Так вот, добровольное разрывание одежды в качестве убеждающего аргумента призвано было показать готовность человека взойти на плаху за правду.

Бить себя в грудь

Этот жест по одной из версий пришел из воинской традиции кочевников и был занесен на Русь татаро-монголами. Так «степняки» приносили клятву своему сюзерену. Удары кулаком в грудь в качестве жеста должны были показать преданность человека.

Коза

Как правило, этот жест ошибочно связывают с уголовной «распальцовкой» или поклонниками «металла». На самом деле, «козе» уже несколько тысячелетий, и связана она была с защитой от черной магии, от злых духов.

Вероятно, старшее поколение еще помнит потешку «Идет коза рогатая за малыми ребятами…», когда взрослый показывают, как бодается коза, изображая козлиные рожки с помощью мизинца и указательного пальца правой руки. На самом деле, это не просто игра с ребенком – таким образом наши пращуры снимали сглаз с детей.

Кроме того, «козой» сопровождали свои выступления древнегреческие ораторы – эта конфигурация означала «наставление». От древних риторов этот жест переняли христианские священники, которые часто сопровождали свои проповеди именно «козой».

Любопытно, что на некоторых православных иконах можно увидеть Спасителя и святых с выставленными вперед мизинцем и указательным пальцем.

Русский поклон

На Руси было принято раскланиваться при встрече. Но и поклоны бывали разные. Славяне приветствовали уважаемого в общине человека низким поклоном до земли, иногда даже касаясь или целуя ее. Такой поклон назывался «большим обычаем».

Знакомых и друзей встречали «малым обычаем» — поясным поклоном, а незнакомцев почти без обычая: прикладывая руку к сердцу и затем опуская ее вниз. Интересно, что жест «от сердца к земле» является исконно славянским, а «от сердца к солнцу» нет.

Любой поклон метафорически (да и физически тоже) означает смирение перед собеседником. В нем также есть момент беззащитности, ведь человек склоняет голову и не видит того, кто перед ним, подставляя ему самое беззащитное место своего тела — шею.

Руку на сердце

Прикладывание руки к сердцу раньше часто сопровождало любой поклон — это выражало сердечность и чистоту намерений. Сегодня поклоны ушли в прошлое из повседневного этикета, но руку к сердцу до сих пор прикладывают. Значение этого жеста осталось прежним.

Руки крестом на груди

Традиция скрещивать руки на груди прижилась в России от старообрядцев. Во время службы в старообрядческой церкви принято складывать руки крестом на груди. В психологическом отношении этот жест является защитным.

Чесание затылка

Источник: https://aquatek-filips.livejournal.com/1420331.html

20 главных русских жестов (8 фото)

Не все всегда мы выражаем словами. Иногда нам достаточно жестов. В разных ситуациях мы рвем на груди рубаху, бросаем оземь шапку и показываем кукиш.

Кукиш

Вообще этот жест характерен для многих культур. На Руси о кукише, вероятно, узнали от приезжих немцев, которые таким вульгарным жестом пытались соблазнять русских барышень.

Есть даже версия, что «фига» возникла от немецкого выражения fick-fick machen (так звучало традиционное немецкое приглашение к интимной близости). В русской традиции символ этого жеста (наверное, благодаря высокоморальным русским женщинам) трансформировался в обозначение категорического отказа.

Причем со временем «фига» стала использоваться как защитное средство от нечистой силы: видимо, из-за распущенности экспаты из германских земель приравнивались к бесам

Щелчок по горлу

Этот жест из русской питейной традиции артикулировал распространенный в XIX-начале XX века фразеологизм «заложить за галстук». Выражение это родилось в офицерской среде, и придумал его некий полковник Раевский, «краснобай и балагур».

Читайте также:  Зачем в 1947 году вооруженные чукчи вторглись в сша

Кстати, он «изобрел» и другую «питейную» фразу — немного подшефе (chauff?).

Интересно, что этот жест взяли на вооружение спекулянты горячительными напитками во времена «сухого закона», который Николай II установил в Российской империи в 1914 году.

Шапку оземь

Экспрессивный жест, который артикулировал какое-то отчаянное решение. Головной убор (наряду с бородой) для русских мужчин символизировал достоинство, интегрированность в обществе.

Публичное снятие шапки считалось тяжким позором, своего рода гражданской казнью. Обычно этой процедуре подвергали должников.

Добровольное же бросание на землю шапки демонстрировало готовность человека пойти на самый безумный риск, в котором ценой неудачи могло стать изгнания человека из общества.

Чесание затылка

Русский человек чешет затылок, когда чем-то озадачен. Вопрос – для чего? Конечно, вряд ли, чтобы простимулировать кровообращение мозга. Одна из версий гласит, что жест этот пришел из народной магии: таким образом наши предки вызывали на помощь пращура, гения рода.

Рвать рубаху на груди

Вероятно, изначально это была импровизированная клятва. Есть гипотеза, что таким экспрессивным жестом наши предки показывали свою принадлежность к Православной вере, демонстрируя крест.

Кроме того, известно, что при казнях и некоторых телесных наказаниях экзекуторы разрывали у наказанного верх рубахи.

Так вот, добровольное разрывание одежды в качестве убеждающего аргумента призвано было показать готовность человека взойти на плаху за правду.

Бить себя в грудь

Этот жест по одной из версий пришел из воинской традиции кочевников и был занесен на Русь татаро-монголами. Так «степняки» приносили клятву своему сюзерену. Удары кулаком в грудь в качестве жеста должны были показать преданность человека.

Коза

Как правило, этот жест ошибочно связывают с уголовной «распальцовкой» или поклонниками «металла». На самом деле, «козе» уже несколько тысячелетий, и связана она была с защитой от черной магии, от злых духов.

Вероятно, старшее поколение еще помнит потешку «Идет коза рогатая за малыми ребятами…», когда взрослый показывают, как бодается коза, изображая козлиные рожки с помощью мизинца и указательного пальца правой руки.

На самом деле, это не просто игра с ребенком – таким образом наши пращуры снимали сглаз с детей. Кроме того, «козой» сопровождали свои выступления древнегреческие ораторы – эта конфигурация означала «наставление».

От древних риторов этот жест переняли христианские священники, которые часто сопровождали свои проповеди именно «козой». Любопытно, что на некоторых православных иконах можно увидеть Спасителя и святых с выставленными вперед мизинцем и указательным пальцем.

Сгибать пальцы при счете

В отличие от тех же французов, которые при счете разгибают пальцы, начиная с большого, русские их сгибают, начиная с мизинца. Должно быть, это как-то помогает нам сконцентрироваться, взять ситуацию «в кулак», а себя в руки.

Махнуть рукой

Жест схожий с бросанием шапки оземь. По своему значению он также схож с этим эмоциональным проявлением русского фаталистичного начала, но если после бросания шапки оземь идут, как правило, решительные и часто безрассудные действия, то после маха рукой, у русского человека наступает смирение и принятие.

Палец у виска

Палец у виска — жест международный. У немцев и австрийцев он означает «псих!», а в целом ряде африканских культур значит, что человек глубоко задумался. Во Франции палец у виска означает, что человек дурак, а в Голландии, напротив, что он умный. В России у виска крутят, когда хотят показать, что собеседник «немного того», что у него «шарики за ролики».

Русский поклон

На Руси было принято раскланиваться при встрече. Но и поклоны бывали разные. Славяне приветствовали уважаемого в общине человека низким поклоном до земли, иногда даже касаясь или целуя ее. Такой поклон назывался «большим обычаем».

Знакомых и друзей встречали «малым обычаем» — поясным поклоном, а незнакомцев почти без обычая: прикладывая руку к сердцу и затем опуская ее вниз. Интересно, что жест «от сердца к земле» является исконно славянским, а «от сердца к солнцу» нет.

Любой поклон метафорически (да и физически тоже) означает смирение перед собеседником. В нем также есть момент беззащитности, ведь человек склоняет голову и не видит того, кто перед ним, подставляя ему самое беззащитное место своего тела — шею.

Руку на сердце

Прикладывание руки к сердцу раньше часто сопровождало любой поклон — это выражало сердечность и чистоту намерений. Сегодня поклоны ушли в прошлое из повседневного этикета, но руку к сердцу до сих пор прикладывают. Значение этого жеста осталось прежним.

Чуть-чуть

Этот жест является жестом-антонимом к любимому жесту рыбаков, показывающих, какую рыбу они сегодня поймали. Используется он тогда, когда надо показать, что много вам уже не нужно наливать, а также тогда, когда вас спрашивают, какая прибавка к зарплате у вас была за последние полгода.

Знак сытости

Этот жест обычно используется через полчаса после того как русский человек приходит в гости к бабушке и садится за стол. Жест «сыт по горло» показывается приставлением кисти к шее ладонью вниз.

Секир-башка

Похожий жест с жестом «сыт по горло» , но в отличие от него он носит, как правило, не слишком миролюбивый характер. Во время исполнения жеста «секри-башка» (который пришел в русскую культуру с Кавказа) нужно провести большим пальцем по шее, имитируя движение кинжала. Как правило, этот жест обозначает ультимативную просьбу.

Руки в боки

Этот жест, который особенно любят женщины в русских селеньях, показывает уверенность человека в заданной ситуации, его готовность к решительным действиям (остановить коня, войти в горящую избу). Когда человек подбоченивается, то расширяет границы своего тела, показывая свое доминирование.

Руки крестом на груди

Традиция скрещивать руки на груди прижилась в России от старообрядцев. Во время службы в старообрядческой церкви принято складывать руки крестом на груди. В психологическом отношении этот жест является защитным.

Показать нос

Жест большого пальца руки у носа — «показать нос» — является одним из наиболее широко известных, но сравнительно не часто употребляемых. Он известен не только в России.

В Италии он имеет название «пальма на носу», во Франции — «нос дурака», в Великобритании сразу несколько — пятипальцевое приветствие, шанхайский жест, веер королевы Анны, японский веер, испанский веер, помол кофе. Ассоциации данного знака с помолом кофе возникали, в частности, у Ч. Диккенса.

Существует предположение, что жест «показать нос» изначально представлял гротескный портрет длинноносого человека. В настоящее время считается дразнительным знаком у детей, а выражение «показать нос» синонимично глаголу «провести» в значении «обмануть».

Переворачивать стакан

В России жест, при котором человек переворачивает стакан, является ограничивающим, останавливающим жестом. Стакан переворачивают со значением «всё, хватит», либо «завязал». В Англии этот жест — призыв к драке, как и снятый с плеч пиджак.

Оттопырь мизинец

Жест с оттопыренным большим пальцем и мизинцем в России может означать разговор по телефону (с прикладыванием к уху), предложение выпить (с характерным опрокидыванием) или предложение покурить не табак. Также использовался активно во время сухого закона, когда таким жестом останавливали таксистов, у которым можно было приобрести спиртное.

По одной из версий, этот жест идет аж от полинезийцев.

Якобы колонизаторы на островах Полинезии наказывали местных, катающихся на сёрфинге, отрубанием пальцев: за первый случай — указательный, за второй — средний, за третий — безымянный , оставляя только большой и мизинец — чтобы иметь возможность брать в руки поклажу или инструмент. Поэтому приветствующие таким образом — это закоренелые сёрферы, машущие друг-другу открытой ладонью.

Источник: https://nlo-mir.ru/palnetazemla/36232-20-glavnyh-russkih-zhestov.html

Специфика русских жестов

СПЕЦИФИКА РУССКИХ 
ЖЕСТОВ 

В настоящее время 
появилось достаточно большое количество литературы о развитии национальных культур невербального общения, в частности — американской. Однако образовался определенный дефицит 
литературы о национально-культурной специфике невербального общения 
в России. 

Знание своей национально-специфической 
системы жестикуляции необходимо каждому 
культурному человеку не только для 
расширения культурного кругозора, но и для грамотного употребления ее в комплексе невербальных средств 
коммуникации. Особенно важно знание жестов, используемых в определенных ситуациях автономно от языка, как 
самостоятельного средства коммуникации. 

  • Практически все 
    русские жесты (за исключением ритмических 
    и подчеркивающих) имеют три варианта связи с речью: 
  • — жесты включаются в контекст речи; 
  • — жесты и речь идут параллельно (причем жесты несут 
    не связанную с речью информацию); 
  • — автономное использование 
    жестов, когда речь вообще не используется. 

Бывает и так, что 
жесты выступают смыслообразующим средством, а речь их сопровождает. Знание всех ситуаций употребления русских 
жестов особенно важно для иностранцев, изучающих русский язык. 

  1. При сопоставлении 
    различных национальных систем жестов можно выделить три типа жестов: 
  2. — жесты-реалии, которые 
    существуют лишь в общении одной 
    нации; 
  3. — жесты-ареалии, которые 
    совпадают и по форме, и по содержанию в разных культурах (например, отрицательное 
    покачивание головой у русских 
    и у немцев); 
  4. — эквивалентные 
    жесты, которые схожи по форме, но различны по содержанию (например, русский 
    жест прощания — махание кистью руки сверху вниз — арабы или 
    японцы могут понять как приглашение 
    подойти). 

Употребление эквивалентных 
жестов нередко приводит к ошибочному их пониманию и переносу этого 
ошибочного значения на сопровождаемое жестом слово. И “знакомый” жест может 
дезинформировать, затруднить усвоение иностранного языка или привести к различным (смешным и опасным) недоразумениям в общении с иностранцами. 

Возьмем, к примеру, широко известный русский жест одобрения 
и положительной оценки — поднятый большой палец. Если этот жест будет 
применен в общении на улице, то англичанин поймет его как знак остановки 
транспорта.

Другой русский жест — 
имитирование правой рукой движения при заводе машины, употребляемый 
для остановки надоевшей речи собеседника, тот же англичанин расценит как характеристику надоевшего субъекта, который слишком много говорит 
и всем надоел, а египтянин истолкует 
подобный жест как поощрение к 
разговору. 

Постоянно опущенный 
взгляд во время разговора может 
вызвать у русских впечатление 
ложности сообщения, скрытности или 
стыдливости собеседника. А у 
японцев, наоборот, не принято смотреть в глаза собеседнику. 

У русских “высунуть 
язык” — это жест поддразнивания, в Индии — гнева, в Китае 
— угрозы, а у народа майя — 
мудрости. 

Русский количественный жест, обозначающий цифру “два” 
— показывание двух пальцев — 
англичанин или американец воспримет 
как знак победы, если ладонь повернута 
к собеседнику, или как предложение 
интимной близости, если кисть руки повернута тыльной стороной вперед. И подобных примеров очень много. 

Считается, что описательные жесты (по типу рисунков) понятны всем людям. Когда иностранцы не понимают чужого языка, они переходят на описательный жест. Однако это верно только в 
том случае, когда есть привычка обращать внимание на жесты и когда 
жест однозначен. Но из-за разницы бытовых 
условий разных народов их жесты, как правило, неоднозначны. 

Читайте также:  Почему николай ii на самом деле не был русским

Например, русский 
жест “есть” (рука держит воображаемую ложку и подносится к губам) не соответствует китайскому (два пальца вытянуты, имитируя палочки, и подносятся к губам). 

То есть можно 
с уверенностью сказать, что жест — национален. Существует даже этикет жеста. У русских, к примеру, очень 
невежливо показывать на что-либо, а 
особенно на человека, пальцем.

Если нужно 
показать, указывают всей рукой.

По русскому рукопожатию (по тому, как 
человек здоровается, как складывает руку, какова сила пожатия, как наклонен корпус) можно не только узнать отношение 
человека к тебе, но многое о его 
характере. 

К примеру, подать два 
пальца — это высокомерное приветствие; подать руку лодочкой — приветствие 
смущенного человека; долго пожимать руку, не отпуская,— проявление дружеского или фамильярного интереса к человеку и т. д. 

Наблюдения психологов показывают, что русские отличаются относительной сдержанностью и 
употребляют примерно сорок жестов в час. За это же время разговора 
мексиканец делает 180 жестов, француз 
— 120, итальянец — 80, а финн — один жест. Для народов, мало жестикулирующих, русское общение кажется сильно насыщенным жестами.

Изображая русского героя, актеры восточных театров 
много и широко размахивают руками, не понимая, что размах жеста в 
русском языке регламентируется темпераментом, нормами поведения, полом и т. д.

Надо заметить, что, жестикулируя, русские не сильно выбрасывают руки вперед и не отбрасывают их далеко от тела, но в то же время и не прижимают 
локти. 

В отличие от жестов европейцев русские жесты практически 
не синхронны — жестикуляция осуществляется одной рукой (правой). Довольно часто 
движения руки заменяют головой, плечами. Например, указывая направление, русские 
обычно делают движения в сторону 
головой, говоря: “Вам нужно в эту 
сторону”, а вместо слов “не знаю” 
пожимают плечами. 

Иностранцы не всегда правильно понимают стилистику русского жеста, то есть когда и с кем 
можно употреблять жест, а когда 
вообще не употреблять.

Русская жестикуляция, мимика и поза определяются ситуацией, отношениями говорящих друг к 
другу и к ситуации, социальной принадлежностью говорящих. Чем 
человек вежливее и воспитаннее, тем более сдержан у него жест.

Большая интенсивность жеста 
говорит о взволнованности, эмоциональности 
собеседника. 

Если говорить о 
расстоянии общения, то у русских 
оно меньше, чем у большинства 
восточных народов (поэтому тем 
кажется, что русские “слишком быстро хотят перейти на дружескую ногу”), и больше по сравнению, например, с 
испанцами.

Официальная зона общения 
русских обычно определяется расстоянием, равным длине двух рук, протянутых для 
рукопожатия, а зона дружеская — 
длине двух согнутых в локте рук.

В то время как у народов, не пользующихся рукопожатием, это расстояние намного длиннее, поскольку оно 
определяется поклонами. Русскими такое 
расстояние воспринимается как холодное. 

В наше время даже если восточные народы в общении 
с европейцами и пользуются рукопожатием, то все равно дистанцию при 
этом стараются сохранить свою; в 
результате стоят дальше и, чтобы 
дотянуться до собеседника рукой, вынуждены 
наклоняться вперед (что выглядит для европейцев слишком подобострастно) или отодвигают назад верхнюю 
часть туловища (что выглядит высокомерно). 

У русских при 
встрече женщины и мужчины 
приветствовать первым должен мужчина 
женщину, но установить расстояние общения 
и протягивать ли руку первой — 
это решает женщина. Можно приветствовать и поклоном. Однако в наше время 
поклоны у русских почти не употребляются — они вытеснены 
рукопожатием. 

Довольно часто 
встречается приветствие, сопровождаемое небольшим наклоном корпуса вперед или наклоном головы, когда глаза 
направлены на собеседника (наклон головы с опущенными вниз глазами “читается” собеседником как поза виноватого в 
чем-то человека или как смущение).

В древности же в России поклон был широко распространен. Существовало много различных поклонов, самым 
вежливым был “земной” — с прижатием 
руки к сердцу, а затем опусканием этой руки к полу.

Земным поклоном встречали 
и провожали наиболее уважаемых 
людей; чем ниже поклон, тем больше почтения. 

У русских большое 
значение в общении имеет взгляд. Современные этнографы условно 
делят все цивилизации по признаку направленности взгляда. Русский обычай предполагает смотреть прямо в глаза, этим определяется степень теплоты 
и откровенности в контакте.

Направленный прямо в глаза взгляд русских 
воспринимается многими восточными народами как невежливость, дерзость, а взгляд этих народов в сторону 
воспринимается русскими как стеснительность 
или нежелание быть искренними.

Американцы смотрят в глаза только тогда, когда хотят убедиться, правильно 
ли их понял собеседник, англичане 
во время разговора смотрят друг на друга, но специально моргают, чтобы 
показать, что слушают. Пристально же смотреть, как в России, в Англии — неприлично. 

У русских по сравнению 
с восточными и многими европейскими народами намного больше развито 
такое средство установления контакта, как прикосновение.

Русские матери водят за руку детей, влюбленные и 
супруги гуляют, держа друг друга 
за руку, под руку друг с другом ходят 
женщины, мужчины-друзья иногда целуются, что очень удивляет иностранцев.

Хотя по сравнению с испанцами 
и итальянцами русские целуются мало, а по сравнению с народами Индии, Китая, Индокитая — много. В былые времена поцелуи у 
русских имели различное предназначение. Поцелуй как одна из форм ласк при 
общении с ребенком, это понятно.

Но что значат выражения “сладкий поцелуй”, “сахарные уста”? Здесь 
обнаруживается связь между пищеварительными и половыми органами, между прикосновением и вкусом (это доказано современными сексологами). 

Источник: http://freepapers.ru/18/specifika-russkih-zhestov/41712.268412.list1.html

Язык жестов американцев и англичан: особенности невербального общения

Казалось бы, язык жестов универсальный, его можно использовать где угодно, чтобы выразить свои эмоции или мысли без слов. Однако опытные путешественники перед поездкой обязательно изучают, какие жесты допустимо использовать в определенной стране, а от каких лучше воздержаться. Сегодня мы расскажем вам об этом.

Все в ваших руках в прямом смысле слова: один жест может заставить человека обидеться или улыбнуться.

За границей нужно осторожно жестикулировать, иначе могут возникнуть и комические, и трагические ситуации. Например, в странах Ближнего Востока нельзя давать что-нибудь человеку левой рукой, она считается нечистой, этим вы наносите серьезное оскорбление местному жителю. В ответ вам как минимум нагрубят!

Но оставим в покое таинственный Восток. Перейдем к англичанам и американцам.

Жители Великобритании очень сдержанны в жестах, они предпочитают вообще не использовать их, считая активные телодвижения театральностью, наигранностью.

Уж не из-за этого ли их считают такими чопорными?! Американцы более открыты, активны и жестикулируют не меньше нас с вами. Какие жесты в Великобритании и Америке отличаются от принятых у нас?

Особенности невербального общения американцев и англичан

Дистанция между собеседниками.

Парадоксально, но англичане приветствуют среднее расстояние между говорящими — 50-60 см, в то время как прогрессивные американцы предпочитают приближаться не ближе чем на 90 см.

По одной из версий, дистанция между собеседниками зависит от… размера страны. Жители островных государств находятся на небольшой территории, поэтому и допускают малое расстояние между собеседниками.

Если вы остались в одном помещении с незнакомым американцем, он обязательно заговорит с вами. Не стоит отказываться от беседы, иначе вы нанесете ему оскорбление. У англичан, напротив, считается вполне нормальным не общаться с человеком, находящимся с вами в одной комнате. Отсюда возникает следующее отличие.

Если житель Америки хочет побыть в одиночестве, он закроется в отдельной комнате. Англичанин посчитает такое поведение странным, ведь чтобы побыть одному, ему достаточно просто не разговаривать ни с кем.

Поднятие бровей. Немцы очень любят такой жест, они выражают им восхищение чьими-то словами. Жители Великобритании принимают подобное движение в штыки: для них это выражение скептического отношения к какой-либо идее.

Когда мы хотим дать собеседнику понять, что слушаем его, то киваем головой. Англичане вместо этого просто моргают, при этом они не будут смотреть вам прямо в глаза.

Думаем, всем знакомый факт: иностранцы улыбаются намного чаще, чем наши соотечественники. Причем это особенность их культуры, а не показная вежливость.

Уинстон Черчилль любил показывать знак V. Случайно ли он менял положение руки, или делал это намеренно, история умалчивает…Всем знаком жест с поднятыми вверх и немного расставленными в стороны средним и указательным пальцами. Многие знают, что он означает букву V — victory (победа). Но учтите маленький нюанс: если вы показываете его ладонью от себя, это действительно означает победу, одобрение в стиле «мы победим, все отлично». Если вы повернули ладонь на себя, то нанесли ужасное оскорбление своему собеседнику. Считается, что жест появился еще во время битвы при Азенкуре. Английские лучники таким образом показывали, что сохранили целыми пальцы, необходимые для стрельбы из лука (если бы французы взяли их в плен, то сразу отрубили бы эти пальцы). Однако есть и диаметрально противоположное мнение: знак ладонью к себе — победа, ладонью от себя — оскорбление. Возможно, дело в том, что Уинстон Черчилль активно использовал этот жест, однако не следил за положением ладони. Отсюда и возникли два разных мнения.

Поднятый вверх большой палец руки. Один из самых популярных жестов. Кажется, что во всех странах он означает одно и то же. Нет, все зависит от того, как именно вы проделаете этот жест.

Если американец РЕЗКО выбрасывает палец вверх, это означает нецензурное выражение. В Греции, кстати, такое движение во всех случаях выражает пожелание «замолчи» в очень грубой форме.

Поэтому рекомендуем использовать этот знак с большой осторожностью.

Когда житель Великобритании встречает вас в первый раз или, наоборот, прощается с вами, он обязательно пожмет вам руку. На всех остальных встречах англичане обходятся без рукопожатий, поцелуев и объятий, они считают это лишним. Американцы же при каждом появлении будут пожимать вам руку, могут дружески похлопать по плечу или обнять в зависимости от ситуации.

Если вы постучите указательным пальцем по носу, англичане расценят этот жест как призыв сохранить что-то в тайне, конспирацию. Итальянцы таким образом предупреждают об опасности, а веселые голландцы сообщают, что кто-то пьян.

Если средний и указательный пальцы сложены вместе и подняты вверх, американец показывает вам, что вы с ним — отличная команда, хорошие друзья, «не разлей вода». Если такой жест делает житель Великобритании, он говорит нам: «Ну, подожди, я до тебя доберусь».

Если мы крутим пальцем у виска, то хотим показать, что человек говорит какую-то ерунду, глупость. Англичане таким жестом намекают: «Думай сам, не слушай чужое мнение». А жители Голландии используют этот жест, чтобы показать, что кто-то блещет остроумием.

Некоторые путают рокерскую «козу» и жест «я люблю тебя». Чтобы сказать американцу «я тебя люблю», нужно сжать руку в кулак, а после этого оттопырить мизинец, большой и указательный палец. В классической «козе» большой палец прижимает средний и безымянный пальцы к ладони.

Теплая улыбка — универсальный язык доброты.Если мы считаем что-то, то загибаем пальцы к кулаку. Такой жест жителям Америки покажется смешным, ведь они считают, отгибая пальцы от кулака.

Мы перечислили самые распространенные отличия в жестах англичан, американцев и наших соотечественников. В остальном язык невербального общения схож с нашим. Ничего страшного, если вы забудете о значении того или иного жеста и попадете в неловкую ситуацию, здесь вас выручит самый приятный и однозначный знак — искренняя улыбка.

Источник: https://englex.ru/english-and-american-nonverbal-communication/

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector