Крымская миссия кирилла и мефодия: что мы о ней не знаем

Докиевская Русь. К славянам пешком, с Божьим словом и вином.

Крымская миссия Кирилла и Мефодия: что мы о ней не знаем

Михаил III Пьяница был посредственным императором, явно не соответствующим занимаемой должности. Он «возглавил» империю двух лет от роду и поначалу ничего не пил, кроме молока.

Большинство славных событий его царствования произошло, когда он еще пускал пузыри в колыбели или делал первые детские шаги по мраморному полу дворца в Константинополе.

Профаны часто ставят в заслугу этому владыке Византии восстановление в 843 году иконопочитания. Но забывают, что в год этого «свершения» Михаилу едва исполнилось три (!) года.

Ясно, что по причине младенческого возраста никакого влияния на это эпохальное событие в истории православия, ускорившее христианизацию язычников-славян, он оказать не мог.

За императора-младенца правили другие: его мать, императрица Феодора, его дядя — одаренный администратор Варда и патриарх Фотий — талантливый и предприимчивый церковный деятель, по происхождению из армян.

Заслуга последнего заключалась в том, что он одним из первых оценил пользу для государства не только острого меча, но и мягких методов психологической войны.

О восстановлении иконопочитания я заговорил недаром. Более чем за сто лет до описываемых мною событий, в 730 году, император Лев III Исавр запретил почитание икон православными. Это было грубым вмешательством в дела церкви. Но на империю наступали арабы, недавно принявшие новую религию — мусульманство. Они одерживали над византийцами одну победу за другой.

И Лев Исавр решил, что причиной тому «идолопоклонничество». Дескать, христиане совершают страшный грех, позволяя себе изображать Бога на иконах.

Поэтому Господь «отвернулся» от них и перенес свою благосклонность на последователей Магомета, поставившего под запрет любое изображение не только Божества, но даже обычного живого существа как… твари Божьей, сотворенной тем же Отцом Небесным!

На основании этой логичной теории тысячи прекраснейших икон безжалостно сожгли и изрубили в щепки.

Страсти накалились настолько, что монахи-иконопочитатели бежали на окраины империи — в Крым, и даже в степи Северного Причерноморья — на Северский Донец, контролируемый хазарами.

Там они вырыли первые пещеры, из которых впоследствии возник знаменитый Святогорский монастырь. Византия же надолго погрузилась в смуту, порожденную грубым насилием иконоборцев над сторонниками традиционного христианства.

Но к началу IX столетия ситуация кардинально изменилась. Арабов удалось отбить. И оказалось, что никакого отношения к уничтожению икон победа эта не имеет. Ее принесли реформаармии и объединение как иконоборцев, так и иконопочитателей против общего врага.

Зато теперь назрела новая проблема — авральная христианизация славян-язычников, угрожавших Империи с севера и уже занявших территорию нынешних Болгарии, Сербии и Хорватии.

Эти милые люди в одежде из домотканого полотна, которого часто не хватало даже на рубашки, совершали набеги на Грецию в одних штанах, надеясь разжиться чем-нибудь еще, чтобы прикрыть голое тело, искусанное комарами и мухами.

Не имея другого оружия, кроме копий и луков, славяне обожали нападать из засады, прятаться в болотах, куда ни один приличный римский воин не рисковал забираться, и выскакивали из грязи в самый неожиданный момент с грозными и часто нетрезвыми криками, представлявшими самые невообразимые комбинации отборнейшего мата.

Крымская миссия Кирилла и Мефодия: что мы о ней не знаем

Примерно так выглядели ранние славяне. Современная реконструкция

Впрочем, у этих обаятельных варваров были и свои слабости. Незлые от природы, они «велись» на такие простые вещи, как доброе слово, веселая музыка и… дармовое вино.

Последнее внушало византийским культуртрегерам оптимизм: значит этих «детей природы» можно было заманить в церковь сладким хоровым пением и там «взять» причастием, вся суть которого заключалась в глотке сладкого вина из ложечки, заботливо протянутой священником.

В отличие от арабов, предпочитавших легкие наркотики, вроде «плана», балканские славяне, склонные к алкоголю, всей душой были готовы воспринять религию Христа и превратиться из врагов в союзников Византии.

Ведь после причастия хочется «добавить» еще, а запасами вина и технологией его изготовления на тот момент обладали только ромеи. Сами понимаете, что приобщать к этим благам цивилизации каких-то необразованных варваров ЗА ТАК коварные византийцы не собирались.

НАРОД ЛЮБИТ КАРТИНКИ! Но технически проблему христианизации славян в столетие иконоборчества тормозило отсутствие у церковных пропагандистов «наглядного материала». Мышление милых полудикарей было образным, а сами они сплошь неграмотными по причине полного отсутствия какой-либо славянской письменности и даже алфавита.

На детские умы славян эпохи раннего Средневековья можно было воздействовать только «комиксами» — красочными изображениями евангельских сюжетов в виде «святых картинок».

Следовательно, во имя скорейшего распространения Слова Божьего, а заодно и своего идеологического влияния Византия просто не имела другого выхода, как вернуть изображения Иисуса и Апостолов на хоругви и стены церквей. Что она и сделала в 843 году.

Крымская миссия Кирилла и Мефодия: что мы о ней не знаем

Воспитание варваров. Христианство учило самому простому: «Не убий!» и «Не укради!»

В переводе с греческого «апостол» — посланник. Так называли первых учеников Христа. Патриарх Фотий чувствовал себя новым апостолам. А, может, (кто знает?) даже пытался уподобиться Сыну Божьему.

Ведь у него тоже были ученики, готовые, подобно Апостолу Андрею, отправиться в Тавриду и на Дунай, чтобы проповедовать диким туземцам Евангелие и отучать их от вредных привычек приносить человеческие жертвы идолам и топить в Купальскую ночь девушку в реке, чтобы пополнить «гарем» водяного еще одной русалкой.

Патриарх Фотий преподавал в Константинопольском университете — единственном тогда высшем учебном заведении на всю Европу! Учеников у него было много. Но самыми известными в истории оказались так называемые «солуньские братья» — Кирилл и Мефодий.

Солуньскими их прозвали по имени места рождения — греческого города Салоники, вокруг которого осело множество славянских переселенцев. Происхождение братьев-просветителей не вполне ясно. Одни считали их славянами. Другие — греками. Точно известно только, что оба были билингвами: и греческим, и славянским они владели как родными.

До пострижения в монахи Мефодий сумел даже дослужиться до должности стратига Славинии — византийской провинции на территории современной Македонии. Знание языка подчиненных (а стратиг объединял как военную, так и гражданскую власть), несомненно, способствовало его государственной карьере и облегчало общение со славянами, пробравшимися в пределы Империи.

Как видим так называемых «нелегалов» хватало уже в те стародавние времена!

Крымская миссия Кирилла и Мефодия: что мы о ней не знаем

Простой образ Георгия Победоносца был славянам понятнее любых абстрактных премудростей

ЗВЕЗДА ВИЗАНТИЙСКИХ ТОК-ШОУ. В отличие от брата, Кирилл сразу пошел по научной линии.

Женитьбе на богатой невесте он предпочел монашеский постриг и должность хранителя библиотеки в Софийском соборе, а на публичных богословских диспутах, представлявших в те глубоко религиозные времен нечто наподобие сегодняшних ток-шоу, буквально клал противников на обе лопатки.

Говорят, что иконоборцы, дерзавшие спорить с Кириллом, после дискуссии с ним едва уползали в свои скучные, лишенные каких-либо изображений логова. Просто жег глаголом насквозь!

Нашествие русов Аскольда на Константинополь в 860 году произвело неизгладимое впечатление на патриарха Фотия. Старик (впрочем, во время знаменитого налета ему стукнул только сороковник) здорово струхнул. Он посвятил этому событию сразу две проповеди, произнесенные перед прихожанами в Соборе Св. Софии.

«Горе мне, — восклицал Фотий в первой из них, — что я вижу, как народ грубый и жестокий окружает город и расхищает городские предместия, все истребляет, все губит, нивы, жилища, пастбища, стада, женщин, детей, старцев, юношей, всех поражает мечом, никого не жалея, ничего не щадя; всеобщая гибель! Он, как саранча на жатву и как плесень на виноград, или, лучше, как зной или тифон, или наводнение, или не знаю что назвать»…

Крымская миссия Кирилла и Мефодия: что мы о ней не знаем

Внутренний вид Святой Софии. Именно тут родилась спецоперация «Славянская письменность»

Видите, как прихватило! Во втором послании патриарх даже назвал нашествие русов «Илиадой бедствий» и дал бессмертное описание нравов наших предков, которое так не любят цитировать современные историки: «Эта свирепость простиралась не только на человеческий род, но жестоко умерщвляла и всех бессловесных животных: волов и лошадей, птиц и прочих, какие только попадались; лежал вол и около него человек, дитя и лошадь получали общую могилу»…

Может, антинорманистам все-таки будет лучше признать этих кровожадных пришельцев с севера норманнами, а не славянами? Хотя я убежден, что некоторая часть славян в дружинах Аскольда, осадивших Царьград, уже все-таки была. Ведь жажда грабежа не знает этнических ограничений.

В общем, как подвел итог красноречивый патриарх перед развесившей уши паствой: «Я уверен, что все сознали (как способные постигать отношение Бога к людям, так и не умеющие понимать судеб Божьих), вообще все вы, я думаю, сознали и уразумели, что отяготевшая над нами опасность и грозное нашествие народа постигли нас не от чего иного, как от гнева и негодования Господа Вседержителя»…

Сделали вывод и русы, которых штормом разметало по всему морю. Причем тоже строго в представлениях той эпохи. Если небо наслало на нас такой ужасающий шторм, значит, Бог ромеев сильнее наших языческих богов.

Уже в 867 году в «Окружном послании» Восточным Патриархам Фотий гордо отрапортовал, что страшный и воинственный «народ россов», причинивший недавно столько бед, сам принял христианскую религию. Это было первое крещение Руси — пока еще Руси Аскольда.

То есть самого конунга и его варяжской дружины.

НА БОГА НАДЕЙСЯ, А САМ НЕ ПЛОШАЙ! Но полагаться только на неожиданный шторм византийцам больше не хотелось. Император Михаил Пьяница подрос и с молока перешел на более крепкие напитки.

А вокруг патриарха Фотия в это же время сложился кружок интеллектуалов, решивший: пока владыка Византии пьет и не может взяться за оружие, придется действовать другим путем — словом.

Так появилась на свет амбициозная византийская программа христианизации славян и создания для них азбуки, чтобы можно было перевести для новой паствы богослужебные книги.

В 863 году Кирилл с помощью брата и нескольких учеников (как мы бы сказали теперь — «научной группы») создал первый вариант славянского алфавита — так называемую «глаголицу». В буквальном переводе — «говорилку». Это было не такое простое дело, как кажется.

Проблема заключалась даже не в том, чтобы придумать буквы, а в разделении славянской речи на фонемы — отдельные повторяющиеся с определенной частотой звуки, для обозначения которых эти буквы следовало подобрать.

Но кирилло-мефодиевцы середины IX столетия блестяще справились с задачей, поставленной церковным руководством.

Крымская миссия Кирилла и Мефодия: что мы о ней не знаем

Так выглядит текст, записанный «глаголицей» — первой славянской азбукой, придуманной Кириллом и Мефодием

Последствия не замедлили сказаться. В 864 году крестился хан Борис — правитель Болгарии. Подобно тому, как на Руси власть захватили викинги-русы, давшие название новому государству, в Болгарии славянами правила одноименная тюркская орда.

Она прикочевала аж с Волги через наши причерноморские степи и во времена Кирилла и Мефодия стремительно славянизировалась, переходя на язык своих подданных. Хану даже дали новое крестильное имя — Михаил. В честь византийского императора, продолжавшего беззаботно пьянствовать в Константинополе. В Болгарии Бориса почитают Равноапостольным — как у нас князя Владимира.

И тоже именуют Крестителем. С помощью новой азбуки свирепого кочевника удалось несколько смягчить, ознакомив его с такими простыми истинами, как «не убий» и «не укради».

МЕЖДУ ЗАПАДОМ И ВОСТОКОМ.

Но Борис очень скоро сообразил, что Константинополь слишком уж психологически давит на него своими проповедями, а попросту говоря — политическими инструкциями, и тут же подчинил Болгарскую церковь конкуренту Фотия — Римскому Папе Николаю I, с которым константинопольский патриарх обменивался взаимными анафемами. Под юрисдикцию Константинополя болгарская церковная «контора» вернулась только в 870 году, когда византийцы согласились предоставить ей широкую автономию. Тут уж пришлось всплакнуть Риму, потерявшему перспективное угодье, с которого можно было брать десятину.

В первой половине 60-х гг. IX ст.

Кирилл и Мефодий сумели утвердить византийский вариант христианства с богослужением по-славянски, а не на непонятной латыни в Великой Моравии и в Блатенском княжестве возле озера Балатон в современной Венгрии, где никаких венгров тогда еще не водилось, а жили только славяне. Уже после смерти брата Мефодий в 874 году крестил чешского князя Буривоя и его жену Людмилу.

Читайте также:  Самое необычное использование русской печи

Что удивительно: в тех славянских странах Запада, где побывали Кирилл и Мефодий, до сих пор сохранились явные симпатии к Руси и восточному православию, несмотря на все последующие усилия папского Рима. А в Польше, куда братья не дошли, православие на дух не переносят.

Там мозги паствы изначально обработали католические миссионеры, привившие матрицу неприятия к восточному христианству от Византии. Старые счеты Рима и Константинополя сказываются на нашей жизни и сегодня. Только граница между двумя мирами пролегает теперь не по Чехии и Моравии, а по Украине.

Тут ныне разгорается решающая битва за души.

Отрывок из книги: Докиевская Русь

Бузина Олесь Алексеевич

https://history.wikireading.ru…

Опубликовал: Василий Смирнов

Источник: https://hystory.mediasole.ru/sekretnaya_missiya_kirilla_i_mefodiya

Неизвестная миссия Кирилла и Мефодия — Православный журнал "Фома"

24 мая Православная Церковь празднует память святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия, учителей Словенских, которые считаются создателями славянского алфавита и литературного языка. Многое из истории их жизни и миссии до сих пор остается неизвестным.

О святых братьях и о деле всей их жизни мы поговорили с кандидатом исторических наук, ведущим научным сотрудником Отдела истории средних веков Института славяноведения РАН России Анатолием Аркадьевичем Туриловым.Крымская миссия Кирилла и Мефодия: что мы о ней не знаем

– Анатолий Аркадьевич,что конкретно сделали святые Кирилл и Мефодий в деле просвещения славянских народов?

– Прежде всего, они создали литературный славянский язык на основе болгарских диалектов, а также славянскую письменность, хотя это была не та азбука, которой пользуемся мы, не современная кириллица. Также они перевели Священное Писание на славянский язык и положили начало как славянскому богослужению, так и славянской литературе.

– Что они были за люди? Что-то известно об их характерах, их личностях?

– Братья происходили из семьи византийского военного чиновника среднего ранга, жившего в Солуни. Это была достаточно состоятельная и образованная семья. Мефодий был старшим, он был намного старше Кирилла. Кирилл был самым младшим— согласно житию— седьмым ребенком в семье.

По характеру, так как мы можем проследить это по житиям и другим материалам, это были люди достаточно разные.

Кирилл был филологом, как говорится, от Бога. Он прекрасно обучался языкам и любил это занятие. При этом, вероятно, Кирилл знал немало языков.

Кроме славянского, он знал еврейский язык; во время одной из поездок познакомился с арабским языком, когда сопровождал в качестве переводчика миссию в халифат. Очевидно, в определённой степени, он знал латынь, и даже сирийский язык.

Знание святым Кириллом сирийского языка— это ключ к дальнейшему созданию славянского алфавита. Стоит заметить, что в то время сирийский знали немногие, а это еще раз свидетельствует о его высокой образованности.

Исходя из этого, в дальнейшем, святой Кирилл сумел смоделировать из разговорных славянских языков – литературный, потому что, как известно, литературный язык отличается от разговорного — он должен быть нормализован и ориентирован на какой-то образец. Поскольку Кирилл был греком, то ориентация шла на греческий.

Мефодий же изначально делал типичную карьеру византийского чиновника. В то время военная и административная служба, в принципе, не различались. Он был назначен управляющим неким округом, который был населен славянами. Очевидно, он показал себя хорошим администратором.

Однако, после потери своей семьи, он принял монашеский постриг и поселился в Малой Азии, на южном берегу Мраморного моря. В дальнейшем именно оттуда он начинает сопровождать своего брата.

Таким образом, такое сочетание ученого-филолога и администратора было очень удачным и приводило к хорошим результатам.

Стоит также сказать о том, что братья были удачными воспитателями и учителями— они смогли оставить после себя целое поколение учеников. Деятельность учеников, в данном случае, такая же важная составляющая как и деятельностьсамих братьев.

Большой круг переводов, новых литературных текстов был создан уже именно учениками святых братьев, перешедшими в 885 г. в Болгарию.

Можно сказать, что без этого поколения учеников их миссия не дала бы тех результатов, которые в итоге были достигнуты.

– Насколько достоверная информация о святых до нас дошла? Что исторически верно, а что из области легенд?

– Исторические сведения в этом вопросе достаточно ограничены. За пределами житий других сведений очень мало и почти все они являются латинскими.

С одной стороны, до нас мало дошло информации именно из Византии. Судя по сохранившимся сведениям миссия особенно никого не интересовала. К примеру, Кирилл был учеником Патриарха Фотия, но никаких упоминаний ни о самом Кирилле, ни о миссии нет ни в посланиях Фотия, ни в его проповедях. Поэтому именно здесь информация ограничена.

С другой стороны, с момента, когда началось изучение житий, практически все исследователи отмечали высокую достоверность сообщаемых сведений. Конечно же, здесь могут возникать и некоторые сомнения.

Так, например, в житии Кирилла уделено много места его полемике с иноверцами и еретиками. Достоверность того, что это происходило именно так, может вызывать сомнения.

Скорее всего, в житии использовались отдельные полемические трактаты Кирилла, но он не выступал именно как устный оратор.

Что касается легенд, то легенды возникают как правило позднее. Так, например, когда поздняя житийная традиция называет Кирилла архиепископом, то это ничем не подтверждается. Известно, что он не носил архиерейского сана.

Еще один пример – когдав XII в. происходит «национализация» святых Кирилла и Мефодия в Болгарии, их начинают называть болгарами по матери. Это тоже легенда, так как ничем не подтверждается. В принципе, механизм возникновения подобных версий понятен— «для нашего народа письменность мог создать только наш человек».

В целом же, та древняя житийная традиция, т.е. пространные жития святых Кирилла и Мефодия — это тексты очень высокой исторической достоверности.

– Какова же роль братьев в создании алфавита для славян?

– Дело в том, что только после середины XIX века устанавливается мнение, что несмотря на название современного алфавита кириллицей этот алфавит не был изобретен Кириллом. Как известно, есть два славянских алфавита — кириллица и глаголица.

Что же говорит в пользу того, что Кирилл создал именно глаголицу? Глаголица -это искусственный алфавит, созданный с использованием начертаний восточных алфавитов. Учитывая тот факт, что Кирилл знал восточные языки, в этом нет ничего удивительного — знал языки, значит знал и алфавит. И вот эта искусственность как раз и говорит о том, что язык изобретен одним человеком.

Есть и другие свидетельства. Например, цифровая система в глаголице абсолютно самостоятельна, поскольку в глаголице буквы являются одновременно и цифрами.

В кириллице же цифровая система следует за греческой, буквы отсутствующие в греческом алфавите (например, Б), числового значения не имеют.

Наличие такой цифровой системы является еще одним доказательством первичности глаголицы, потому что, если бы раньше была кириллица, то глаголица в этом отношении должна была бы следовать за ней.

Кириллица же является результатом длительного использования греческого алфавита в Болгарии еще до принятия страной христианства. Ее оформление как славянского алфавита произошло на рубеже IX-X веков по Рождеству Христову. Одновременно это и соединение греческого алфавита с теми филологическими и лингвистическими принципами, которые были положены в основу глаголицы.

Гениальность Кирилла как филолога состояла в том, что он создал очень удачную алфавитную систему, которая учитывала очень многие особенности любого славянского языка и даже некоторых соседних.

Особенностью его глаголицы, а затем и усвоившей ее принципы кириллицы, заключается в том, что здесь не нужны никакие дополнительные значки при изображении букв, как, например, для передачи славянских языков в латинице — букв достаточно для того, чтобы передать особенности всех звуков.

Кирилл смог учесть все особенности того или иного славянского диалекта.

Это подтвердилось тем, что когда в дальнейшем где либо использовались различные региональные варианты кириллического алфавита, их создатели могли пользоваться алфавитом святого Кирилла практически ничего не меняя.

Кириллу удалось настолько досконально проникнуть в строй и фонологию славянского языка, что был создан универсальный алфавит и с огромным потенциальным запасом. Причем эти особенности были учтены не только в глаголице, но и в кириллице.

– А был ли какой-то алфавит до них? Вообще насколько было возможно возникновение развитой славянской культуры без участия христианства?

– До глаголицы у славян существовали только различные устные диалекты, но не было единого литературного языка. Эти диалекты были во многом схожи, что позволяло греческим и латинским современникам святых братьев говорить о славянах как едином народе с относительно единым языком.

Существует легенда, что когда Кирилл был с дипломатической миссией в Хазарии, он нашел в Херсонесе (на месте современного Севастополя) некие книги написанные «русскими письменами».

И вот уже на протяжении более 150 лет идут споры о том, что же такое – эти «русские письмена»? Наиболее вероятно, что здесь идет речь о перестановки букв в слове («русский» вместо «сурьский», т.е. сирийский).

Как следует из дальнейшего описания особенностей данного языка речь шла о сирийском языке.

Уже в XII веке, на основе этого чтения, родилось «Сказание о русской грамоте», в котором утверждается что русская грамота никем не изобретена, а была послана Богом некоему русину, который показал ее Кириллу. Вот это, конечно же, легенда. Поэтому никаких реальных признаков наличия у славян самостоятельного письма до создания глаголицы нам не известно.

Что касается вопроса о возможности возникновения всей славянской культуры, без участия персонально святых Кирилла и Мефодия, то в принципе это было возможно. Однако это было невозможно без принятия славянами христианства.

Дело в том, что все новые алфавиты, созданные после Рождества Христова, возникали непременно на основе предшествующих и это было связано с процессом христианизации народов.

Так, например, создание готских языка и алфавита в IV веке было связано с христианизацией готов, создание эфиопских языка и алфавита связано с крещением эфиопов и так далее. Поэтому христианизация народа, создание собственного литературного языка и создание алфавита являются одним неразрывным процессом.

И прежде всего это относится именно к славянским народам, и именно потому, что в их отношении мы можем наглядно сравнивать семена, посеянные святыми первоучителями с выросшим из них мощным древом православной культуры.

– Можно ли назвать еще какие-то явления в культуре (помимо непосредственно алфавита), которые были приобретены славянами именно благодаря Кириллу и Мефодию?

– Ну, конечно же, это обретение славянами своего литературного языка, который, например, на Руси просуществовал, в качестве единого во всех сферах жизни, вплоть до начала XVIII века. Это и обретение славянского богослужения и собственной литературы.

И, разумеется, главное – перевод на славянский язык Евангелия, так как приход христианства к славянам на их родном языке является явлением настолько глобальным и значимым, что масштаб его сейчас, наверное, мы не в состоянии осознать до конца, поскольку смотрим на ситуацию изнутри по прошествии более чем тысячи лет.

Это лучше понимали и ощущали авторы житий святых братьев и их ученики, которые характеризовали это событие словами Библии: «И отверзлись по пророческому слову уши глухих, чтобы слышать слова Писания, и ясен стал язык гугнивых…» (Житие Кирилла Философа, гл. 15).

Здесь нужно отметить, что святые Кирилл и Мефодий осознавали свою миссию как апостольскую, а себя в какой-то мере наследниками апостола Павла, поскольку несли свет учения Христа не какому либо отдельному народу, а всем славянам вообще.

– Как же реагировали на деятельность братьев греческий Восток (Константинополь) и латинский Запад (Рим)?

– Сложнее сказать как реагировал Константинополь, так как я уже говорил, что у нас не сохранилось об этом практически никаких сведений.  В житиях говорится, что их отправили в Моравию (граница нынешних Чехии и Словакии) по просьбе местного князя, но дальше византийские источники о них молчат.

Однако такое молчание не стоит считать чем-то особенным, так как в византийских источниках вообще крайне мало говорится о каких бы то ни было миссиях, куда бы они не направлялись, миссия Кирилла и Мефодия в этом смысле не исключение, а подтверждение правила. Существует известная недоговоренность и относительно истории самой миссии, т.к.

Читайте также:  Александр дутов: что случилось с трупом белого генерала

моравский князь просил «учителя и епископа» – учителей ему послали, а вот епископа не дали.

Что касается Рима, то здесь тоже немало сложностей. Тут необходимо разделять две вещи — позицию самого Рима и позицию немецких епископов, так как миссия святых братьев разворачивалась именно на тех землях, где до этого действовали немецкие миссионеры из соседнего Восточно-Франкского королевства, использовавшие в богослужении латынь.

Поэтому вопрос соперничества острее вставал именно в отношении с соседними немецкими епархиями, а Рим постоянно проводил плавающую политику. Временами он поддерживал миссию Кирилла и Мефодия, временами запрещал богослужение на славянском языке, и в итоге запретил его в 885 г. окончательно.

Как это нередко бывает в истории, миссия стала картой в сложной политической игре. На раннем этапе для Рима было выгодно поддержать ее деятельность и даже создать отдельную архиепископию (формально, возродив старую, с центром в городе Сирмий, севернее современного Белграда).

По договоренности между папским престолом и моравскими князьями в августе 869 года Мефодий был поставлен на эту кафедру (Кирилл скончался за полгода до этого в Риме).

В каком-то смысле это был вариант, который устраивал всех. Моравские князья получили своего епископа. В достаточной степени ситуация удовлетворяла и Константинополь, потому что там никто не сомневался в приверженности Мефодия ценностям византийского православия и императору.

Папский престол с одной стороны ограничивал тем самым влияние немецких епископов, проводивших политику, не во всем согласную с Римом.

С другой, что, пожалуй, даже более важно, восстановление сирмийской кафедры со славянским богослужением открывало перспективы для распространения папского влияния среди многочисленных балканских славян и, потенциально, для возвращения под власть папы всего диоцеза Иллирик (Балканский полуостров без Константинополя с окрестностями), переданного под юрисдикцию Константинополя еще в первой половине VIII в. Однако в отношении славянского богослужения позиция Рима, как уже сказано, часто менялась (что диктовалось сиюминутной политической конъюнктурой) – от разрешения частичного употребления славянского языка при богослужении в качестве второго (после латыни) до полного запрещения. После смерти Мефодия в апреле 885 последовал окончательный запрет, сопровождавшийся изгнанием и продажей в рабство учеников архиепископа. Но видимое поражение дела жизни святых братьев в Моравии почти тут же сменилось его триумфом в радушно принявшей их учеников Болгарии.

Источник: https://foma.ru/neizvestnaya-missiya-kirilla-i-mefodia.html

Жизнеописания Кирилла и Мефодия

Реферат

по искусствоведению

«Жизнеописание святых

Кирилла и Мефодия»

Крымская миссия Кирилла и Мефодия: что мы о ней не знаем

Выполнила:

Козинская Юлия Анатольевна

МБОУ СОШ п. свх. Прибытковский

  • Грязинского муниципального района
  • Липецкой области,
  • 6 класс,
  • Руководитель:
  • Денисова Татьяна Анатольевна,
  • учитель русского языка и литературы
  • 2013

Аннотация: Азбука, созданная братьями Кириллом и Мефодием, способствовала развитию славянской культуры, явилась важным фактором развития молодых славянских наций, их возрождения и освобождения от духовной опеки иноземных соседей. Святые заложили фундамент, на котором построена нынешняя славянская культура, занявшая выдающееся место в мировой культуре. Нельзя не знать великих людей, которые не пожалели своей жизни ради просветительского дела.

В работе прослеживается путь Кирилла и Мефодия от рождения до смерти, их деяния, просветительский труд, переводческая работа, работа по созданию азбуки, борьба за распространение православия.

Подвиг Кирилла и Мефодия навечно останется в памяти людей. Их труд церковь приравняла к апостольскому подвигу. День их канонизации – 24 мая провозглашен Днем славянской письменности и культуры. Память о Кирилле и Мефодии увековечена в памятниках во всех уголках земли славянской.

  1. Актуальность исследования – работа посвящается 1150-летию славянской письменности.
  2. Цель исследования — формирование чувства патриотизма и национального самосознания на примере просветительской деятельности Кирилла и Мефодия.
  3. Задачи:
  • выяснить, кто такие Кирилл и Мефодий;
  • изучить их биографию;
  • показать значение их деятельности;
  • дать понять, насколько важным было создание азбуки для славянских народов.

Методы исследования:

  • изучение документальных источников,
  • анализ, синтез, сравнение,
  • обобщение независимых характеристик,
  • классификация,
  • работа с фотографиями, иллюстрациями.

Практическая значимость исследования:

    • умение самостоятельно добывать знания;
    • открытие новых знаний;
    • приобретение навыков речевой культуры: написания текста;
    • создание специальных материалов для представления результатов исследования: реферата, презентации.
  • Оглавление.
  • Введение ………………………………………………………………………………стр. 4
  • Жизнеописание святых Кирилла и Мефодия:
  1. Обучение……………………………………………………………………. стр. 4-5

  2. Просветительские миссии………………………………………….……… стр. 5

  3. Начало великого дела……………………………………………………….стр. 5-6

  4. Работа над азбукой. Распространение славянского языка…………. стр. 6

  5. Борьба за славянскую письменность…………………………………….стр. 7

  6. Подвиг Кирилла и Мефодия……………………. ……………………………..стр. 8

Вывод ………………………………………………………………………………… стр. 9

Список используемой литературы …………………………………………………. стр. 10

Приложение………………………………………………………………………………. презентация

Введение.

Значение письма в истории развития цивилизации трудно переоценить. В языке, как в зеркале, отражён весь мир, вся наша жизнь. Возможности письма не ограничены ни временем, ни расстоянием. Но искусством письма люди владели не всегда. Это искусство развивалось долго, на протяжении многих тысячелетий. (Слайд 1)

В IX веке в Византии, в городе Солунь (в настоящее время город Салоники в Греции), жили два брата Константин и Михаил. «Солунские братья» родились в семье «друнгария», важного византийского военачальника. Отец братьев, по преданию, был болгарином, а мать гречанкой. (Слайды 2-3)

Мефодий (Михаил) был старшим из семи сыновей, а Кирилл (Константин) – младшим. Братья испытывали по отношению друг к другу глубокое уважение и привязанность. (Слайд 4)

Обучение.

Константин рано научился читать и удивлял всех способностью к освоению других языков. Пошел в школу в 8 лет.

Он получил всестороннее образование при императорском дворе в Константинополе под руководством лучших в Византии наставников, среди которых выделялись будущий Константинопольский патриарх Фотий — знаток античной культуры, создатель уникального библиографического свода, известного под названием «Мириобиблион», — и Лев Грамматик — человек, удивлявший соотечественников и иностранцев своей глубокой ученостью, знаток математики, астрономии и механики. Константин помимо родных греческого и славянского выучил еще латынь, древнееврейский и арабский языки. (Слайды 5-6)

В Житии Константина о его образовании сообщается: «За три месяца он изучил всю грамматику и взялся за другие науки. Изучил Гомера, геометрию у Льва и Фотия, изучал диалектику и другие философские учения, кроме того — риторику, арифметику, астрономию, музыку. И так он изучил все это, как не изучал этих наук никто другой». (Слайд 7)

Античное наследие и всю современную светскую науку учителя Константина считали необходимым предварительным этапом к постижению высшей мудрости — Богословия. Константин, приняв монашеский постриг, стал зваться Кириллом.

Мефодий был назначен правителем одной из славянских областей на Балканах. После убийства в 856 покровителя семьи логофета Фектиста постригся в монахи в монастыре на Олимпе. Константин был назначен библиотекарем патриаршей библиотеки, затем преподавал философию в Константинополе, получил прозвище Философа. (Слайды 8-9)

Просветительские миссии.

Братья участвовали в византийских миссиях в Арабский халифат и в Хазарию. Их цель – распространять христианство. С этими миссиями связаны написанные Кириллом полемические прения с мусульманами и иудеями (включены в его «Пространные жития»). (Слайд 10)

Во время путешествия в Хазарию в 861 участвовали в открытии и перенесении в Херсонес (Крым) останков Климента Римского. (Слайд 11)

В славянских переводах сохранились тексты сказаний Константина об обретении мощей и стихотворных гимнов по этому поводу. По возвращении в Византию братья удалились в монастырь Полихрон, где работали над книгами. (Слайды 12-14)

Начало великого дела.

В 863 в Константинополь прибыло посольство правителя Великой Моравии Ростислава, просившего прислать учителей для проповеди в недавно принявшей христианство стране. Вот как это событие описано «Повести временных лет»: «…

однажды славянские князья Ростислав, Святополк и Коцел отправили к византийскому царю Михаилу послов со словами: «Земля наша крещена, но нет у нас учителя, который бы наставил и поучил нас, и объяснил святые книги.

Ведь не знаем мы ни греческого языка, ни латинского; одни учат нас так, а другие иначе, от этого не знаем мы ни начертания букв, ни их значения. И пошлите нам учителей, которые бы могли нам рассказать о книжных словах и о смысле их». (Слайд 15-16)

Тогда вызвал к себе царь Михаил двух учёных братьев Константина и Мефодия, и «уговорил их царь, и послал их в славянскую землю к Ростиславу, Святополку и Коцелу. Когда же братья эти пришли, начали они составлять славянскую азбуку и перевели Апостол и Евангелие». (Слайды 17-18)

Совершилось это в 863 году. Отсюда и ведёт своё начало славянская письменность. (Слайд 19)

Работа над азбукой. Распространение славянского языка.

Кирилл разработал и упорядочил славянскую азбуку. Она насчитывала 43 буквы. Большинство букв были взяты из греческой азбуки. Для обозначения звуков, характерных лишь славянскому языку, были придуманы 19 знаков. (Слайды 20-24)

В Великой Моравии Кирилл и Мефодий начали активную деятельность. Братья перевели на славянский язык текст Литургии и стали совершать богослужение на славянском языке.

(Слайд 25) Константином были созданы «Проглас» – первый крупный оригинальный поэтический текст на славянском языке и «Написание о правой вере» – первый опыт изложения на славянском языке христианской догматики. (Слайды 26-27)

Братья и их ученики открыли школы, в которых начали обучать славянской письменности, построили храмы, в которых богослужение велось на славянском языке. (Слайды 28-29)

Деятельность просветителей встретила сопротивление немецкого духовенства (Великая Моравия была подчинена епископству Пассау в Баварии), выступавшего против славянского письма и Литургии, требовавшего, чтобы Литургия совершалась на латинском языке. «Ни одному народу не следует иметь свою азбуку, кроме евреев, греков и латинян, как в надписи Пилата, который на кресте Господнем написал только на этих языках». (Слайд 30)

В этих условиях братья не могли сделать священниками учеников и в 867 выехали в Венецию, рассчитывая посвятить учеников в Константинополе. Получив приглашение от римского папы, Константин и Мефодий направились в 868 в Рим.

Римский епископ осудил тех, кто роптал на славянские книги: «Да исполнится слово Писания: Пусть восхвалят Бога все народы! Пусть каждый народ молится Богу на своем родном языке».

Папа Адриан II освятил славянские книги, ученики Константина и Мефодия стали священниками. (Слайд 31)

В Риме Константин тяжело заболел. Напряженная борьба, годы странствий, чрезмерный труд подорвали силы монаха. 14 февраля 869года в возрасте 42 лет умер (Слайд 32)

Борьба за славянскую письменность.

Борьбу за славянскую письменность продолжил старший брат Мефодий.

В конце 869 Мефодий был поставлен архиепископом Паннонии, практически Великой Моравии, которая тем самым приобрела церковную самостоятельность.

(Слайд 33) На протяжении 16 лет после смерти Кирилла он стойко переносил нападки латинской церкви: по их наговору его на несколько лет заточили в тюрьму, сослали в один из монастырей в Швабии. В 873 моравскому князю Святополку удалось добиться освобождения Мефодия.

Папа Иоанн VIII запретил Мефодию совершать Литургию на славянском языке, но Мефодий, посетив в 880 Рим, добился отмены запрета. (Слайд 34)

С деятельностью Мефодия связан славянский перевод сборника церковных канонов, «Номоканона Иоанна Схоластика», создание древнейшего памятника славянского права – «Закона судного людям».

По инициативе Мефодия был предпринят перевод основных книг Ветхого Завета на славянский язык (сохранились лишь отдельные части). Мефодию приписывается также славянский канон св. Димитрию патрону Фессалоник.

(Слайды 35-36)

Немецкое духовенство выступало против славянской Литургии и стремилось скомпрометировать Мефодия перед папой, намекая на то, что архиепископство со славянским обрядом может отделиться от Рима и присоединиться к константинопольской патриархии. Он умер 8 апреля 885, местонахождение его могилы неизвестно.

После смерти Мефодия ученики его были изгнаны из Моравии и нашли себе приют в Болгарии. Здесь был создан новый славянский алфавит на основе греческого. Он был дополнен буквами, заимствованными из глаголицы. Этот алфавит получил впоследствии название «кириллицы » в честь Кирилла (Константина). (Слайд 37)

Славянский книжный язык (старославянский) получил распространение в качестве общего языка для многих славянских народов. Им пользовались южные славяне (болгары, сербы, хорваты), западные славяне (чехи, словаки), восточные славяне (украинцы, белорусы, русские).

Читайте также:  Почему имя «иисус» у русских принято писать с двумя «и», а раньше писали с одним

Подвиг Кирилла и Мефодия.

Кирилл и Мефодий канонизированы церковью. Их труд церковь приравняла к апостольскому подвигу. (Слайд 38)

День их канонизации – 24 мая провозглашен Днем славянской письменности и культуры. Это один из важнейших праздников братских славянских народов, в котором органично соединены прошлое и настоящее, духовность и культура. Праздник в честь Кирилла и Мефодия — государственный праздник в России (с 1991 года), Болгарии, Чехии, Словакии и Республике Македонии. (Слайд 39)

Память о Кирилле и Мефодии увековечена в памятниках во всех уголках земли славянской. Славянский алфавит обслуживает 10% населения Земли. (Слайды 40-55)

Язык и письменность – сокровища родной культуры. Если у народа отнять право или возможность говорить на родном языке, то это будет самым тяжким ударом по его родной культуре. Если у человека отнять книги на родном языке, то он лишится самых важных сокровищ своей культуры.

  1. Гимн святым Кириллу и Мефодию
  2. Слава вам, братья, славян просветители,
  3. Церкви славянской святые отцы,
  4. Слава вам, правды Христовой учители,
  5. Слава вам, грамоты нашей творцы!
  6. Будьте ж славянству звеном единения,
  7. Братья святые Мефодий, Кирилл,
  8. Да осенит его дух примирения
  9. Вашей молитвой пред Господом сил!
  10. Вывод

Создание собственной письменности, произошедшее в 9 веке, стало для славян великим достижением того времени. Считалось, что в мире могут существовать только три языка: латинский, греческий и еврейский.

  • Кирилл и Мефодий, создав славянскую азбуку и переведя на язык славян книги Священного писания, способствовали:
  • — распространению знаний среди славянских народов;
  • — успешной борьбе православия с католицизмом, что в свою очередь сыграло большую роль в укреплении самосознания славян и обретению в дальнейшем государственности.

Большое значение факт создания письменности имеет для современности. Ведь мы до сих пор пользуемся кириллицей – буквами, что изобрели Кирилл и Мефодий. Недаром братья-монахи причислены к лику святых, им поставлены памятники, а в Болгарии есть орден их имени.

Но нельзя считать работу по изучению истоков возникновения и развития славянской письменности полностью завершенной. В ней еще много неясностей и загадок, представляющих интерес для ученых.

Литература.

  1. Бернштейн С. Б. Константин-Философ и Мефодий. Начальные главы из истории славянской письменности. М., 1984

  2. Гильфердинг А. Ф. О Кирилле и Мефодии (1862) // Собрание сочинений А. Гильфердинга. — СПб.: Печатня В. Головина, 1868. — Т. 1. — С. 299-340.

  3. Горшков В. А. Старославянский язык. М.: Астрель, 2002.

  4. Истрин В. А. 1100 лет славянской азбуки. М., 1963, 1988 (2-е изд.).

  5. Истрин В. А. История письма. М., 1965.

  6. Лев XIII Grande munus. О святых Кирилле и Мефодии

  7. Карский Е.Ф. Славянская Кирилловская палеография. М.1999 г.

  8. Перевезенцев С. В. В начале было слово…

  9. Филиппов Т. И. «Краткое сказание о житии и подвигах святых Кирилла и Мефодия, просветителей славянских», Санкт-Петербург, 1885

  10. Чешмеджиев Д. Култът на Кирил и Методий в българското средновековие. — Slavica Slovaca, 42 (2007), No 1, 20-36

Источник: https://infourok.ru/zhizneopisaniya_kirilla_i_mefodiya-575204.htm

Миссия святых равноапостольных кирилла и мефодия

  • Миссионерское служение Русской Православной Церкви невозможно рассматривать вне изучения миссии знаменитых просветителей славян — святых равноапостольных Кирилла и Мефодия.
  • Она имеет значение для нас в двойном аспекте:
  • с одной стороны — непосредственное влияние на христианизацию Руси,
  • с другой — сам уникальный опыт организации первой славянской Церкви, показанный святыми братьями.

Родились «славянские апостолы» в пределах Византийской империи, на юге Македонии в г.

Солуни, область которой была в IX в. густо населена славянскими племенами. Этот фактор воспитания в славянской среде имел большое значение: помимо естественного овладения языком славян, они могли здесь сблизиться с местным населением, узнавая историю, культуру, образ жизни.

В дальнейшем святой Мефодий углубил этот опыт за время, когда он в течение десяти лет был архонтом (начальником) одной славянской провинции Византии. При этом он мог хорошо вникнуть в жизнь славян и познакомиться с их нравами, характером, обычаями и религиозными верованиями.

Младший из братьев, Константин, преуспевал на другом фронте. Одаренный с детства глубоким и сильным умом он, благодаря своему горячему желанию учиться, смог получить прекрасное образование у самых лучших профессоров Византии (Льва Философа, будущего патриарха Фотия и др.

) в высшей придворной школе Константинополя. Затем он заведовал патриаршей библиотекой в Святой Софии. За свой великий разум и редкую ученость Константин был прозван «философом».

Таким образом, братья как бы дополняли друг друга: один блистал ученостью и языковедческими познаниями, другой был знатоком славянской среды.

Нельзя упустить из виду и духовно-аскетическую подготовку будущих миссионеров. Константин уединялся в монастырь на Мраморном море, а Мефодий подвизался на известной монашеской горе Олимп и стал впоследствии игуменом крупнейшего тамошнего монастыря Полихрона, где к нему присоединился и младший брат. В уединении они предавались молитве и книжным занятиям.

Первым крупным испытанием для братьев стала Хазарская миссия в 858 году. Здесь мы уже видим необыкновенную миссионерскую ревность Константина, когда он с величайшей готовностью отозвался на предложение императора идти к хазарам. Но главным делом их жизни, которое принесло им мировую славу и благодарную признательность славянских народов стала Моравская миссия.

Святые братья прибыли в Моравию в 863 году. Их деятельность в славянских странах осуществлялась в два этапа.

Вначале нужно было ввести богослужение на славянском языке и воспитать кадры для национального духовенства. Моравский князь повелелстроить повсюду храмы, где служба совершалась на славянском языке.

Здесь же устраивали школы, в которых будущих священников обучали славянской грамоте и службе по славянским книгам.

Святым Константину и Мефодию в переводческих и педагогических трудах помогали несколько образованных учеников — Климент, Наум, Савва, Ангеларий и Горазд. Вместе с братьями они образовали так называемую группу «седьмочисленников».

За три с половиной года было «положено основание Моравской Церкви: они создали для нее славянскую литургию и религиозную литературу на славянском языке и образовали училища для воспитания учеников».

На втором этапе им предстояло добиться рукоположения их учеников в священный сан и «образования Моравской церковной иерархии».

Как и следовало ожидать, в лице немецкого духовенства первоучители славян нашли главных противников и врагов. Зараженные «триязычной ересью» они сильно противодействовали деятельности «седьмочисленников», обвиняя их в догматических и канонических нарушениях.

На протяжении всей миссии в славянских странах, святым братьям постоянно приходилось терпеть эту вражду, которая выражалась в разных формах. Это и интриги при дворе римских пап с доносами, и восстановление моравского князя против «просветителей», и прямые угрозы и насилие.

Так, например, святой Мефодий был заточен на два с половиной года в Швабии баварским епископом, где он содержался в жестоких условиях.

В защиту своего святого дела Константин Философ составил апологию против «триязычников». В ней приведено около четырнадцати библейских цитат и даны ссылки на переводыСв.

Писания и богослужения на национальные языки у таких народов, как армяне, персы, абаски, иверы, готы, турки, хазары, египтяне, арабы и сирийцы.

Этой апологией, в которой во всей силе проявился его блестящий дар аргументации, братья пользовались также во время диспутов в Венеции и Риме.

По пути в Рим они остановились в Паннонии, князь которой был информирован о миссионерских методах Константина и Мефодии приветствовал их благовестнические труды на территории своей страны. Для рукоположения в местный клир он дал им пятьдесят учеников.

Дальнейший успех миссии в славянских странах во многом определялся отношением к ней римских понтификов. Римские папы Адриан II и, впоследствии, Иоанн VIII благосклонно отнеслись к благовестничесским трудам славянских апостолов, одобрили методы их миссионерской деятельности и оказывали им значительную поддержку.

Славянские священные и церковные книги были «торжественно канонизированы»: Адриан II положил их на престол римского храма и служил над ними литургию, а затем повелел совершить несколько славянских литургий в некоторых храмах города. Он также оправдал славянскую службу особым посланием.

Ученики святых братьев, приведенные из славянских стран, были рукоположены в священный сан. Ссылаясь на историческую принадлежность Паннонии и Моравии к Риму, папа перевел их в свою юрисдикцию и позже назначил Мефодия епископом Мораво-Паннонским и даже сделал его своим «апостольским легатом во всех славянских землях».

При заточении святого Мефодия франкским архиепископом, папа Иоанн VIII освободил его, вернул ему кафедру и оказывал в дальнейшем свое покровительство. Такое поведение римских пап кажется несообразным с тем значением, которое придавалось в Римской Церкви латинскому языку, однако это было лишь временной уступкой.

(Уже папа Стефан VI, преемник Иоанна VIII, безусловно запретил славянское богослужение и славянские книги).

Во время посещения Рима братьями в 869 году, там заболел и скончался святой Константин, принявший монашество с именем Кирилла. Он завещал своему старшему брату продолжить великое и святое дело просвещения славян. После смерти святой Мефодий еще в течение шестнадцати лет (до своей кончины в 885 г.

) нес труды по устройству первой славянской Церкви. Великая Моравия стала к этому времени самым сильным государством в Средней Европе и включала несколько славянских племен.

Но это была страна, в которой «большая часть крещенных были христианами только по имени, и в которой, по крайней мере, половина жителей оставались еще некрещенными».

Святой Мефодий с учениками усердно занимались обращением и просвещением славян, посещали сельские местности, где было сильно укоренено язычество, и продолжали готовить местное духовенство.

Замечательна его бескомпромиссная строгость в отношении соблюдения святости брака, нарушать которую вошло у местных славян в обычай (родственные браки, частое беспричинное расторжение брачных уз). Св. Мефодий преследовал языческие нравы и суеверия с «неутомимой и самой непреклонной ревностью».

Он совершал апостольские путешествия и за пределы Моравии — в Краковскую Польшу, в Чехию (которую он крестил вместе с ее князем Боривоем), к Угорскому князю, а семена его учения попадали в Словакию, в Прикарпатскую Русь, в Сербию и Словению.

Таким образом, «все славянские племена, начиная с Хорватии и Далмации до границ Польши слушали славянскую службу Мефодия». Он довершил также недоконченные труды по переводу всех канонических книг Св.Писания и распространил с помощью учеников во множестве списков, перевел Номоканон и некоторые книги Святых Отцов.

После кончины святого Мефодия было воздвигнуто гонение на «споспешников» святых братьев и вообще на славянский язык в Церкви. Горазд, Климент, Наум вместе с двухстами священниками были изгнаны из Моравии.

Но ненависть врагов по Промыслу Божию послужила распространению дела святых Кирилла и Мефодия — ученики их разошлись по разным славянским странам. Центр славянской культуры и письменности переместился сначала в Болгарию (там это привело через пятьдесят лет к «золотому веку» царя Симеона, наполнявшему свои палаты многими книгами», а затем и в новокрещенную Русь, в которой труды святых Кирилла и Мефодия принесли самые большие плоды.

Главное значение их для всех славян и русского народа в частности заключалось в том, что перевод Св.Писания и богослужения на славянский язык стал одной из важнейших причин, обусловивших успешное распространение там веры Христовой.

Славянские народы уже несколько веков соседствовали с Византией и Римом, однако миссионерские успехи там были более чем незначительны. «В одежде же славянского слова» вера христианская показалась чем-то своим, родным, пришлась по сердцу русскому и стала общенародным достоянием.

Легко было увидеть теперь превосходство ее божественных истин над грубыми языческими суевериями.

Миссия Кирилла и Мефодия предохранила русский народ от ислама, который в эпоху становления нашего государства делал быстрые успехи на юговосточной границе Руси; она избавила нас от сетей немецких миссионеров, приходивших на Русь, по словам летописца, от «римского папежа».

Кроме того, святое дело солунских братьев повлияло на пробуждение народного самосознания, способствовало религиозному единству и политическому объединению славянских племен на территории Руси. Их трудами был создан национальный литературный язык, положено развитие национальной литературы; они легли в основу духовного и культурно-исторического развития русского народа.

Источник: https://cyberpedia.su/17x13fe9.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector