Пихтинские голендры: почему у этого народа немецкие имена, польские молитвы, сибирский характер

Голендры — этническая группа немцев. Являются потомками переселенцев из Волыни и бассейна Западного Буга. Раньше голендрами называли колонистов-переселенцев из Голландии, Северной Германии, Фрисландии.

Эти люди в 16 веке были вынуждены осваиваться на заболоченных местностях польского побережья Балтийского моря, в долинах рек Ногат и Висла.

Со временем к ним присоединились польские колонисты, термин голендры стали применять для обозначения социальной прослойки крестьянства.

С 17 по 18 века поселения голендров образовались на территории Волыни и Западного Буга, их стали называть бужскими голендрами. Когда в 1795 году произошел третий раздел Польши, эта территория вошла в состав Российской империи.

Во время Столыпинской реформы в 1911-1913 годах часть бужских голендров переселилась в Сибирь, обосновалась в Иркутской губернии на Пихтинском переселенческом участке. В официальных документах были указаны как украинцы, немцы.

До 1920-х годов проживающие в Сибири голендры поддерживали связь со своими единоплеменниками, проживающими на Буге, чья основная часть мигрировала в 1940 годах в Германию. Большинство сибирских голендров в 1942 году было призвано в трудовую армию как «лица немецкой национальности».

Проживающие в Сибири представители народности не считают себя немцами, в отличие от тех, кто живет на территории Германии. Они называют себя «пихтинскими», «нашими».

Голендры — удивительный народ, который представляет собой сложную структуру. У них немецкие и польские имена, фамилии, говорят они на украинско-белорусском наречии, чтут схожие с голландскими традиции, молятся по-польски. Раз в два года в Пихтинск приезжает немецкая делегация, навещают родных, друзей. В селах, где живет народность, открыт музей голендров.

Где живут

Голендры живут в селах Среднепихтинск, Пихтинск, в Иркутской области, а именно в населенном пункте Дагник, который входит в Заларинский район. На местном языке селения называют Дахны, Замустече, Новына. Часть голендров живет в Сибири, Германии, Польше, США, Канаде.

Численность

В Пихтинске проживет около 300 представителей народности, в Иркутской области их гораздо больше — до 2 000 человек.

Название

Этноним «голендры», по одной из версий, произошел от польского слова голландец. Самоназвания народа — олендры, пихтинские голендры, пихтинцы.

Язык

Говорят на русском языке с польским акцентом, в речи присутствует много украинизмов. Знают польский язык, на котором поют и молятся. Но этот язык архаичный, язык книг, написанных в 17-18 веках.

Современный польский народ их не понимает. Фонетика польского языка голендров очень своеобразная. Многие из молодого поколения, проживающие в смешанных семьях, хорошо владеют чистым русским языком.

Народ жил среди украинцев и научился говорить «по-хохлацки».

Религия

Когда голендры пришли на территорию России, в Сибирь, они исповедовали лютеранство. Пожилые самостоятельно проводят службы на польском с использованием старых лютеранских книг (ксёнжки). Собираются в одном доме, поют религиозные песни, читают молитвы.

Из Иркутска раньше приезжал лютеранский пастор, проводил службу. С 1950-х годов в местах поселения голендров начали действовать свидетели Иеговы, пятидесятники. Сегодня народ знает только православный календарь, своего у них нет.

Праздники отмечают по православному календарю.

Еда

У народа по сей день сохраняются традиционные рецепты польской кухни, готовят вареные драники (картофлянки), маленькие жареные картофельные драники (фушер), висильный борщ, крупнёки. Делают домашнюю колбасу, шпик, соленья. Из спиртных напитков готовят домашнюю горилку. Традиционное блюдо народа — вареники, делают их с самыми разными начинками, самые популярные:

  • черемуха
  • творог
  • картошка
  • черника

На Рождество обязательно готовят яичницу с колбасой. Хорошей хозяйкой у голендров считается та, которая хранит дома осеннюю колбасу собственного производства. Кровяная колбаса должна сохраниться до Троицы.

Раньше обязательными на свадебном столе были следующие продукты и блюда:

  1. масло
  2. холодец
  3. борщ
  4. пшенная каша на молоке
  5. пирожки

Внешность

До сегодняшнего дня у народа сохранился традиционный костюм. У женщин он состоит из белой блузы с кружевным воротником, манжетами, длинная четырехклинная юбка, сзади собрана на резинке, с длинным шлейфом. Обязательным дополнением к костюму является фартук с тремя лентами, голубого, красного, зеленого цветов.

Замужние обязательно должны носить головной платок, по праздникам надевают чепец, который выполнен в виде широкой полоски из кружевной ткани, по краям обшитой мелким кружевом, собранным в рюши. Повязывают чепец под подбородком. В такой одежде и сегодня женщины ходят на праздники, в ней хоронят, особенно пожилых.

Жизнь

Голендры занимаются ремеслами, распространено ткачество, плетение, изготавливают различные ковры, разноцветные полотна, распространено плетение корзин.

Магазинов в селах, где живет народ, нет, все необходимое голендры выращивают и производят сами, в домашних условиях. За продуктами, такими как сахар, мука, соль и прочими, которые своими руками сделать нельзя, отправляются в поселок городского типа Залари.

В каждом хозяйстве есть огород, держат домашнюю птицу, свиней, коров, одну или двух лошадей.

Раньше проживающие в Сибири голендры придерживались эндогамных браков, но после 1950-х годов стали распространяться смешанные. Живут большими семьями, в каждой минимум 4 ребенка. В течение недели, кроме Воскресенья, все трудятся.

Жилище

Живут в срубных вытянутых домах без подклета. Крыша двускатная, высокая, с приземистым срубом, который установлен прямо на земле. В жилой части дома стены белят с наружной и внутренней стороны. Так дерево меньше портится, изба выглядит аккуратной. Для побелки изнутри в известь добавляют синьку. Жилище объединено с кладовыми, сеновалом, ориентировано по сторонам света.

В жилой части ставят печку «группку». Сразу из жилой части можно попасть в стайку — помещение, где держат скот. Из него ведет другой вход в ток, где хранится сено. Раньше в домах продукты хранили в специальных бочках. В быту есть различные бытовые предметы: прялка, ткацкий станок. Веники изготавливают до сих пор самодельные, для этого в огороде выращивают специальную траву.

Традиции

Празднично отмечают встречу солдат из армии. Готовят вкусные угощения, накрывают стол, за которым собираются родственники. У голендров есть православные праздники. На Пасху красят яйца, на Троицу посещают кладбище, украшают березку, вносят ее в дом. Любимый народный праздник — День Вареников.

Есть в Среднем Пихтинске красивая поляна, расположенная на берегу реки, здесь в этот праздник все собираются и устраивают фестиваль. Готовят вареники с разными начинками, пожеланиями счастья, здоровья, удачи. Все едят, общаются, потом выбирают победителя, который приготовил самые вкусные вареники.

Разводят костер и расходятся только тогда, когда он догорит.

Отмечают Рождество, в этот день до обеда молятся, поют религиозные песни, потом ходят в гости к родственникам. На Благовещенье собираются, тоже проводят чтение молитв и поют. Еще отмечают день Ивана Купалы, Петров день, Ильин день, Михайлов день.

В Петров день человеку с таким именем обязательно повязывают ленту: женатому — по правую сторону, холостому — по левую. Лента красивая и длинная, до 2,5 метров. Завязывают ее на бант выше локтя. Так мужчины должны ходить весь день. Обязательно приходят гости, отмечают праздник, жене тоже повязывают бант, так как она считается Петровой, Петрыхой.

На Иванов день ленту повязывают Иванам и их женам. Виновников торжества принято трясти, качать, наклонять вниз головой.

Особое отношение у народа к хлебу, если его уронят на пол, поднимают и целуют. Всегда держат закрытым, накрывают чистым полотенцем. Хлеб всегда режет только глава семьи. По традиции принято варить по Воскресеньям вареники с разными начинками.

Интересно проходит у народа свадебный обряд. Обязательны на свадьбе сваты, от которых зависит все торжество. Голендры говорят: какой будет сват, такая будет и свадьба. Сватам закрепляют на боку платок, сложенный по диагонали вчетверо в виде треугольника.

В руках они держат свадебные бичи, около метра длиной, которые символизируют, что сваты руководят свадьбой. Всем гостям на одежду крепят цветок с ленточкой, не женатым — на левую сторону, женатым — на правую. За невестой едут с хлебом, испеченным в доме жениха. Везет его отец жениха, хлеб обязательно накрывают разноцветной красивой тканью (убруском).

Он передает его отцу невесты, жених берет избранницу под руку и выводит из дома, рядом идут сваты.

Первый день торжества гуляют в доме невесты, она ходит в венке, сидит за столом по левую сторону от жениха, между ними расположен угол стола. На второй день перед снятием венка танцуют паненский танец, прощальный танец для молодых, в котором могут участвовать только неженатые.

Гости спрашивают разрешения снять венок с невесты, после надевают чепец, на жениха — шапку, все кричат о невесте и женихе «наш, наша!». Молодожены танцуют с женатыми гостями, после их сажают на две подушки, поют свадебные обрядовые песни. На второй день невеста уже сидит рядом с женихом по правую сторону, им на колени кладут тарелки с белыми салфетками.

Проводится обряд преподношения, молодым дарят подарки, деньги, под возгласы гостей «на шапку», «на чепец». Первыми деньги на тарелки кладут сваты, потом все гости. Сваты считают и сообщают всем, у кого больше денег собрано, кто дороже, невеста или жених. На третий день свадьбы проводится традиция — трясти тех, кто на свадьбе был сватами первый раз.

Последнее время трясут всех, кто впервые пришел на свадьбу голендров. Невесте обязательно готовится приданое, которое состоит из пуховых подушек, красивых наволочек, украшенных цветным вышитым рисунком.

Источник: https://travelask.ru/articles/golendry-narod-s-udvitelnoy-istoriey

Голендры пихтинские

Пихтинские голендры — выходцы из Германии, которые несколько столетий прожили на границе Польши и Белоруссии, а затем, во время столыпинских реформ, переселились в Сибирь.

В их жилах течет немецкая, голландская, украинская, польская и русская кровь. Большой интерес представляет языковой диалект, который сохранился у голендров.

В Иркутской области проживают в деревнях Пихтинск, Средний Пихтинск и Дагник Заларинского района.

История изучения

История изучения пихтинских голендров фактически началась с 1993 г., когда о Пихтинске заговорили на региональном уровне. Тогда внимание привлекла архитектура пихтинских деревень.

В рамках программы инвентаризации памятников Иркутской области одним из сотрудников «архитектурного наследия» была обнаружена уникальная для Иркутской области находка, за архитектурой последовал оживлённый интерес к истории деревень.

Изучением этих деревень занимались директор Заларинского краеведческого музея Галина Макагон, этнограф Наталья Галеткина. Этимологию термина «голендр» изучал Болеслав Сергеевич Шостакович, доктор исторических наук, профессор Иркутского государственного университета.

Большой вклад внесли зарубежные исследователи, такие как немецкий историк Вальтер Кун, изучивший места первичной колонизаций на территории Польши, немецкий этнограф Эдвард Бютов (Бужский голендр), проделавший огромнейшую работу с архивными документами, приехав из Германии в Пихтинск для изучения и установления связей.

Этимология слова «голендры»

Сам термин «голендры» появился в начале XVII в. — так себя называли голландцы ( по латыни «hollandi»). Историк и исследователь Эдуард Бютов в своей статье «Происхождение и история бужских голендров», опубликованной в журнале «Тальцы», критикует версию польского историка К. Гладыловича. К.

Гладылович подчёркивает название «гаутланд» — разработанная земля (по-польски «пасека») как поселение на выкорчеванной от леса земле, заложенное колонистами, которые были гаулендрами (корчеватели, дровосеки, но не голландцы).

Эдуард Бютов противопоставил серьёзный аргумент, из которого следует, что это были голландцы-общины, живущие по «голландскому праву» и являющиеся носителями голландской культуры.

Эдуард Бютов подчёркивает, что голендрами (олендрами) в средневековой Польше стала именоваться социальная прослойка крестьянства, имевшая особый социально-правовой статус, которым обладали переселенцы.

Таким образом, термин «олендры» происходит от лексемы, означающей на польском языке этноним «голландцы», под которым понималась особая социальная группа смешанного этнического состава. Профессор ИГУ Б.С. Шостакович в своей статье «Еще раз к вопросу о термине «голендры» говорит, что происхождение термина «голендры» никогда — от исторического позднесредневекового прошлого до современного советского и постсоветского настоящего — не служил обозначением принадлежности к какому-либо этносу. С самого начала под ним понималась особая социальная группа смешанного этнического состава.

История переселения

Разобравшись с этимологией слова, рассмотрим историю переселения голендров.

Приезжают они в Польшу, в свою материнскую колонию Нейдорф-Нейбрух, здесь появилась первая церковная печать с крестом и датой «1564», которую они взяли с собой на Буг. В ходе заселения возникло 400 голландских деревень, основанных на голландском праве. Переселение голландцев в Польшу проходило успешно в связи с рядом причин.

Протестанты получали поддержку от польского короля (голендры были фризами). Голландские переселенцы обладали техникой мелиораций и возделывания земель. Переселенцам были предоставлены выгодные условия по «голландскому праву». Польский граф Лещинский, который принял лютеранство, активно покровительствовал голендрам.

После раздела Речи Посполитой они вместе с территориями отходят к Российской империи ( Гущанская волость Владимир-Волынского уезда в Волынской губернии и Домачевская волость Брест-Литовского уезда в Гродненской губернии).

Во времена Столыпинской реформы голендры переселяются в Сибирь, в Иркутскую губернию, Заларинский уезд, где они основали три деревни, которые они назвали так же, как и у себя на Буге: Замостече (Пихтинск), Новины (Средний Пихтинск) и Дагник. Новая родина для пихтинцев стала местом вторичной миграции.[1]

Читайте также:  Чем поразили русские солдаты чеченцев в кавказской войне

Сподвигло на переселение «бужских голендров»[2] безземелье. Адольф Михаилович Кунц, житель деревни Средний Пихтинск, вспоминает рассказы своих дедушек и бабушек:

На родине негде даже корову было держать, а здесь воля, много земли, леса…

Вследствие чего они переселились в Иркутскую губернию, Заларинский район.

Пётр Мартынович Людвиг, житель д. Пихтинск, рассказывает со слов своих бабушек и дедушек:

Место переселения было подготовлено заранее. К Пихтинску была проложена дорога, по которой более менее нормально могла проехать лошадь, был выкопан колодец, чтобы люди не нуждались в питьевой воде. Приехав на новое место, первым делом люди стали строить шалаши, чтобы было где укрыться от дождя, потом построили землянки, чтобы пережить зиму.

Только на следующий год они начали строить дома, но не как в Сибири, а как у себя на родине — дома-комплексы, где под одной крышей расположены дом, амбар и стайки. Каждый хозяин после прежнего безземелья старался захватить побольше территорий. Дома строили в густом лесу. Сначала делали засеки на деревьях и ходили по ним, чтобы не заблудится.

Было основано три деревни — Пихтинск, Средний Пихтинск и Дагник.

Деды и отцы разговаривали на польском языке. Имелся даже обычай — когда стучат в дверь, отвечать только по-польски. А вообще, разговаривали на хохляндском (смешанный белорусский и украинский).

Со временем обладателей знаний польского языка становилось всё меньше, постепенно хохляндский язык стал разговорный. В наше время голендры разговаривают на русском языке. И только немногие из старожилов говорят по-польски.

Во времена Великой Отечественной войны советская власть посчитала жителей трёх деревень ненадёжными элементами Советского общества, что сравнимо с предателями. Власти не смущались того, что переселенцы 40 лет жили в далёкой Сибирской глубинке и, мирно трудясь, растили детей.

Преимущественно пихтенцев забирали в трудовую армию, где они попадали в другие края, области и трудились на благо родины, оторванные от своих родных и близких. Только немногим удалось попасть на фронт — около пяти человек, среди них были Густав Григорьевич Зелент и Ян Людвиг.

[3]

После военных лет люди, вернувшись в свои родные деревни, стали восстанавливать народное хозяйство. Именно на 1960-1970-е гг. приходится расцвет деревень. Колхоз им. Мичурина, бывший отделением, стал самостоятельным колхозом и получил название Четвёртый таёжный.

Особенности пихтинских голендров

Для того, чтоб понять, кем же все-таки являются пихтинские голендры, пришлось обратиться к архивным документам. Из документов, касающихся национальной принадлежности, в государственном архиве Иркутской области удалось найти только похозяйственные книги деревень.

Нужно обратить внимание на одну интересную особенность — среди переписанных хозяйств носители одной и той же фамилии, например, Людвиг Иван Михаилович 1898 г. р.[4] и Людвиг Маритвен Маритвенович 1906 г. р.[5], идентифицируют себя по-разному. У первого в графе «национальность» написано «немец», а у второго — «украинец».

Такое противоречие есть среди носителей и других фамилий. Бывали случаи, когда в одной семье отец по национальности немец, а мать — украинка. Детей могли записать по-разному: одного — «украинец», второго — «немец». Другая ситуация — семья Пастрик Август Иванович 1884 г. р. и Пастрик Мария Андреевна 1882 г. р.

были записаны как голландцы, и свою дочь Пастрик Лиокадию Августовну 1921 г. р. тоже записали как голландку[6].

Возникает вопрос, что заставляло людей, относящихся к одной культурно-этноконфессиональной группе, а иногда родственников, идентифицировать себя по-разному.

Кем все-таки они являются по национальности, или к какой национальности они сами себя относят. В современной науке существует множество определений понятия «этнос», но ни одно из определений не подходит для пихтинцев.

Возьмём хотя бы одно из определений, принятых в науке:

Этнос-это сложившаяся устойчивая группа людей, характеризующаяся общностью языка, территории, особенностью быта, культуры и этническим самосознанием.[7]

Пихтинцы являются постоянной устойчивой группой, поскольку среди местного населения до недавних пор существовала традиция заключать браки «среди своих».

Так в трёх деревнях распространены преимущественно несколько фамилий — Гимбург, Зелент, Кунц, Людвиг, Бендик.

Разговаривают пихтинцы на русском языке, поют песни на «хохляндском», молятся на польском, который несколько отличается от современного польского своей архаичностью, скорее, он похож на польский язык XVI-XVII вв.[8]

В этом и заключается проблема аутентичности пихтинцев, многие из которых сами не определились в своей конфессиональной группе и этнической принадлежности.

Особенности быта и культурный аспект сохранились, они очень похожи на польские особенности. Это традиции празднования Пасхи, проведения свадьбы, в некоторой степени архитектура и многие другие традиции.

Конечно, они приобрели определённую специфику, например, Рождество и Пасху отмечают по православному календарю.

У протестантов нет культа святых, а голендры празднуют дни святых Петра, Мартына, Ивана и Михаила.

Сложнее с вопросом этнического самоосознания. Пихтинцы называют себя «голендрами», так, они утверждают, называли себя их деды и отцы. Однако современные исследователи не пришли к определённой точке зрения, так как единого мнения в научных кругах не существует.

Нужно учитывать тот фактор, что многие боялись признавать себя немцами из политических соображений, хотя на тот момент, в 1957 г., после смерти Сталина намечался курс ослабления политического режима.

Несмотря на это, пихтинцы продолжали называть себя «голендрами», и постепенно в это понятие стал вкладываться некоторый другой смысл, означающий не этническую принадлежность, а, скорее, особый дух, сплочённость, родство души.

Даже сейчас пихтинцы собираются все вместе на праздники в местном доме культуры и отмечают торжества как одна большая семья.

После распада СССР жизнь в «голландских» деревеньках стала угасать, молодёжь стала уезжать в город, в деревнях возникают проблемы с постоянной работой и заработком для молодого поколения.

По словам Петра Мартвновича, на данный момент в трёх деревнях (Пихтинск, Средний Пихтинск и Дагник) проживает не больше 500 человек, расположены они компактно.

Оставшаяся часть населения либо спивается, либо ищет альтернативу сложившимся условиям.

Старшее поколение очень активно прививает младшим интерес к национальной культуре, традициям, дошедшим до нашего времени, учит польскому и «хохляндскому» языкам. Пихтинск навещает католический священник отец Игнатуць из Новосибирска. Помолиться с ним собираются в местном клубе.

Примечания

  1. Бютов Э. Происхождение и история бужских голендров // Тальцы : журнал. — 2004. — С. 3-22.
  2. Там же. С. 12.
  3. Интервью, корреспондент — Матвеев А.А, респондент — Пётр Мартынович Людвиг
  4. Архивные документы ОГУ ГАПО фонд р-3033, опись1, единица хранения 96.

    Похозяйственная книга (12) Пихтинский Дагник. Хор-тагнинский сельский совет, 1956-57 год. — C. 64.

  5. Там же. С.2
  6. Там же. С.50
  7. Садохин А.П. Этнология учебник для студентов. — Академия, 2003. — С. 78-96.
  8. Галеткина Г.Н. По следам старых писем // Тальцы : журнал. — 2004. — С.

    72.

Литература

Источники

  1. Архивные документы ОГУ ГАПО фонд р-3033 опись1 единица хранения 96. Похозяйственная книга(12) Пихтинский Дагник.. Хор-тагнинский сельский совет 1956-57 год. 45 листов.
  2. Интервью. Адольф Михаилович Кунц
  3. Интервью. Пётр Мартынович Людвиг

Источник: http://irkipedia.ru/content/golendry_pihtinskie

Прибайкальские голландцы: кто они?

Вероятно, истина лежит где-то посередине, поскольку термин «голендры» никогда не служил обозначением принадлежности к какому-либо этносу. С самого начала под ним понималась особая социальная группа смешанного этнического состава. Тем не менее, в этнический состав этой социальной группы, по-видимому, входили и голландцы, поскольку многие элементы культуры указывают на это.

К началу XX века голендры сохранили свое особенное самосознание, отличное от соседних народов – несмотря на то, что они говорили на местных наречиях, их религия отличалась от окружающего населения. Они были лютеранами, в отличие от поляков-католиков и православных белорусов и украинцев. 

В Сибирь переселилась часть голендров в первую очередь от нехватки земли. Переселенцы дали новым местам обитания старые названия – Замустэче, Новына и Дахны, по тем деревням, где они жили на Буге. Села переименовали в советское время (сейчас это Пихтинск, Среднепихтинск и Дагник). 

Любопытно, что до начала 1990-х пихтинскими голендрами никто особо не интересовался. Только в 1930-е и в войну их откровенно немецкие имена и фамилии привлекли внимание госорганов, с известными последствиями.

Но повезло – не депортировали (куда уж из тайги-то) и не расстреляли всех поголовно. А в мирной советской жизни голендры мало чем отличались от остальных, разве что два пихтинских совхоза из года в год показывали стабильно высокие результаты.

В 1970-х дела шли так хорошо, что пихтинцы возвращались в родные деревни из городов – здесь построили филиал швейной фабрики, пекарню, почту. На три деревни было три больших начальных школы, фельдшерский пункт, магазины, детский сад.

С перестройкой благоденствие закончилось, пихтинцы вновь подались в города. Но сейчас в селах прописано больше людей, чем реально проживает, число обитателей уменьшается с каждым годом. 

Пустеющие деревни – явление в России повсеместное, с одной лишь разницей: голендры теперь знамениты, им не позволят пропасть в безвестности. Причем голендр «открыли» для науки совершенно случайно –благодаря их домам. В 1993–1994 годах иркутская комиссия Центра по сохранению историко-культурного наследия, объезжая глухие таежные деревни, обратила внимание на нетрадиционную архитектуру построек в Пихтинске, Среднепихтинске и Дагнике. Архитектура потянула за собой все остальное, о голендрах заговорили как о сенсации. 

Обычаи и традиции

В Среднепихтинске устроили два музея, которые позволяют заглянуть в настоящий дом голендр, не нарушая их личного пространства.

По вероисповеданию голендры – лютеране, проводящие свои боженства (молитвы) на польском языке по ксёнжкам – Библии и сборникам молитв. Старики более религиозны, молодежь – менее: распространенная ситуация.

Так что ксёнжки на польском, представленные в музее, сейчас читают только старики, да и то не все. Интересно, что голендры используют юлианский календарь, как православные. 

У лютеран-голендр не принято регулярно навещать кладбища и ухаживать за могилами. Однако русские традиции постепенно берут верх – на некоторых могилах пихтинских голендр появились памятники, на кладбище иногда можно увидеть родственников. Тем не менее, из праздного любопытства ходить на кладбище голендр не стоит, пихтинские очень не любят, когда тревожат покой умерших. 

Своих церквей у голендр в Сибири никогда не было. На молитвы и раньше, и сейчас собираются дома. В Иркутске есть лютеранский молельный дом, а местный пастор периодически навещает пихтинцев.

Однако основной обряд – крещение – проводит не пастор, а местный житель. По какому принципу выбрали именно его, сами пихтинцы ответить затрудняются. Вероятнее всего, потому, что он человек набожный и всеми уважаемый.

К тому же, дожидаться приезда пастора или везти младенцев в Иркутск банально неудобно.

Подробнее всего в музеях рассказывают о свадебном обряде – свои свадьбы голендры до сих пор празднуют по старинным традициям.

Чепец (или «чепэц», как говорят здесь) – самая запоминающаяся деталь местного женского наряда – тоже связан со свадьбой. Чепец надевают женщине вместо фаты на второй день замужества.

Хоронить женщин тоже принято в чепце. В остальное время чепцы уже не носят, надевают только для туристов. 

Для того чтобы посмотреть на жизнь и обычаи голендров, придется проехать почти 300 километров от Иркутска либо добраться до станции Залари, а оттуда 93 километра до Среднепихтинска. После «открытия» этого народа добраться до мест его обитания стало гораздо легче, но об экскурсии и ночлеге стоит позаботиться заранее.

Источник: https://1Baikal.ru/istoriya/pribajkalskie-gollandczyi-kto-oni

Немного немцы, немного поляки

Впервые на региональном уровне о пихтинцах заговорили в 1993 году, хотя сам факт существования Пихтинска, Среднего Пихтинска и Дагника никого не смущал и не удивлял.

 Считается, что катализатором этнографического интереса стала программа инвентаризации памятников Иркутской области. Особенности сельских строений подтолкнули архитекторов к глубокому изучению трёх таёжных деревень.

Неожиданно выяснилось: аналоги домов сибирских голендров есть в Полесье, Украине, Польше, Беларуси и даже в Восточной Германии.

Особенно интересные дома-усадьбы давно заняли своё место в польских и немецких музеях под открытым небом, а у нас в таких раритетах живут.

 Голендры появились в Сибири в разгар столыпинской реформы, но до сих пор они сами вряд ли ответят на вопрос, какой крови в их жилах больше — немецкой польской, может белорусской?..

Люди с немецкими фамилиями, особенно старшее поколение, говорят на смеси русского, украинского, белорусского языков, называя такой смешанный диалект хохлацким.

Жители таёжных деревушек, расположенных всего-то в 280 километрах от Иркутска, исповедуют лютеранство, молятся по польским ксёнжкам, не забывая о православных святых.

Особая народность, особый быт, особые нравы.

Вот, собственно, чтобы расшифровать информацию, оформленную в несколько предложений, этнографам, историкам, лингвистам понадобится десяток лет, хотя споры о голендрах идут более сотни лет.

— Однажды я задал себе вопрос: кто мы такие? В некоторых семьях росло по 13 детей, но что удивительно — первый сын, например, по паспорту немец, у второго в пятой графе написано «русский», третий записан украинцем, — рассказал в интервью журналу «Капиталист» местный житель Адольф Кунц. — А когда стал этим вопросом донимать своего деда, он мне прямо сказал: «Запомни: мы выродки из Голландии».

Бужские голландцы

Одно из ранних, но явно не первое упоминание о голендрах относится к началу XVII века, когда польский граф Рафаэль Лещинский позволил поселиться на своих бужских землях колонистам.

Переселенцев стали называть по-польски — holendry, а по-немецки Bughol-iaender, что в переводе означает «бужские голландцы».

В XVIII веке выходцы из первых польских поселений основали новые колонии, которые уже назывались по имени народности — Свержовские Голендры, Забужские Голендры.

После третьего раздела Польши (в 1795 году) голендры оказались на территории Российской империи. Здесь, а точнее в Гущанской волости Владимир-Волынского уезда Волынской губернии и в Домачёвской волости Брест-Литовского уезда Гродненской губернии, они и жили все вместе до начала XX века. История их переселения в Сибирь связана со столыпинской реформой.

Замустэче, Новыну и Дахны

 Три женщины в чепцах и с одинаковой фамилией Людвиг — не сёстры. Их родство вообще трудно поддаётся определению: Лена замужем за своим троюродным племянником, который приходится скольки-то-юродным братом и Наташе, и Свете, те, в свою очередь, тоже отдалённая родня.

В Пихтинске, Среднем Пихтинске и Дагнике кто не Людвиг — тот Зелент, Кунц, Гильдебрандт, Гимбург, Пастрик или Бендик. За сто лет, что существуют деревни, все успели друг с другом породниться. Старики не одобряли браков с чужаками, говорили: две веры на одной подушке не спят.

Непросто сохранить чистоту крови, ведь в том же райцентре, в Заларях, большая община татар, в Тагне — чуваши, в соседней Хор-Тагне живут потомки староверов-кержаков.

— Голендры  очень похожи внешне. Они даже в большом городе друг друга на улице узнают, —  устраиваясь поудобнее в тёплой машине, рассказывала Галина Макогон, идейный вдохновитель и организатор краеведческого музея.

С 1994 года Галина Макогон возит в таёжную глушь историков, этнографов и журналистов.

— Просто удивительно, насколько им удалось сохранить всю самобытность, уникальную этнографию. Это настоящая колония! 

— Голендры пришли в Сибирь во время столыпинской аграрной реформы. Как она началась, в 1906-м, к нам потянулись переселенцы из тех районов империи, где земли остро не хватало.

В то время голендры жили на реке Буг, потому и звались бужскими голендрами, — говорит Галина Николаевна. — Сейчас это территории Западной Украины, Беларуси и Польши. И вот оттуда в 1908-м пришли в Иркутскую губернию четыре ходока от голендров, вроде как на разведку.

Посмотрели предлагаемые земли, выбрали для будущего поселения самый глухой участок тайги, грешным делом даже в болота залезли, чтобы подальше от других быть. С 1911-го по 1915 год сюда приехали 36 семей.

Они основали три деревни — Замустэче, Новыну и Дахны, сейчас это Пихтинск, Средний Пихтинск и Дагник. Но переехали не все — многие голендры не решились, остались там, на Буге…

 К переселенцам с Буга в Сибири отнеслись без всякого пиетета и, недолго думая, записали немцами — главным образом из-за фамилий. Новенькие называли себя holendry или olendry, что можно перевести с польского как «голландцы». Но в Сибири того времени было не до занимательной этнографии.

В разное время разгадкой феномена под названием «голендры» помимо первого директора Заларинского краеведческого музея Галины Макогон занималась этнограф Наталья Галеткина.

Этимологию термина «голендр» изучал Болеслав Сергеевич Шостакович, доктор исторических наук, профессор ИГУ.

Из зарубежных исследователей свою лепту в разгадку внёсли немецкий историк Вальтер Кун, изучавший места первичной колонизации на территории Польши, немецкий этнограф Эдвард Бютов и другие.

 Но и через сто с лишним лет история голендров, похожая на детектив, ещё далека от развязки.

— Исследователи продолжают спорить: одни уверены, что голендры пришли на Буг из Пруссии, другие — что из Голландии. Точно известно только то, что в середине XVII века они осели на Буге, на землях тогдашней Речи Посполитой, создали там колонии.

В 1795 году, после третьего раздела Польши, голендры оказались на территории, которая вошла в состав Российской империи, — в Волынской и Гродненской губерниях. Постепенно они ассимилировались, отсюда их украинско-белорусский язык, но сохраняли свою лютеранскую веру и фамилии.

Они до сих пор на этой смеси языков говорят и называют это «по-хохлацки», — резюмирует Галина Макогон.

Время не ждёт

 Пока историки и этнографы спорят, время берёт своё: деревни пустеют, голендры уезжают в город, присматривают на стороне невест и женихов. В подтверждение этого вспоминаем одну из местных женщин — Лену Людвиг.

 — Старшие ещё говорят дома по-хохлацки, но не обижаются, что мы перестали. Вот я уже не умею говорить. Отдельные слова знаю, в целом речь понимаю. Как мы можем по-хохлацки говорить, если учились с русскими в интернате сначала, а потом в училищах и институтах? — удивляется Лена. — В город многие уезжали, и вернулись далеко не все…

Использованы материалы журнала «Капиталист», сайта strana.ru.

Источник: http://baik-info.ru/nemnogo-nemcy-nemnogo-polyaki

Музей голендр

Музей голендр находится в Пихтинске и был открыт там летом 2012 года. Пихтинские голендры (название которых, вероятно произошло от немецкого слова «голландец») – уникальный в своем роде народ.

Есть 2 основные версии относительно их происхождения – так, по официальным источникам считается, что это немцы, но многие люди считают, что изначально это голландцы, которые постепенно прошли путь переселения через Германию, Польшу, Западную Украину и, в конце концов, оказались в Сибири.

Этот народ являет собой необычное смешение национальных особенностей – так, фамилии у его представителей немецкие, имена предпочтительно русские, песни исполняются на польском языке, а родной язык – некое смешение украинского, польского и белорусского языков.

История появления музея голендр

Сам музей располагается в доме Гимборга, который был построен в 1912 году: в нем сохранились старые интерьеры, а все предметы быта и вещи являются подлинными.

В результате, у посетителей возникает ощущение, что они зашли в гости к хозяевам дома, которые скоро вернутся домой.

Интересно, что именно благодаря необычной архитектуре традиционных для голендр домов в 1990-е года был открыт этот народ, обитающих в нескольких таежных деревнях.

Так, в своей архитектуре музей сочетает в себе черты традиционно украинских жилищ и западноевропейских крестьянских домов. Жилая часть подобных домов обязательно белилась снаружи.

Этот музей отличается от жилых домов только тем, что в нем сосредоточено несколько большее количество самых разных старинных предметов – от куфров (сундуков для приданного) до традиционных приспособлений для создания мебели.

Второе здание музея

Примечательно, что у музея есть второе здание, которое разместилось в здании, которое некогда было детским садом.

В отличие от первого, больше напоминающего жилой дом, это здание является каноничным – здесь есть различные секции и тематические отделы, представлены различные экспонаты, стенды с фотографиями, которые в том числе отражают модель построения трех поселков, в которых живут голендры.

Во втором музее упор делается не на быт, а на традиции и поверья голендр: так, здесь туристам предоставляется детальная информация о том, какие обряды принято совершать у этого народа от момента рождении до смерти человека. Самый интересный для посетителей обряд, о котором собрано больше всего информации, — это свадебный.

Так, на это торжество собираются люди со всех деревень, в которых проживают голендры. Если свадьба проходит в летний период, столы накрываются под открытым небом. Празднование идет в течение 2 дней, в течение которых раньше стреляли из ружей и гремели кастрюлями. Несколько странное чествование новоиспеченных супругов довершала игра местного скрипача.

Сейчас традиция трансформировалась, и на свадьбах играют на аккордеоне.

Отдельное внимание в экспозиции уделяется религии, поскольку она также необычна для такого микса народностей: так, у голендр распространено лютеранство, в рамках которого молитвы проводятся на польском языке.

При этом, они используют юлианский календарь, как в классической православной вере.

Основная особенность состоит в том, что церквей как таковых нет: молитвы проводились в жилых домах, которые время от времени посещал пастор.

Источник: https://samovar.travel/place/muzey-golendr/

Сибирские голендры — Аргументы Недели

 В детстве Уполномоченного по правам человека в Иркутской обл. Ивана Зелента звали просто Яськой. Разговаривал он на «хохляцком» наречии.

Ему (как и братьям и сестрам) нельзя было брать в руки нож и в воскресенье до обеда – играть. В метрике в графе «национальность» у Яськи стояло то немец, то украинец.

Но мальчик всегда знал, кто он на самом деле, потому что родился и жил в доме, построенном почти 100 лет назад его предками – голендрами.

Откуда есть пошла национальность?

 КАКОВА историческая родина голендров, до сих пор не знает никто, – нынешние территории то ли Германии, то ли Голландии. Около 400 лет назад далекие предки сибирских голендров ушли со свой родины, где их притесняли по религиозному признаку, – они были лютеранами.

Приют нашли в землях одного из польских воевод – на берегах реки Буг. Там переселенцы прожили 300 лет, сохранили религию, но потеряли исконный язык, ­стали говорить на смеси польско-украинско-белорусских языков. Именно на берегах Буга переселенцы стали называть себя голенд­рами.

Одни исследователи переводят это слово как «дровосеки», другие говорят, что оно восходит к названию национальности.

 После третьего раздела Польши голендры оказались на территории Российской империи. Когда началась столыпинская реформа, голендрам предложили ехать в Сибирь, где было много свободных плодородных земель. Часть согласилась.

Ходоки приехали в Иркутскую губернию в 1908 г., а семьи перевезли в 1910–1914 годах. Основали в Заларинском районе, в предгорьях Саян, в глухой тайге три деревни.

Сейчас их нередко именуют одним названием – Пихтинск.

 Деревни пихтинских голендров разительно отличаются от сибирских. Дома стоят не кучно, а метрах в 300–400 друг от друга, чтобы курицы в гости к соседям не ходили. Усадьба – многофункциональный комплекс под длинной крытой досками кровлей – состоит из жилья, сеней, кладовых, хлева, тока для обмолота зерна и сеновала.

Люди крепкие духом, мощные физически, дома свои строили на века, хоть и без гвоздей. Уже к 30-м годам сибирские голендры,  корчуя тайгу и вспахивая землю, стали жить в достатке. И – попали под раскулачивание. Погиб в те годы и дед Ивана Зелента, пастор. В 1939 г.

его расстреляли в составе группы австро-латыш­ского заговора.

 В 1941 г., когда началась Великая Отечественная война, голендров ждало еще одно испытание. Их не брали на фронт, так как они, переселившись в Сибирь, были записаны немцами (фамилии навеяли – Зелент, Людвиг, Кунц, Гильдебрант и проч.).

Стараниями НКВД почти все трудоспособное население оказалось в трудовой армии, где отношение к ним было хуже, чем к пленным фашистам. Многие там и сгинули. Кстати, в Первую мировую войну царская Россия призывала голендров наравне с другими своими гражданами.

В большой мир

 ДОЛГОЕ время голендры жили достаточно обособленно. До 1955 г. почти все браки заключались лишь между жителями трех деревень.

А потом ситуация изменилась, потому что началось кровосмешение. «В нашей семье три сына женились на русских девушках, я в том числе, – говорит Иван Зигмундович, – только один – на своей.

Сестры Изульфина, Альфреда, Альбина, Алижбета тоже вышли замуж за русских».

 В Пихтинске сейчас сохранилось всего около 100 дворов. Голендры стараются жить замкнуто и беречь традиции. В речи стариков проскакивают украинские, белорусские, польские и немецкие словечки. Они сохранили свою религию, но на нее наложили отпечаток многовековые странствия.

Лютеранские псалмы пихтинские голендры читают по ксенжкам (священным книгам на польском языке, которые отпечатаны в прошлом веке в Восточной Пруссии). А Рождество и Пасху отмечают по православному календарю. Посты соблюдаются строго. «В войну, помню, жили голодно, но никто не поднимал ружье на диких коз, не убивал таежных животных, – рассказывает Иван Зелент.

– Отец говорил: главная охота для нас, сынок, – в огороде, что вырастишь, то и твое, а звери – божьи твари».

 Во многих семьях имеется национальная одежда, напоминающая голландскую: пестрые юбки и кружевные чепцы. Сохранился не только обиход, но и многие обычаи, например, свадебные.

Особый обряд – «прибивание чепца»: лавку вместе с сидящими на ней молодоженами подбрасывают. Считается, что таким образом на голове невесты закрепляется чепец замужней женщины, который ей дарит свекровь.

Знай свою историю!

 «НАМ, детям, историю рода рассказал перед смертью отец. Мы восстановили родственные связи с Польшей, Германией. Это было не очень тяжело, потому что отец втайне от нас все это время переписывался с родней в Германии», – рассказывает Иван Зелент.

 В будущем году в Пихтин­ске будет праздноваться 100-летие переселения голендров в Сибирь и 400-летие переселения на реку Буг.

Пихтинцы хотят установить обелиск в честь основания поселения, увековечить погибших в советские времена, провести научную конференцию.

Из заветного – перевести на русский язык и издать книгу о скитаниях голендров, написанную по заказу правительства Голландии. А из насущного – сделать хорошую дорогу по самой деревне и на кладбище.

Светлана БУРДИНСКАЯ,Иркутская обл.

Источник: https://argumenti.ru/society/n105/35971

I Международный конкурс научно-исследовательских и творческих работ учащихся Старт в науке

Текст работы размещён без изображений и формул. Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF
ОГЛАВЛЕНИЕ

  1. Глава 1. Общая характеристика сибирских голендров
  1. Глава 2. Народный костюм сибирских голендров
  1. 2.1. Народный костюм голендров начала ХХ века
  1. 2.2. Современный народный костюм голендров
ПРИЛОЖЕНИЕ 1. Примеры разнообразия блуз и украшений в женском костюме голендров начала ХХ века. Фото нач. ХХв.
  1. ПРИЛОЖЕНИЕ 2.Варианты юбок женского костюма голендров начала ХХ века
ПРИЛОЖЕНИЕ 3.Чепец женщин голендров.
ПРИЛОЖЕНИЕ 4. Мужской костюм голендров начала ХХ века.
  1. ПРИЛОЖЕНИЕ 5. Современный народный костюм голендров.
ПРИЛОЖЕНИЕ 6. Кукольный женский костюм голендров начала ХХ века 16
  1. ПРИЛОЖЕНИЕ 7. Эскиз мужского свадебного костюма. Эскиз женского костюма голендров начала ХХ века
  • ВВЕДЕНИЕ

  • Про сибирских голендров мы узнали в Заларинском краеведческом музее, куда нас сводил на экскурсию наш дедушка.

    Особенно нас заинтересовали не совсем привычные наряды этой небольшой народности (строгие линии, лаконичные образы, многообразие кружев и оборок в одежде у женщин, характерные для западноевропейской культуры).

    Интерес к голендрам не пропал и с началом учебного года, и тогда мы решили исследовать данную тему в полном объеме.

  • Научных публикаций по теме сибирских голендров немного, а работ, посвященных костюму, нет вообще. Первые статьи появились в журнале «Земля Иркутская» в 1997 году [2, 6, 12, ]. В 2002 году вышла статья о свадебном обряде голендров [11].

    Кроме этого подготовлен специальный выпуск научно-популярного журнала «Тальцы», посвященного сибирским голендрам (2004). В 2013 году вышла Книга рекордов Иркутской области, где одна из статей посвящена голендрам [9].

    Существует ряд научно-популярных изданий и статей с описанием жизни и быта голендров, их национальной и религиозной принадлежности [1, 3, 4, 8, 10].

  • Цель данного исследования: дать характеристику народному костюму сибирских голендров.

  • Для достижения поставленной цели решались следующие задачи:

  • 1.Познакомиться с историей переселения голендров в Сибирь;

  • 2.Проанализировать имеющуюся литературу о сибирских голендрах;

  • 3.Определить основные черты народного костюма сибирских голендров;

  • 4.Проследить динамику развития костюма голендров во времени (с начала ХХ века до сегодняшнего дня).

  • Работа выполнена с использованием общенаучных методов исследования: анализ, обобщение, сравнительно-исторический метод.

    Чтобы поближе познакомиться с голендрами, дедушка свозил нас в с. Средний Пихтинск в местный краеведческий музей, где мы смогли поближе познакомиться не только с народным костюмом голендров, но и узнать особенности их жизни и быта (Рис. 1)

    Рис. 1. Выезд на экскурсию в музей с. Средний Пихтинск

    Данная тема исследования является актуальной, так как костюм представляет собой одно из самых устойчивых явлений традиционной культуры, а потому служит необходимым атрибутом при изучении этнической истории народа, его обрядов и обычаев.

    Да и народ, именуемый «голендры», с его культурой является уникальным, и очень жаль, что об их существовании сегодня знают немногие.

    Россия – многонациональная страна, и голендры, открытые историками-этнографами в глубинке Восточной Сибири в конце ХХ века — это одна из страниц ее непростой истории.

    1. Глава 1. Общая характеристика сибирских голендров

    2. Сибирские голендры – вольные переселенцы, приехавшие в Иркутскую губернию в начале ХХ века в ходе реализации столыпинской аграрной реформы [7]. Они обосновались в предгорьях Саян, в долине реки Тагна, где основали деревни Замостече (ныне Пихтинск), Дагник и Новины (ныне Средний Пихтинск).

    3. Голендры являются выходцами из Германии и Голландии, которые несколько столетий прожили на границе Польши и Белоруссии на берегах реки Буг.

      Подтверждением этому служат необычные для русского человека имена (Мартин, Август, Лиокадия, Альфред, Зигмунд, Юзефа, Изульфина, Катаржина, Алижбета, Густав, Рудольф, Карл, Альберт и др.

      ) и фамилии (Людвиг, Кунц, Пастрик, Гимбург, Зелент, Людвиг, Гильдебрант, Бендик).

    Голендры сохранили лютеранскую веру. Лютеранские псалмы они читают по ксенжкам (священным книгам на польском языке). В разговорной речи преобладают русские, украинские и белорусские слова. В песнях и молитвах – польские слова, польская речь.

    Происхождение термина «голендры» историк из Германии и сам голендр Э. Бютов связывает с национальной принадлежностью – так себя называли голландцы (по латыни «hollandi») [5].

    Другие исследователи считают, что данный термин говорит не об этнической принадлежности, а о характере поселения. «Hauland» — так называли немцы пахотные земли, возникшие в результате вырубки и корчевания леса (от hauen — «рубить»).

    Соответственно, жителей этих земель звали Haulaеnder [13].

    1. Глава 2. Народный костюм сибирских голендров

    2. 2.1. Народный костюм голендров начала ХХ века

    3. Костюм голендров начала ХХ века мы анализировали по старым фотографиям, которые они привезли с собой при переезде из Европы в Сибирь.

    4. Женский костюм представлен блузой, юбкой, фартуком и чепцом или платком. Судя по фотографиям, ткани, из которых сшит костюм, однотонные, преимущественно темных тонов. Основными материалами одежды являются сукно, шерсть, лен, хлопчатобумажные ткани.

    5. Блузы («блюзки») шились с длинными рукавами и со множеством оборок («бжешки») на груди (Приложение 1). Однотонные или цветные оборки обычно располагались полукругом, внутри них нашивали вертикальные или горизонтальные полоски, часто с рядом пуговиц. Такое оформление нагрудной части блузы традиционно как на исторической, так и на новой родине. На рукава нашивались кружевные манжеты.

    6. Юбки («спудныця») пихтинских женщин широкого покроя, насборенные на талии. Они могли быть как темных, так и светлых тонов. По подолу юбки нашивались полоски («плиски») в один или два ряда (Приложение 2).

      Кроме повседневных юбок была праздничная, так называемая «шлюбная» юбка светлых тонов. На юбке, хранящейся в Пихтинской этнографической комнате-музее, отчетливо просматриваются 6 клиньев и «шлюб», т.е. некоторое удлинение юбки сзади, хоть и совсем небольшое.

      Длинный шлейф явно отошел вследствие его непрактичности в условиях крестьянского быта.

    7. Фартук («фартушок») и чепец являются атрибутами одежды замужней женщины. Фартуки шились из темных тканей с карманом, по подолу пришивались две полоски.

    8. При повязывании чепца, фартука, а также в быту голендров можно наблюдать их приверженность к лентам, цветным полоскам. В этом просматривается четкая европейская традиция, сохранившаяся у пихтинцев с исторической западноевропейской родины.

    9. Чепец («чэпэць») надевают («прибивают») молодой женщине на второй день после свадьбы.Эта традиция берет начало в Европе.

      В Польше до сих пор сохранился обычай обозначать перемену статуса девушки при замужестве сменой головного убора. У немцев обряд «очепления» был характерен только для местности Брауншвейга.

      Чепец олицетворяет собой символ степенности и достоинства серьезной замужней дамы и сохраняется женщиной всю ее жизнь.

    10. На втором фото Приложения 3 представлен чепец, связанный местной пихтинской мастерицей начала ХХ века методом филейного вязания крючком. Кроме этого, кружево покупали в мануфактурных лавках. Очень интересна технология изготовления чепца: после того, как кружево было готово, его накрахмаливали и мелкие кружева завивали раскаленными «рурками» — специальными ножницами с круглыми концами.

    11. Чепец представляет собой полосу кружевной ткани длиной 1,7 – 1,9 м, шириной около 15 см. Его середина украшается одним или тремя цветками. Чепец подвязывают под подбородком, длинные концы его заправляются под узел с внешней стороны во внутреннюю и расправляются, образуя праздничный бант под подбородком.

    12. Дополнительные украшения и аксессуары женщины голендров в своем наряде не использовали.

    13. Мужской костюм голендров начала ХХ века характеризовался строгими линиями и состоял из рубахи, пиджака и брюк, часто надевали жилет (Приложение 4). Особенностью рубахи был воротник-стойка, закрывавший шею. Брюки классического кроя.

      Пиджак одно- или двубортный. Ткань мануфактурная, темного, реже серого однотонного цвета. Жилет украшали часами с цепочками, продевая цепочки в петлицы. Часы придавали солидность и являлись свидетельством состоятельности человека.

      Головным убором служила шляпа.

    Рабочая мужская одежда традиционна: практичные широкие штаны, льняные рубахи. Никаких вышивок в отличие от славянских рубах на рубахах голендров нет.

    Интересна обувь («трэпы»), которую голендры привезли с собой из Европы. Трэпы напоминают кожаные тапочки на деревянной подошве. В Сибири, кроме голендров, больше никто не ходил в такой обуви. Зато в Европе подобную обувь в средние века носили простолюдины и крестьяне. Французы их называли сабо (sabot), у голландцев они получили имя кломпены ( кломпы) (рис. 2).

    а) б)

    Рис. 2. Примеры деревянной обуви

    а) деревянная обувь голендров «трэпы»; б) кломпы

    1. Кроме трэпов, учитывая климатические особенности, голендры носили и кожаную обувь, и валенки, и лапти. Но это уже как раз влияние сибирской культуры.

    2. 2.2. Современный народный костюм голендров

    Сегодня мы можем наблюдать лишь фрагментарное соблюдение элементов костюма. Динамику развития костюма голендров можно проследить на рис. 3.

    Рис. 3. Динамика развития народного костюма голендров

    1. Первоначальные сведения о костюме («родовой костюм») мы получили из фотографий, привезенных с собой в Сибирь и из экспонатов одежды, хранящихся в комнате-музее дер. Средний Пихтинск. Такое одеяние было характерно до 1940-50-х гг.

      В последующие годы происходит утрата народного костюма, одежда голендров не отличается от одежды жителей соседних деревень. Сохраняются только самые сильные и стойкие элементы, связанные, прежде всего с обрядовостью.

      Самой главной традицией называют свадьбу, где сохранились чепец, шляпа, вэлен (фата), гарапнык (свадебный бичик).

    2. С конца ХХ века, с появлением научного интереса к голендрам, происходит возрождение народного костюма.

      С появлением фольклорного национального семейного ансамбля «Квиточка» был воссоздан народный костюм голендров, который сейчас используется как сценический образ.

      Сегодня этот костюм часто демонстрируется на культурных мероприятиях в Заларинском районе и в г. Иркутске, и он разительно отличается от костюмов других народностей (Приложение 5).

    3. Блузы современного народного костюма преимущественно пестрой, цветочной (народной) расцветки с коротким или длинным рукавом, с кружевными оборками на груди.

      Юбка однотонная с одной-двумя яркими полосками, пришитыми по подолу. Сзади на талии сосредоточена основная сборка, а подол юбки удлинен.

      У каждой замужней женщины есть свой чепец, одеваемый на большие праздники (Рождество, Пасха, свадьба и др.) и богослужения.

    4. Изучив народный костюм голендров, мы нарисовали эскизы мужского и женского костюма сибирских голендров (Приложение 7), а также сшили миниатюрный женский костюм для куклы (Приложение 6).

    ВЫВОДЫ

    1. Голендры – вольные переселенцы, проживающие в д. Пихтинск, Дагник и Средний Пихтинск Заларинского района Иркутской области.

    2. Народный костюм сибирских голендров обладает рядом особенностей, характерных для народов средневековой Европы (чепец, пышные юбки, «шлюбная» праздничная юбка, фрагменты оформления костюмов, ленточный и цветочный аксессуары).

    3. Для женского костюма начала ХХ века характерны богато украшенные кружевами блузки, юбки с полосками по подолу и фартуки. Обязательным головным убором замужней женщины являлся платок (хустка) или чепец, одеваемый на праздники, богослужения, свадьбы.

    4. Мужской костюм начала ХХ века представлен строгими линиями, лаконичными формами. Обязательным атрибутом была шляпа.

    5. В наше время в костюме голендров наблюдается фрагментарное соблюдение «родового» костюма (чепец у женщин, у мужчин – шляпа).

    6. Занимаясь данным исследованием, мы узнали много нового не только о голендрах, но и об истории Европы и России.

      Особенно интересной оказалась историческая судьба попадания европейского костюма в глубинку Восточной Сибири.

      Удивляет уникальность и необычность костюма по сравнению с привычными для сибиряков русских, татар, белорусов, бурят. Удивило, что проявление западноевропейской культуры оказалось рядом.

    Список литературы

    1. Арбузова Е. Сибиряки поневоле / Е. Арбузова, К Докукина // Восточно-Сибирская правда. – 2007. – 1 марта.

    2. Басина Л. Архитектура переселенческих сел / Л. Басина // Земля Иркутская. – Иркутск. – 1997. – №7. – С. 39-45.

    3. Берг С. 80 лет в таежной глуши / С. Берг // СМ-номер один. – №8. – 9.09.97.

    Источник: https://school-science.ru/1/5/29384

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector