Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

1

В Испании — баски, каталонцы, галисийцы и др., в Португалии — португальцы
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
Испания — страна, объединившая несколько народов, каждый из которых и сегодня помнит и практикует собственный язык и традиции. Все те, кого мы называем испанцами, на самом деле относят себя к кастильцам, каталонцам, галисийцам, баскам, валенсийцам, андалусийцам или любой другой из многочисленных этнических групп в составе страны. У их соседей все проще. Если спросить у португальца, откуда он родом, в первую очередь он назовет Португалию и лишь потом уточнит провинцию. Конечно, это никак не уменьшает внутреннее культурное разнообразие страны.

2

В Испании — латиноамериканские влияния, в Португалии — африканские и бразильские
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
Обе страны — в прошлом колониальные империи, их связи с бывшими колониями все еще крепки, что определяет миграционные потоки и приводит к плодотворному культурному обмену в части, например, еды, музыки, моды. В Испании чувствуются латиноамериканские влияния, тесная связь с Аргентиной, Чили, Перу, Колумбией и другими. В Португалии — с бывшими африканскими колониями: Кабо-Верде, Анголой, Мозамбиком. Это значит, что вы найдете отличные африканские рестораны в крупных городах, концерты и танцевальные шоу, культурные центры. Говоря о Португалии, нельзя сбрасывать со счетов и Бразилию, единственную, но огромную португальскую экс-колонию в Латинской Америке, откуда привозят не только спелые манго и гуавы, но и, например, сериалы, любовь к барбекю и популярную музыку.

3

В Испании — сиеста, в Португалии — обед
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
Сиеста — знаменитый послеобеденный сон, традиция, которой испанцы придерживаются до сих пор (особенно за пределами больших городов). В Португалии сиесту не практикуют, но плотная неспешная трапеза в середине дня, которая длится как минимум час (а обычно все два или три), — это святое. Даже в столице большинство семейных бизнесов и ресторанов будет закрыто с трех до шести.

4

Испанцы проживают жизнь на улице, португальцы — домоседы
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
После сиесты испанцы выбираются на обязательную вечернюю прогулку, это время перекинуться словом с соседом, зайти выпить кофе или чего-то покрепче в любимое кафе. Португальцы же вечером спешат к ужину домой, предпочитают домашнюю еду ресторанной, а друзей зовут в гости, а не в кафе. Говорят, что испанцы — экстраверты, португальцы — интроверты, и это, как видно, отражается на ритме жизни и стиле общения.

5

В Испании — «грасиас», в Португалии — «обригадо (а)»
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
Так, например, переводится слово «спасибо». Безусловно, испанский и португальский языки являются родственниками, но это не значит, что ваш португальский поймут в Испании, и наоборот. В лучшем случае португалец похихикает в ответ на «комо эстас?», но, в общем-то, может и оскорбиться. На практике испанцы не говорят на английском или говорят неохотно. В Португалии же при встрече с туристами жители городов без проблем переходят на английский. Возможно, открытость к языкам связана с тем, что в Португалии в кинотеатрах большинство фильмов идет с субтитрами, в отличие от Испании, которая, как и Россия, увлекается дубляжом.

6

В Испании — хамон, в Португалии — сардины
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
Все мы знаем, что привезти друзьям в качестве гостинца из Испании — хамон, сыровяленый свиной окорок, известный на весь мир. В Португалии таким национальным деликатесом являются сардины. Свежие, жареные на гриле или консервированные — крупные и мелкие, целиком или разделанные, в масле или в томатном соусе, с приправами или с перцем чили. Во многих прибрежных регионах проводится Фестиваль сардин с поеданием рыб на скорость и прочими развлечениями. Португалия — страна мореходов и рыбаков, неудивительно, что рыба и морепродукты правят бал в португальской национальной кухне.

7

В Испании — коррида, в Португалии — торада
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
В португальском бое быков важную роль играет всадник-кавалейру, в отличие от испанской традиции, где матадор работает, спешившись. Но главное отличие — финальный аккорд: в Португалии быка запрещено убивать на арене. Зрелище, впрочем, остается очень жестоким, а раненого быка обычно все-таки убивают, только вдали от трибун. В обеих странах в последние годы популярность боя быков падает, а протест против жестокого обращения с животными становится громче.

8

В Испании — фламенко, в Португалии — фаду
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
Фламенко, танец и песня страсти, вскружит вам голову в Испании. Тогда как в Португалии традиционная песня фаду наполнит сердце светлой тоской, саудади. Не стоит отказываться от этого опыта, ведь саудади — уникальное эмоциональное состояние и черта национального характера португальцев, которое трудно описать. Песни фаду, большинство из которых повествуют о несчастной любви и о тех, кого уже не вернуть, являются самым точным выражением этого чувства.

9

В Испании — подарки на Праздник трех королей, в Португалии — на Рождество
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
Рождество является, пожалуй, самым важным праздником в Португалии. Вся семья собирается на обильный ужин (главное блюдо — треска), который заканчивается торжественным вручением подарков в полночь. В Испании Рождество носит более религиозный характер, а обмен подарками откладывается до дня Богоявления (Праздник трех королей) 6 января. В католической традиции именно в этот день волхвы навестили младенца Иисуса с подношениями, так что все логично.

10

В Испании — король, в Португалии — президент

Испания — одна из немногих стран Европы, где все еще можно поглядеть на настоящего короля (конечно, при случае). C 1978 года здесь установлена конституционная монархия.

В Португалии с королевской династией попрощались еще в 1910 году, и сегодня страна является парламентской республикой с президентом и парламентом.

Обе страны пережили диктатуры в ХХ веке: Салазар — в Португалии, Франко — в Испании, в 70-х прошли через процесс демократизации, в 1986 году стали членами Европейского экономического содружества (сегодня — Европейского союза).

Источник: https://zefirka.net/2017/04/10/razlichiya-ispanii-s-portugaliej/

Португалия, взгляд первый

Не то чтобы я был мега-путешественником, видел много городов и могу сравнивать объективно. Однако удержаться от сравнений крайне сложно 🙂 Поэтому заранее прошу прощения, если сравнение покажется кому-то некорректным.

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Португалия не похожа на соседнюю Испанию. Что-то в их отношениях напоминает Россию и Украину — Испания больше, горделивее, резче.

Испания в течении века оккупировала Португалию, да и вообще испанцы считают португальцев осколком, отколовшимся от единой славянской иберийской народности.

В то же время португальцы считают себя отдельной нацией со своей историей, своим языком, менталитетом и никаких «братских чувств» к испанцам не испытывают. Как пошутил наш гид Луиш «мы очень рады, когда испанцы приезжают к нам в гости, но с нетерпением ждём, когда они уедут :)».

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

На слух португальский язык мягче испанского и похож на польский изобилием шипящих звуков. Сравните, к примеру, имена: в испанском Карлос — в португальском Карлуш, в испанском Луис — в португальском Луиш и т.д. Лингвисты до сих пор не пришли к единому мнению, что на что влияет: менталитет на язык или язык на менталитет, но то что они связаны — это факт.

Португальцы мягче и скромнее, испанцы резче и горделивее. Испанское народное достояние «фламенко» — это очень акцентированные, местами агрессивные музыка и танцы. Португальская музыка «фадо» (это такая двенадцатиструнная гитара) — нежная и романтичнаяя.

И песни такие же — когда гид в автобусе включил диск с португальской эстрадой 90-х, все дружно узнали украинские мотивы типа «Всюду буйно квітне черемшина» и итальянскую «Феличита» 🙂

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

От наших людей, которых легко опознать в любой толпе по «загнанному» выражению лица, португальцев отличает некая «безмятежность» во взгляде. «Кризис?.. Не, не слышали».

Такое впечатление, что у них всё хорошо, они никуда не торопятся, не пытаются заработать всех денег и не боятся завтра оказаться на улице.

Я пока не уточнял, почему так, но догадываюсь, что высокая безработица сочетается с высокой же социальной защищённостью — как и везде в западной Европе.

Впрочем наши эмигранты здесь быстро адаптируются, расслабляются и начинают уже по-русски и украински говорить с очаровательным пришепётыванием 🙂

Португальская кухня тоже отличается от испанской, причём кардинально. Конечно, греческую и черногорскую кухню португальцы переплюнуть не смогли, но в отличии от испанцев готовить они умеют.

Хотя на фоне испанцев готовить умеют все 🙂 В Испании я запомнил всего два явно национальных блюда — паэлью (что-то вроде плова с морепродуктами) и хамон, который скорее закуска, чем отдельное блюдо.

И нужно знать места, где еду готовят нормально, то есть шансы зайти в первый попавшийся испанский ресторан и уйти оттуда довольным очень невелики. Кстати, рестораны «испанской кухни» в Испании придётся поискать — полно итальянских, китайских, даже украинская кухня есть, а национальной нет.

Рыбу они просто жарят и спасает её только то, что она свежая, прямо из океана. Салаты готовить не умеют принципиально, у них это просто нарезанные овощи, которые никак не соединяются в единое блюдо. И так далее.

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего
Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

В Португалии еда значительно лучше, исключая разве что испаноподобные салаты. Здесь наоборот нужно отыскивать «не-португальский» ресторан, большая часть национальные. Средний чек на человека в среднем же ресторане Лиссабона — 20-30 евро (это с вином, но без устриц). Лиссабон вообще недешёвый город, стоит отъехать километров на 50 в сторону и цены резко падают.

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

В Португалии особое отношение к вину, фактически как к национальному достоянию. Конечно, портвейн занимает в списке вин особое место, к примеру мы были в магазине, в котором продаётся только портвейн — несколько сот видов.

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Здесь мы купили довольно редкий, не идущий на экспорт портвейн «white extra dry». Да-да, белое сухое вино, но при этом портвейн 🙂

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Когда жена простыла на холодном океанском ветру и в ресторане мы попросили у официанта глинтвейн, грог, hot wine — он долго не мог понять, чего мы хотим. А когда понял, немного обиженно ответил: «Sorry, no. Not in this country». Похоже не укладывалась у него в голове возможность греть вино со специями 🙂

Читайте также:  Почему владимира крестителя похоронили по языческим традициям

При этом сангрию здесь бодяжат охотно. Кроме вина и фруктов в неё добавляют местную вишнёвую настойку «джинджа» — очень вкусную.

Ну и конечно, кроме портвейна португальцы делают и другие вина, белые и красные сухие вина здесь являются непременным атрибутом обеда и способствуют сиесте, обязательной в летние месяцы.

Пиво здесь тоже пьют, но оно не очень популярно и даже не на втором месте после вина. На втором месте в Португалии — кофе, по потреблению которого португальцы занимают первое место в Европе. В любой забегаловке можно заказать эспрессо, американо или капуччино и это будет очень хороший кофе. Крышу рвёт и давление поднимает с одной чашечки, не то что дома — поллитра выпил и спать лёг.

Выпечка и десерты в Португалии тоже на высоте. Поэтому кафешек здесь несчётное количество и ежевечерние посиделки с друзьями в любимом кафе — часть жизни каждого португальца.

Пиренейский полуостров достаточно старый, поэтому почвы на местных горах и холмах наросло много и недостатка в зелени нет.

Может это странно прозвучит, но нашим украинским глазам, привыкшим к чернозёму и буйной зелени, каменистая почва и пустынная скудная растительность быстро надоедают.

С другой стороны, постоянная грязища, образуемая на наших дорогах этим самым чернозёмом, тоже не радует. И в этом смысле Португалия близка к идеальному соотношению: грязи ещё нет, а зелень уже есть — не очень буйная, напоминает юг Украины.

Такое сочетание климата и почвы позволяют выращивать множество фруктов и овощей, но разумеется не в феврале — сейчас большая часть зелени в магазинах и на рынках привозная. Однако цветущие абрикосы на фоне поспевших апельсинов выглядят как-то сюрреалистичненько 🙂

На сегодня всё. Поездка организована туристической компанией «Куда Угодно».

В следующих отчётах: о Лиссабоне, о дорогах, о машинах и общественном транспорте, о преступности, о банках, о плохом интернете, о португальских женщинах и многом другом.

Источник: https://ibigdan.livejournal.com/12539037.html

Португалия и Испания: главные отличительные особенности двух стран

Пиренейский полуостров популярное направление для отдыха отечественных граждан. Сюда намереваются отправиться все, независимо от стоимости отдыха, ведь тут собраны идеальные пляжи, развитая инфраструктура и удивительные достопримечательности. Заметим, что на территории полуострова располагается Испания и Португалия, о различиях которых поговорим в представленной статье.

Влияние других культур и стран на развитие регионов

Испанцы, португальцы и баски: что у них общегоРазвлекательное заведение в Португалии

Две страны обладают длительной историей становления, которая связывается не только с местным развитием, но и с захватом колоний. Что касается Испании, то это огромная территория наполнена различными этническими группами, которые не связывают собственное появление с государством. Среди них можно выделить кастилийцев, андалусийцев, валенсийцев, которые своенравны и обладают собственными традициями.

В Португалии все наоборот, жители сплочены и относят себя к португальцам. Многообразие культурных достижений, славная история и развитие государства тесно связано с народностью.

Что касается колоний, то до сих пор страны поддерживают контакт с регионами и оказывают содействие в миграционных и экономических вопросах.

Также такое сотрудничество воздействует на культурную составляющую, которая выражена в архитектуре, моде, музыке и других элементах.

Португалия связана с африканской Анголой, Кабо-Верде, Мозамбиком и южноамериканской Бразилией. На португальской части Пиренейского полуострова построены африканские рестораны, культурные центры, театры из стран-колоний. В Испании черпают вдохновение и контактируют с Чили, Марокко, Колумбией и некоторыми другими регионами.

Променад и сиеста: подход к обеду и вечерним развлечениям

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Актуальным различием между Португалией и Испанией считается подход к обеду и вечерним развлечениям. Всем известно, что испанцы чтят традиции и проводят сиесту. Это святое время, когда после обеда нужно хорошо выспаться.

Заметим, что это не лень, а жизненная необходимость, которая поддерживается с древних времен. В португальской части полуострова традиции соседей не разделяют, хотя обед протекает не менее двух часов. Плотный обед важен, ведь от этого зависят жизненные силы и радость человека.

В вечернее время жители двух стран по-разному проводят досуг. В Испании крайне любят собираться в кафе за чашкой кофе или вина.

Без вечернего общения не проходит ни один день, это традиция, которая поддерживает хорошее отношение между людьми. В Португалии все наоборот, тут любят уединение, вечер проводится дома вдали от суеты.

Если имеется желание встретиться с соседями, то их приглашают в гости.

Рождественские праздники и правители стран

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Каждая страна на Пиренейском полуострове обладает рядом отличий, которые связаны с Рождественскими праздниками. В Португалии празднование протекает 25 января в кругу семьи. Не принято ходить в гости к другим, это семейный праздник и не более. Главным блюдом на столе считается треска, которая готовиться с соблюдением особого рецепта. Ровно в полночь начинается ответственная и долгожданная часть праздника — дарение подарков.

В Испании не признается католическое рождество. Здесь празднование приходится на 6 января. Праздник «Трех Королей», так именуется долгожданная процессия дарения подарков. Стоит отметить, что не территории страны до сих пор находится монарх, который восседает на троне с 1978 года. А вот в Португалии последний король покинул место в 1910 году.

Отношение к иностранным языками танцам

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Испанцы радушно относятся к иностранным гражданам, но не признают их языки. Пообщаться с местными жителями на английском языке будет сложно. Только испанский и ничего более, учитывайте этот факт. Обратная картина обстоит с танцами, жаркое фламенко невозможно обойти. Это целый ритуал, в который можно посвятить туристов.

В Португалии наоборот. Здесь не особо приветствуют иностранцев, в это же время, отлично говорят на английском языке. Менталитет и культурные традиции ставят лирическую музыку во главе достоинств и направления культуры. Тут не признают радостных танцев, и ищут светлую тоску и заботы.

Две страны, которые располагаются совсем близко друг другу и имеют соизмеримое развитие. Но какие различия в их менталитете, культуре и других особенностях. Напоследок рекомендуем посетить виртуальное путешествие по курортам Португалии и Испании.

Загрузка…

Источник: https://kyrortik.ru/portugaliya-i-ispaniya-glavnyie-otlichitelnyie-osobennosti-dvuh-stran/

ᐉ Испанский и португальский: в чем разница и сходство

В современном мире испанский и португальский языки находятся в первой десятке по распространенности. В сумме на них говорят более 600 миллионов человек. И практически все, не говорящие на них, отмечают их похожее звучание.

Данное сходство заметно ученикам с первого дня изучения. Однако те, кто изучает языки уже давно или является их носителями, знают, что они имеют существенные отличия.

Этапы становления

В основе двух языков лежит народная латынь, наследие Римской империи. Они оба зародились на Пиренейском полуострове, но начали развиваться в разных направлениях после череды исторических событий. Однако эти языки дольше остальных имели общие лексику и грамматику и стали дистанцироваться только в X веке.

  1. На испанский по большей части повлияло завоевание полуострова арабами в VIII веке. После этого начался процесс, прозванный историками Реконкистой. Несколько веков испанцы и португальцы пытались избавиться от влияния мусульман, и только в 1492 году в этом вопросе была поставлена точка. Изабелле Кастильской и ее супругу удалось освободить полуостров от последнего влияния арабов.
  2. Португальский пострадал от арабского влияния чуть меньше, поэтому в нем мало арабизмов. На него больше повлияли французский и каталанский языки.

В чем основное отличие

Конечно, их сходство на слух отмечают практически все ученики. Однако есть существенные различия, которые отличают один от другого.

  • Разное географическое происхождение

Основное отличие состоит в том, что эти языки развивались в разных частях Пиренейского полуострова. Хотя оба сформировались на основе вульгарной латыни, которая была распространена после падения Римской империи.

Родиной испанского является долина реки Эбро, расположенная к северу от Пиренейских гор. А вот португальский зародился в Галисии в северо-западной части полуострова.

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

На испанский также повлиял мосарабский язык, после завоевания полуострова арабами. До сих пор в нем есть арабизмы, которые сохранились спустя много веков. Испания избавилась от гнета мусульман только к концу XV века.

Португальская же территория была не так подвержена влиянию арабов и стала свободной от него в XIII веке. Но на развитие языка оказали влияние кельты, они приблизили его звучание к каталонскому, а также французскому. Совершенно точно можно сказать, что благодаря близости к французскому, он стал фонетически богаче, чем испанский.

Испанский более закрытый для нововведений — в нем с трудом приживаются американизмы и англицизмы. В нем сохранилось больше арабизмов, нежели в португальском. Испанцы неохотно идут на включения в язык новых слов и пользуются даже теми, что в португальском можно встретить только в книгах.

Португальский же, в своем стремлении отличиться от испанского, активно включал в себя новые слова. На него не так повлиял мосарабский язык, зато осталось влияние латыни. Однако, несмотря на различия, 90% лексического состава этих языков практически совпадают.

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Основное грамматические отличие у двух этих языков — в глагольных временах. Язык Португалии сохранил архаичную форму плюсквамперфекта, а в испанском эта форма превратилась в сослагательное наклонение. Также можно отметить различия в формах артиклей.

Важно помнить, что отличия можно обнаружить в двух вариантах португальского, которые разделяются на бразильский и европейский. В бразильском варианте более явно наблюдается влияние испанского. Опять же это произошло в результате исторических событий — южная Бразилия не раз подвергалась то испанскому, то португальскому влиянию.

Пожалуй, самые большие отличия можно обнаружить в фонетическом строе языков. Язык Испании характерен разнообразием аллофонического ряда согласных при стабильности гласных. Для португальского, наоборот, характерна стабильность согласных. Еще одно яркое отличие — произношение гласных через нос. Это обосновано тем, что на последний более повлиял французский.

Общие черты

Главное сходство языков — их происхождение. Они относятся к романской группе и имеют 90% общего лексического состава. Они развивались практически параллельно, поэтому лексика и грамматика очень схожи. Например, оба похожи разнообразием глагольных форм и отсутствием латинской падежной системы существительных и прилагательных.

Читайте также:  Какие народы россии научили украинцев делать сало

Испанцы, португальцы и баски: что у них общегоБарселона, Испания

Сложности изучения испанского и португальского

Существует мнение, что, зная один из этих языков, второй выучить намного проще. Это так, но все же на отличия стоит обратить особое внимание, именно они могут вызывать сложности в первое время обучения.

Тесное взаимодействие португальского с кельтским и галльским, а испанского с арабским, привнесло различия в фонетику языков.

В испанском полностью исчезло латинское разделение на краткие и долгие гласные. В португальском этот аспект перешел в различия между открытыми и закрытыми гласными.

Также в нем остались ударные o и e (они превратились в ue и ie соответственно), заимствованные из латыни.

Главное различие этих языков в орфографии составляет наличие надстрочных знаков в португальском. В нем есть три вида надстрочных знаков, и каждая несет свою функцию (например, открытый или закрытый звук). Тильда над буквой обозначает носовое звучание. В испанском используется лишь один — он указывает на ударение.

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Еще одно существенное отличие — некоторые формы артиклей. Также притяжательные местоимения в португальском встречаются с дополнительным артиклем. А вот испанском — без него.

  • Множественное число существительных

В этом вопросе испанский намного проще — если в конце слова стоит гласный, то добавляется s, если согласный — es. В португальском для множественного числа существует целый свод правил, который помогает правильно определить окончание.

Изучение испанского и португальского

Лучше не изучать два этих языка одновременно, так как может возникнуть путаница. Опытные ученики советуют сначала достичь уровня B1 хотя бы в одном, прежде чем начать изучение второго. Стоит помнить, что при одновременном изучении испанского и португальского слова могут перемешатся в голове.

На бытовом уровне испанцы и португальцы могут понимать друг друга — как, например, украинцы и россияне. Однако в более углубленных вопросах следует учесть, что португальский и испанский отличаются наличием архаизмов и арабизмов. В испанском таких слов больше, а в португальском их можно встретить только в книгах и словарях.

Также читайте:

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Источник: https://ElenaRuvel.com/portugalskij-ispanskij-raznitsa/

Испанцы, португальцы и баски: что у них общего

Недавние исследования испанских палеогенетиков стали настоящим шоком для самих жителей Пиренейского полуострова. Оказывается, по происхождению испанцы имеют гораздо больше общего с представителями кочевых азиатских народов, чем с европейскими романскими племенами. А если точнее, то все мужского население полуострова – родом из прикаспийских степей.

Затерянный мир

Именно таким анклавом, способным благодаря своей изолированности сохранить многие древние народы, ученые считали Пиренейский полуостров.

Доказательством таких предположений служит тот факт, что неандертальцы просуществовали на территории современной Испании на несколько десятков лет дольше, чем в других частях континентальной Европы.

Кроме того, интересным аргументом является существование басков и их самобытного языка, никак не связанного с индоевропейской группой.

До недавнего времени считалось, что на территории современных Испании и Португалии сохранились потомки первых охотников-собирателей, заселивших Европу около 40 тыс. лет назад. Для проверки (и, как думали, подтверждения) гипотезы ученый из Барселоны Карлос Лалуэза-Фокс собрал более 400 генетических образцов из захоронений на территории Древней Иберии. И пришел к поразительным результатам.

Половая сегрегация

Первые подобные масштабные генетические исследования предпринял еще шведский ученый Маттиас Якобссон в 2015 году. Но окончательные сводные результаты были лишь недавно опубликованы в журнале PNAS.

Они продемонстрировали, что Пиренеи подвергались нашествию извне дважды. В результате первого – около 13 тыс. лет назад – одна группа охотников-собирателей была вытеснена другой, пришедшей со стороны нынешней Франции.

По-видимому, это была внутриевропейская миграция.

Второе нашествие случилось в период 5000-4000 лет до н. э. Тогда через горы перешли индоевропейские племена, проделавшие далекий путь из Причерноморья и Прикаспия.

Они полностью вытеснили мужчин, населявших Древнюю Иберию, в то время как женщины сохранили примерно половину генетического наследия.

То есть по каким-то причинам тамошнее женское население предпочло пришлых «своим» — по социальным, культурным и иным причинам.

А также и баски

Еще одна интересность состоит в том, что пришлые индоевропейцы оставили свой генетический материал не только в испанцах и португальцах. Ровно такому же изменению подверглась и ДНК басков.

Но при этом они сохранили свою культурную и языковую изолированность от основного населения Иберии. Ранее считалось, что генетические изменения всегда приводят к изменениям культурным, но, как выяснилось, это далеко не факт.

А вот о причинах такого явления пока остается только догадываться.

Источник: https://cyrillitsa.ru/narody/90794-ispancy-portugalcy-i-baski-chto-u-nikh.html

Баски, курды, цыгане и другие народы, у которых нет своих государств

В мире и сегодня существуют народы, в силу исторических причин не имеющие своей государственности. Некоторые из них могут обрести государство в обозримом будущем, другие на это даже не рассчитывают.

Сегодня поселения палестинцев занимают компактную территорию внутри государства Израиль, хотя по мнению историков этот народ проживал здесь задолго до прихода евреев.

Впрочем, даже соседние арабские страны отказывают палестинцам в национальной уникальности, называя их то египтянами, то саудовцами, то сирийцами.

Последние генетические исследования указывают на высокое сходство генотипа палестинцев и евреев.

Официально государства Палестина не существует, хотя оно и было признано большинством стран членов ООН.

США, Канада, Испания, Швеция, Норвегия и ряд других стран заявляют, что о создании Палестинского государства речь может идти только в случае прямых переговоров с Израилем, но тот пока не торопится с признанием суверенитета соседей.

Более того Израиль осуществляет военный контроль большей части палестинских территорий, включая те, где власть официально принадлежит Палестинской национальной администрации.

Баски — один из наиболее древних народов Европы. В частности генетики определили, что значительная часть испанцев, португальцев, французов, англичан и ирландцев имеют общие с современными басками корни.

В конце периода диктатуры Франко среди басков возникла подпольная организация Эускади Та Аскатасуна (Баскония и свобода), известная как ЭТА.

Самым эффективным средством к признанию независимости члены ЭТА считают теракты и вооруженный шантаж.

 Региональное правительство басков от террористов решительно отмежевывается, но в то же время вдохновленное примером Косово все свои усилия направляет на создание собственной государственности.

Ираноязычный народ курды в настоящее время проживает в этногеографической области Курдистан, охватывающей территории Турции, Сирии, Ирака и Ирана. Всего, включая диаспоры, в мире живут около 38 млн. курдов.

 Интересно, что в качестве независимого государства Курдистан был признан мировым Арбитражным судом еще в 1920 году.

Но политические реалии оказались для курдов не столь радужными – национальная автономия так и осталась на бумаге.

Сегодня среди курдов популярна идея создания «Большого Курдистана», но учитывая территориальные претензии сразу к четырем странам это не представляется возможным. А пока в непризнанном Курдистане работают собственные медиа-холдинги, в том числе десяток спутниковых телеканалов вещающих на курдском языке.

Цыгане – этническая группа, проживающая преимущественно в Европе, хотя немалое количество цыган к сегодняшнему дню перебралось и на Американский континент. В мире насчитывается около 10 млн. цыган. Интересно, что согласно лингвистическим и генетическим исследованиям предки цыган покинули территорию Индии в количестве не превышающем 1000 человек.

Из-за мозаичности расселения цыган часто сравнивают с евреями, но в отличие от последних у них нет государственности и скорее всего не будет. В 1971 году в Лондоне состоялся первый Всемирный цыганский конгресс, в ходе которого цыгане признали себя единой нетерриториальной нацией.

У тибетцев есть своя история, культура, язык, религия, но нет главного – государства. Место проживания тибетцев практически полностью расположено на территории Китая. Независимость Тибет утратил полностью в 1949 году, когда китайцы «освободили» тибетцев от империалистов.

Тибетское правительство действует и сейчас, но в изгнании – его штаб-квартира во главе с Лобсанг Сенге находится на севере Индии. У правительства есть и своя Конституция – Хартия тибетцев в изгнании.

 Далай-лама XIV отказавшись в 2011 году от политической власти сохранил за собой роль духовного лидера Тибета. Он заверил, что правительство в изгнании будет распущено, но после того, как Тибет вновь обретет свободу.

Однако острые разногласия межу правительством Китая и Тибета не позволяют на это рассчитывать в ближайшем будущем.

Наряду с басками головной болью испанского правительства являются каталонцы. Народ с богатейшей культурой и традициями с каждым годом все громче заявляет о своей независимости от Испании. Нежелание Мадрида расставаться с Каталонией объясняется еще и тем, что последняя на сегодня один из крупнейших промышленных и портовых центров Королевства.

Источник: https://russian7.ru/post/great-unrulled-nations-2/

Баски или испанцы?

В Испании баскская сепаратистская группировка ЭТА приурочила к 50-летию своего существования новые теракты. Результат – двое убитых и более 60 раненых. Экстремистская организация, которая по прогнозам многих политологов, давно должна была бы исчезнуть, продолжает существовать.

Последние теракты не столько напугали, сколько удивили испанского обывателя. Все последние годы правительство Испании доказывало населению, что с «баскскими террористами» практически покончено. Дескать, силовики обескровили «преступную банду», она утратила боеспособность, испускает дух и вот-вот запросит пощады.

Действительно, в последнее время сообщалось о многочисленных арестах басков. Говорилось о пойманных лидерах группировки, предводителях боевых групп и так далее. Правда, как теперь выясняется, зачастую в лидеры «записывались» рядовые члены организации, что делалось, судя по всему, для демонстрации эффективной работы правоохранительных органов.

Министр внутренних дел Испании Альфредо Перес Рубалькаба:

— Полиция и Гражданская гвардия делают свою работу. Террористы запуганы, они, как известно, слабы и беспомощны, забились в угол и дрожат от страха. Мы идем к полной победе. Нашему народу следует напомнить, что мы успешно громим банду, что она будет полностью уничтожена благодаря действиям наших силовых структур – из-за своей изолированности в обществе и отсутствия какой-либо поддержки, благодаря единству и могуществу нашей демократии. На деле официальный «оптимизм» оказался преждевременным и способствовал, как заявил в интервью радио Свобода один из сотрудников Гражданской гвардии, лишь тому, что некоторые оперативные работники утратили бдительность перед лицом террористической опасности и за это поплатились жизнью.

Читайте также:  Ушкуйники: что русские пираты делали с пленными

Факты свидетельствуют о том, что последние теракты были тщательно подготовлены, причем, судя по всему, весьма опытными террористами, а не юнцами, которых, по словам испанских властей, ЭТА якобы рекрутировала в последнее время из-за нехватки других кадров.

Например, при взрыве семейного общежития Гражданской гвардии в городе Бургос был использован начиненный взрывчаткой микроавтобус «Мерседес», заранее похищенный во Франции.

Перед тем как припарковать у общежития, его, чтобы не вызывать подозрений охраны, перекрасили и снабдили фальшивыми номерами, то есть придали вид аналогичного микроавтобуса, который принадлежал местному жителю и постоянно останавливался в этом месте. Свидетель теракта и одна из пострадавших Мария Эрнандес:

— На меня рухнула выбитая дверь, внешние стены дома обвалились. Взрыв был очень сильным. В квартире все сломано, засыпано осколками стекла и обломками мебели. Только чудом никто не погиб.

Еще более дерзкий теракт, явно с целью продемонстрировать свои возможности, боевики совершили на острове Майорка. Магнитную мину они прикрепили к днищу джипа, стоявшего у дверей бюро Гражданской гвардии по приему заявлений населения.

Причем, сделано это было среди бела дня на оживленной улице всемирно известного курорта, вблизи гостиничных комплексов, в которых отдыхают тысячи иностранцев.

К тому же в те дни на Майорке поддерживался усиленный режим безопасности, так как через неделю туда должен был приехать на отдых глава государства король Хуан Карлос. От взрыва машины погибли два гвардейца.

Совершившие теракт боевики, как и в случае с общежитием в Бургосе, скрылись. Их личности не установлены. Комментатор независимого мадридского телеканала «Либертад Дихиталь» Хуан Пабло Пульворинос:

Достаточно увидеть результаты последних терактов, чтобы понять – ЭТА ничуть не ослабела- Достаточно увидеть результаты последних терактов, чтобы понять – ЭТА ничуть не ослабела. А между тем, в последнее время после каждого ареста лиц, причастных к группировке, нас уверяли, что ее уже практически не существует, благодаря «мудрой» антитеррористической политике властей. Все оказалось блефом. Депутат от оппозиции Роса Диес заявила в парламенте, что ЭТА вовсе не разгромлена, как об этом заявляет правительство. Она потребовала выделить средства, чтобы защитить Гражданскую гвардию от терактов. Ведь совершенно очевидно, что ЭТА способна сегодня нанести удар в любой части Испании. В принципе в Испании очень мало информации о находящейся в глубоком подполье сепаратистской группировке, а та, что есть, очень часто оказывается ложной. Доподлинно известны лишь число боевиков, отбывающих наказание, – их 738 человек – и цели организации: создание независимого баскского государства с построением в нем социализма.

Нет ясности даже с политическим руководством организации. Считается, что ее главным идеологом и верховным предводителем является 58-летний Хосе Антонио Уррутикоэчеа по кличке «Жосу-телка». В свое время он являлся депутатом регионального баскского парламента от леворадикальной партии Эускаль-Эрритаррок.

В парламенте он возглавлял комиссию по правам человека, параллельно занимался журналистикой. В 2002 году он ушел в подполье и вскоре, по слухам, возглавил ЭТА. В последний раз Уррутикоэчеа видели в прошлом году в Италии. Ходили слухи о его разногласиях с молодой и не в меру агрессивной частью ЭТА и о его тяжелой и неизлечимой болезни.

Но слухи, похоже, оказались ложными.

Между тем, среди сторонников баскской независимости есть немало представителей творческой интеллигенции. Один из них писатель Хосе Мари Эспарса, автор книги «Сто причин, по которым я перестал ощущать себя испанцем»:

— В последнее столетие Испания только и занималась тем, что давала баскам повод для ненависти. Нас всячески унижали, разрушали нашу культуру, наши традиции, пытались заставить забыть, что мы баски. У нас отняли права, которыми регион пользовался в течение многих веков в рамках испанского государства. Это так называемые «баскские вольности», которые давали нам возможность воспринимать себя как нацию. Но, как показала практика, чем сильнее давление на басков, тем сильнее их сопротивление. Особая структура ЭТА занимается сбором финансов для группировки. Власти Испании утверждают, что сепаратисты получают деньги путем вымогательства – шантажируют баскских предпринимателей и заставляют их платить так называемый «революционный налог». Однако, по данным независимых источников, многие состоятельные баски поддерживают группировку добровольно – по идеологическим соображениям. Так или иначе, ЭТА особых материальных трудностей, похоже, не испытывает. Об этом свидетельствуют и наличие у нее большого числа конспиративных квартир, и безбедная жизнь, которую ведут боевики, и крупные суммы денег, которые у них изымаются при аресте. Не испытывает группировка и дефицита поддержки со стороны баскского общества.

Говорит житель города Сан-Себастьяна 35-летний Игор Мота, активист движения за независимость региона:

— Мы боремся за право баскского народа самому определять свое будущее. Мы хотим жить в суверенном баскском государстве. Мы боремся за свободу заключенных басков, осужденных за принадлежность к ЭТА. Мы хотим свободы, мы хотим называться басками, а не испанцами. Но пока нам отказывают даже в праве высказываться на эту тему. Почему? По какому праву? Ведь мы не навязываем испанцам свою волю. Почему мы должны терпеть их господство?В Стране басков действует ряд партий и групп с аналогичной сепаратистской идеологией, открыто поддерживающих так называемую «вооруженную борьбу», то есть методы террора. Они оправдывают свою поддержку тем, что добровольно Мадрид никогда не пойдет на уступки баскам. Государство без конца запрещает эти партии, называя их «террористическими», но они возрождаются под другими названиями и продолжают играть активную роль в региональной политике. В так называемое «окружение ЭТА» входят молодежные, женские и спортивные организации, ассоциации культурного характера, к примеру, способствующие изучению баскского языка. Нужен открытый демократический диалог с участием представителей всех участников конфликта, всех слоев баскского обществаОсобую роль в регионе играет мощнейшее движение в поддержку заключенных сепаратистов. Оно собирает средства для поддержки отбывающих наказание членов ЭТА и их семей, а также время от времени проводят манифестации, которые собирают десятки тысяч человек. Арнальдо Отеги, лидер запрещенной партии Батасуна, которая считается политическим крылом ЭТА:- Конфликт в Стране басков – это конфликт политический. И решить его можно лишь мирным, политическим путем за столом переговоров. Не правы те, кто полагает, что баскскую проблему можно «закрыть» с помощью арестов членов ЭТА и запретов партий и групп. Невозможно! Нужен открытый демократический диалог с участием представителей всех участников конфликта, всех слоев баскского общества, и, разумеется, членов запрещенных политических организаций. Среди факторов, определяющих «живучесть» баскской группировки, эксперты отмечают опыт ее руководителей, сумевших противостоять жесткому полицейскому прессингу и сохранить боеспособность. Немаловажна и поддержка части населения – материальная и моральная. Но это не все. К факторам, позволяющим ЭТА по-прежнему действовать, постоянно пополняя свои ряды националистически настроенной молодежью, относятся, по мнению наблюдателей, многочисленные просчеты в антитеррористической борьбе, допущенные центральными властями Испании.

Испанцы живут не в вакууме и видят, что существующие в других странах конфликты, аналогичные баскскому, решаются. Особое впечатление на испанскую общественность произвел опыт Северной Ирландии. Мадридский писатель Хуан Антонио Мартинес:

— Меня восхищает политика Великобритании. Она, с одной стороны, всегда действовала решительно в отношении терроризма, но, не выходя за рамки демократии, последовательно применяя к террористам всю силу законов правового государства. В то же время Лондон проявил щедрость и разумный компромисс в мирном процессе. Ну а в Испании, похоже, никто не желает делать никому уступок и не признает компромиссов. В результате англичане смогли справиться с насилием и решить североирландскую проблему, а мы с баскским вопросом справиться не можем. Видимо, все дело в степени развития демократических традиций, умении считаться с оппонентами, уважать чужие национальные чувства, убеждения и мнения. У англичан эти традиции имеют многовековую традицию. У нас демократия существует неполных три десятка лет. Для меня отсутствие в Испании укоренившихся демократических традиций – это главная причина наших неудач.

О каких конкретно просчетах в антитеррористической политике идет речь? Как считают наблюдатели, здесь, к примеру, можно отметить упорное нежелание властей вернуть баскам их «вольности», то есть автономные права, которые у них были отобраны в конце тридцатых годов прошлого столетия диктатором Франко.

К просчетам независимые наблюдатели относят и нежелание властей вести переговоры с басками и идти на какие-либо компромиссы, хотя, как стало очевидно, силовые методы борьбы с группировкой, применяемые в последние 50 лет, оказались неэффективными.

Но для официального Мадрида члены ЭТА – это лишь «террористы», с которыми нельзя вести диалог и к которым следует по-прежнему применять лишь силу. Министр внутренних дел Испании Альфредо Перес Рубалькаба:

— Никакого диалога с террористами не будет. ЭТА должна прекратить существование сама, или же она будет уничтожена нашими силовыми структурами. Вопрос о переговорах не стоит. Мы, демократы, вообще никогда не сядем за стол переговоров с террористами. ЭТА, повторяю, должна прекратить свое существование.

В рамках своей непримиримой позиции по отношению к баскской проблеме центральные власти поставили у власти в баскском регионе в этом году не баска, а испанца – Франсиско Лопеса.

Сразу после своего назначения, он, например, усомнился в необходимости уделять внимание преподаванию баскского языка в национальных школах и предложил больше времени посвящать изучению языка английского.

Нетрудно представить себе реакцию на подобное предложение даже умеренных баскских националистов, учитывая, что баскский язык – национальная гордость. Он один из самых древних в Европе.

Баскам, в отличие от других народов Иберийского полуострова, не смогли навязать свой язык даже римские завоеватели, а забыть его не заставил их даже диктатор Франко, который почти 40 лет запрещал баскам писать и говорить на родном языке.

Этот материал – фрагмент аналитического журнала «Время и мир». Полностью его материалы можно прочесть и прослушать здесь.

Источник: https://www.svoboda.org/a/1795171.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector