Приветствие айну: почему оно длилось полчаса

Для японцев поклон является очень важным элементом невербальной коммуникации: с помощью поклона можно выразить приветствие, просьбу, поздравление, извинение, согласие. Поклоны широко используются в различных сообществах, однако, японский ритуал поклона доведен до такого уровня совершенства, что стал близок к искусству.

В средние века неправильно или не во время сделанный поклон мог стоить человеку жизни. И в настоящее время японцы уделяют большое внимание правилам, по которым поклон совершается, поэтому дети учатся кланяться раньше, чем начнут ходить. В детском саду и в школе дети также дополнительно обучаются правильному выполнению поклонов.

Японцы могут кланяться друг другу по несколько раз в день, при этом первый из поклонов будет обычным, а остальные облегченной версией (стоит учитывать, что младший по возрасту и низший по положению кланяется первым и его поклон должен быть более вежливым). Кроме того, японцы кланяются не только близким людям, знакомым и коллегам, но и всем, с кем они вступают в коммуникацию в течение дня.

Выражение вежливости — очень важный элемент культуры японцев (кто изучает язык, хорошо знаком с разными типами выражения вежливости и стилями речи), и поклон является одним из способов ее выражения. Существует четыре основных типа японского поклона:

Поклон «сайкэйрэй» с наклоном на 45˚

Очень вежливый поклон

Максимальная вежливость выражается с помощью поклона, который называется «сайрэйкэй» (最敬礼). В японских компаниях он используется при встрече высшего начальства компании-партнера, очень важных персон, либо при просьбе или извинении.

Руки находятся спереди ладонями к коленям, корпус наклоняется на 45˚, хотя существуют ситуации, предписывающие наклонение корпуса до 90˚.

Обычный поклон

Поклон «кэйрэй» с наклоном на 30˚

При первой встрече в течение дня или при встрече гостей или посетителей используется обычный поклон «кэйрэй» (敬礼). Именно к этой категории относятся поклоны для выражения вежливого приветствия и благодарности «одзиги» и поклоны «рэй«, знакомые многим по занятиям боевыми искусствами («о-рэй» называются поклоны в зале для занятий боевыми искусствами, поклоны в отношении учителя и соперника, поклоны в храмах и пр).

При выполнении таких поклонов женщины складывают руки спереди ладонями к коленям, мужчины по швам брюк, корпус наклоняется на 30˚.

Поклон «эсяку» с наклоном 15˚

Легкий поклон

Часто также используется легкий поклон «эсяку» (会釈). Нельзя сказать, что он выражает какую-то особую степень вежливости, скорее, он является обязательным элементом обычной коммуникации людей, находящихся на примерно одинаковом социальном и возрастном уровне. Именно этим поклоном приветствуют коллег, друзей и знакомых.

При выполнении таких поклонов женщины складывают руки спереди ладонями к коленям, мужчины по швам брюк, корпус наклоняется на 15˚.

Приветствие взглядом

Если японец хочет поприветствовать кого-то в месте с ограничееным пространством, или кото-то, кто находится на некотором отдалении, то используется так называемое «приветствие взглядом» — «мокурэй» (目礼).

«Мокурэй» состоит из кивка головой, глядя собеседнику в глаза.

«Сайкэйрэй» «Кэйрэй» «Эсяку» «Мокурэй»

  • При выполнении поклона шея не сгибается.
  • Ноги должны быть сдвинуты.
  • Во время поклона взгляд должен быть направлен перед собой — не на свои ботинки, но и не в лицо собеседнику.
  • При этом перед началом выполнения поклона и после его выполнения нужно посмотреть собеседнику в глаза.
  • Поклоны выполняются стоя и сидя.

Источник: http://nihongo-ichiban.ru/poklon/

Как правильно выразить приветствие и прощание на английском языке

Home » Разговорник » Как правильно выразить приветствие и прощание на английском языке

В данной статье мы обсудим то, как правильно приветствовать и прощаться с друзьями и знакомыми на английском языке, т.к. этот вопрос, простой на первый взляд, все же имеет свои нюансы, разобраться с которыми мы и собираемся. С приветствия начинаются любые диалоги, знакомства, и то, как вы это сделаете зависит дальнейшее развитие событий. Поэтому уделите некоторое время на изучение одного из простейших правил этикета. 

Самыми распространенными и привычными приветствиями, о которых знает даже ребенок, являются Hi! и Hello! — таким образом вы можете поздороваться в любой ситуации. Хотя эти две формы приветствия взаимозаменяемы, обе означают «Привет!» и вы можете смело пользоваться любой из них,  hello , все же звучит несколько формально по  сравнению с Hi.

Теперь поговорим в знакомой нам со школьных учебников известную вопросительную  фразу “How do you do?”, означающую «здравствуйте», и на которую нужно ответить опять же “How do you do?”

Лучше забудьте о ней сразу, т.к. таким образом уже давным-давно не здороваются в англоязычном мире. Использовав  How do you do? в качестве приветствия, вы скорее всего вызовете удивление и недоумение у англоязычного человека.

Можно использовать разные приветствия в зависимости от времени суток типа «Доброе утро!», «Добрый день!», «Добрый вечер!» = “Good morning!” “Good afternoon!”, “Good evening!”.

  До 12 часов дня можно использовать фразу  “Good morning!” , с 12 до 6 вечера Так, до 12 часов утра говорим Good morning!, от полудня приблизительно до часов пяти-шести вечера “Good afternoon!”,  и соответственно после шести вечера идеально подойдет “Good evening!”

Запомните, что фраза Good night! используется только при прощании!

Что касается фразы «Добрый день!» —  Good day! – если дословно переводить с русского, это неправильная форма приветствия и ее не следует использовать. 

Еще одной формой приветствия является Hey! которая используется молодежью и является неформальным фамильярным приветствием и допустима только по отношению к близким людям.

Часто,  когда мы приветствуем кого-то, мы задаем дополнительный вопрос «Как дела?» , который на английский язык можно перевести разными способами. Вот самые распространенные из них:

Hi, howareyou? Hi, howareyoudoing? Hi, how are you today? Hi, how’sitgoing?

В ответ мы, конечно же, слышим благодарность и аналогичный вопрос, и в результате появляется простой диалог, который мы используем ежедневно и порой несколько раз за день

— Hi, how are you? – привет, как дела?— Thank, you, fine. And you? – спасибо, отлично. А у вас?— I am fine too – и у меня отлично.— What’s up? – что нового?

— Nothing special – ничего особенного

Формы прощания

Вариантов для прощания также достаточно, но самым распространенным является Bye! и Good bye! Можно также использовать Bye now!

Можно использовать идин из следующих вариантов прощания:

See you then! See you! See you soon! See you later! Seeyou on Sunday!

В зависимости от нужного времени суток можно выбрать одно из следующих прощаний с  пожеланиями приятно провести время: 

Have a great day! Have a good afternoon! Have a nice evening! Have a good night! Good night!

Источник: https://englsecrets.ru/razgovornik/kak-pravilno-vyrazit-privetstvie-i-proshhanie-na-anglijskom-yazyke.html

Путевые заметки

Готовясь к поездке в новую страну, мы стараемся выучить несколько фраз на языке той страны, в которую едем. И нам интересно, и людям приятно, когда им говорят «спасибо» или «пожалуйста» на их родном языке.

Мы собрали для вас необычные приветствия народов мира, которые наверняка останутся у вас в памяти и если вдруг судьба забросит вас на Самоа или в Кению, вы вспомните нашу статью и поприветствуете местных жителей по всем обычаям и канонам.

  • Новая Зеландия

В Новой Зеландии представители коренного населения, маори, при встрече друг с другом касаются носами. Такая традиция уходит в далекие века. Называется она «хонги» и символизирует дыхание жизни – «ха», восходящее к самим богам.

После этого маори воспринимают человека как своего друга, а не просто как приезжего.

Эта традиция соблюдается даже при встречах на «высшем уровне», поэтому не удивляйтесь, если увидите по телевизору, как президент какой-то страны трется носом с представителем Новой Зеландии. Это этикет и его нарушать нельзя.

  1. Иран
  • Иранцы при встрече пожимают друг другу руки, затем прикладывают правую руку к сердцу (причем младший или ниже стоящий на социальной лестнице, если его не поприветствовали рукопожатием, только прикладывает руку к сердцу) — знак приветствия и глубокого уважения; на Среднем же Востоке почтение и глубокое уважение к высокопоставленному лицу выражают следующим образом: ладонью правой руки покрывают кисть левой руки, обе руки опущены вниз и прижаты к телу, которое слегка наклонено вперед, голова опущена.
  • Андаманские острова

Коренной житель Андаманских островов садится к другому на колени, обнимает за шею и плачет. И не думайте, что он жалуется на свою судьбу или хочет рассказать какой-нибудь трагический эпизод из своей жизни. Таким образом он радуется встречи со своим другом, а слезы – это та искренность, с которой он встречает своего соплеменника.

  1. Самоа

Самоанцы при встрече обнюхивают друг друга. Для них это скорей дань предкам, чем серьезный ритуал. Когда-то таким образом самоанцы пытались выяснить, откуда тот человек, с которым они здороваются. Запах мог рассказать, сколько человек шел по джунглям или когда последний раз ел. Но чаще всего по запаху определяли чужестранца.

  • Саудовская Аравия

В Саудовской Аравии после обмена рукопожатиями хозяин кладет гостю левую руку на правое плечо и целует в обе щеки. Если дома находится в этот момент жена хозяина, то вас с ней познакомят, держаться с ней надо приветливо, но сдержанно, здороваться с женщиной за руку не принято.

  1. Кения

Племя масаи – самое древнее в Кении, оно знаменито своими древними и необычными обрядами. Один из таких обрядов – приветственный танец адаму. Его исполняют только мужчины племени, как правило это войны.

Танцующие становятся в круг и начинают высоко прыгать. Чем выше прыгнет – тем ярче он покажет свою храбрость и мужество.

Поскольку масаи ведут натуральное хозяйство, им часто приходится так прыгать при охоте на львов и других животных.

  • Тибет

На Тибете при встрече показывают друг другу язык. Такой обычай идет еще с IX, когда Тибетом правил царь-тиран Ландарма. У него был черный язык.

Так тибетцы боялись, что царь после своей смерти может поселиться в кого-то еще и поэтому решили показывать язык, чтобы обезопасить себя от зла.

Если вы хотите также последовать этому обычаю – убедитесь, что не ели ничего красящего ваш язык в темный цвет, иначе может произойти недоразумение. Руки при этом, обычно, держат скрещенными на груди.

  1. Монголия
Читайте также:  Поцелуй иуды: почему именно этот знак выбрал библейский предатель

Во время встречи гостя хозяин дома дарит пришедшему в гости шелковую или ситцевую ленточку – хаду. Цвет ее белый, нежно-голубой или светло-желтый. Принимая хаду обеими руками, гость должен слегка поклониться хозяину.

  • Остров Баффина, Канадская Арктика

Основное население здесь эскимосы, так вот у них в знак приветствия ударяют знакомого кулаком по голове и плечам. Ударяют больно и сильно – так жители проверяют, насколько человек готов к невзгодам и морозам, которые буквально «ударяют» по жителям этого региона. Традиция многовековая и пользуется популярностью у этой народности во многих местах проживания.

  1. Гренландия

У северных народов, населяющих Гренландию, существует традиция: при встрече близких людей один из них прижимает к лицу другого верхнюю губу и нос и дышит. Этот ритуал именуется «куник».

Существует заблуждение, что эта традиция возникла у эскимосов из-за того, что их губы примерзают друг к другу на сильном морозе при обычных поцелуях.

В действительности, это действие не имеет эротического смысла, а является формой дружеского приветствия между близкими людьми, которые, встречаясь, часто имеют неприкрытыми одеждой только нос и глаза.

  • Филиппины

Побывав на Филиппинах, вы увидите очень необычное приветствие. При встрече тот, кто моложе, кланяется, своей правой рукой берет правую руку человека постарше, а затем костяшками своих пальцев дотрагивается к его лбу, произнося: «Мано по».

Эти слова означают рука («мано») и уважение («по»). Вообще возрастной культ на Филиппинах очень весом. Вы никогда не увидите то, что пожилой челвоек стоит, а молодой сидит.

Также не увидите, что сто-то из старших несет тяжелую сумку, всегда будет рядом кто-то помоложе, кто поможет донести ношу до дома.

Медиа:

Источник: http://newlava.ru/putevyie-zametki/neobychnye-privetstvija-narodov-mira.html

Cделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса

ptitzaНапомниаю, что это просто иллюстрации к «Откровению Св. Иоанна». Иллюстрации иногда помогают внимательней читать текст. Красным помечены места в тексте, которые художник изобразил на иллюстрации.Главы 1-3Главы 4-7

Первая серия видений с четырьмя всадниками завершена. Седьмая, последняя, печать открывает вторую серию – с семью трубящими ангелами.

Глава 8

1И когда Он снял седьмую печать, сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса. 2 И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом; и дано им семь труб.

Обычно в этой сцене изображают момент передачи семи труб ангелам. Но здесь ангелы уже держат в руках трубы. Композиция поделена на две сцены, происходящие в разное время: слева Агнец открывает седьмую печать; справа ангелы, уже получившие трубы. А между ними цезура — тишина в небесах, длящаяся полчаса. Художник попытался изобразить время.

3 И пришел иной Ангел, и стал перед жертвенником, держа золотую кадильницу; и дано было ему множество фимиама, чтобы он с молитвами всех святых возложил его на золотой жертвенник, который перед престолом.

4 И вознесся дым фимиама с молитвами святых от руки Ангела пред Бога. 5 И взял Ангел кадильницу, и наполнил ее огнем с жертвенника, и поверг на землю: и произошли голоса и громы, и молнии и землетрясение.

6И семь Ангелов, имеющие семь труб, приготовились трубить. 7Первый Ангел вострубил, и сделались град и огонь, смешанные с кровью, и пали на землю; и третья часть дерев сгорела, и вся трава зеленая сгорела.

8Второй Ангел вострубил, и как бы большая гора, пылающая огнем, низверглась в море; и третья часть моря сделалась кровью, 9и умерла третья часть одушевленных тварей, живущих в море, и третья часть судов погибла.

Часть моря, которая сделалась кровью показана красной полосой. Отмечаю на всякий случай, иногда такие детали незаметны.Потрясающий контрапост – середина XIII века! Из Википедии: «Контрапост использовался в античном искусстве начиная с ранней классики. Исчезнув в эпоху Средних веков, контрапост был воскрешен мастерами Ренессанса».

На самом деле, я люблю Википедию. Просто старая схема жива: Возрождение — это полный разрыв со средневековьем и культ античности. Не так давно начали выделять поздние Средние века, которые плавно перетекают в Возрождение, а само оно идет вспять в XII век и даже в VIII.

Но о влиянии Средних веков на Возрождение почти не пишут, о влиянии манускрипатов упоминают очень редко и вскользь. Но большой работы, где бы показали огромное влияние манускриптов на живопись Возрождения, мне неизвестно. Тех, кто занимается средневековьем, не интересует Возрождение, и наоборот. Никто не хочет первым стереть границу.

В истории потихоньку стирают, а в изобразительном искусстве нет.

10Третий ангел вострубил, и упала с неба большая звезда, горящая подобно светильнику, и пала на третью часть рек и на источники вод. 11Имя сей звезде «полынь»; и третья часть вод сделалась полынью, и многие из людей умерли от вод, потому что они стали горьки.

Снова контрапост – развернутая левая нога, и эти руки перекрученные, держащие трубу — чистый маньеризм и дальше: Бакст или даже Эрте (Роман Петрович Тыртов). Почти та же поза у Бакста:Высунутый язык у человека на переднем плане – горечь воды.

И мой любимый ангел. Все ангелы на одно лицо, кроме этого: этот почти всегда улыбается, у него длинный нос, близко посаженные глаза и совершенно сумасшедшие оттопыренные уши.

В отличие от всех других персонажей, он почти всегда смотрит на нас. Ощущение, что он списан с реального лица, это чей-то портрет, возможно, самого художника.

Затерянный в толпе художник, глядящий на зрителя, а не туда, куда смотрят все – обычный приём Возрождения, но до него ещё 250 лет.

12Четвертый Ангел вострубил, и поражена была третья часть солнца и третья часть луны и третья часть звезд, так что затмилась третья часть их, и третья часть дня не светла была — так, как и ночи.

Источник: https://ptitza.livejournal.com/669906.html

Гимн

  • Скачать книгу в Word(doc)
  • Скачано 2148 раз
  • Скачать книгу в формате e-Book(fb2)

Айн Рэнд

Повесть «Гимн» Айн Рэнд – социально-политическая антиутопия. Это критика тоталитарного общества, подавляющего творчество и человеческие чувства. В этом варварском обществе ни у кого нет личных имен: есть «мы», но нет «я», никто не вправе думать, созидать и выбирать свой жизненный путь. Главный герой открывает электричество и предлагает использовать силы природы во благо человечества. Но люди, привыкшие жить в первобытном страхе, не верят в силу разума. Герою предстоит построить свой мир, осознать себя индивидуальностью и научиться говорить «Я».

Предисловие

Айн Рэнд – литературный псевдоним Алисы Розенбаум (1905, Петербург – 1982, Нью-Йорк). Она родилась в семье аптекаря, училась в частной гимназии Стоюниной, в 1921 г. поступила в Петроградский университет на исторический факультет, который закончила в 1925 г.

, некоторое время работала экскурсоводом в Петропавловской крепости, написала статью об актрисе Поле Негри и брошюру о Голливуде. В начале 1926 г. эмигрировала в США, воспользовавшись приглашением знакомых из Чикаго. В США она вскоре вышла замуж за актера Фрэнка О'Коннора. Ее жизненный путь прошел попеременно через Голливуд и Нью-Йорк.

Алиса Розенбаум зарабатывала на жизнь работой в сценарном отделе и в гардеробной. Ее творческий путь отмечен пьесой «В ночь на 16 января» (1933), которая некоторое время шла на Бродвее, далее последовал роман «Мы – живые» (1936). Небольшая повесть «Гимн» написана в 1937 г., но американских издателей не заинтересовала и была издана в 1838 г. в Англии.

В отличие от других произведений эта повесть создавалась, как говорится, на одном дыхании. В США она вышла в свет вскоре после Второй мировой войны небольшим тиражом в издательстве с характерным названием «Памфлетчики».

Некоторую известность Айн Рэнд принес роман «Источник» (1943), а следующий философско-фантастический роман «Атлант расправил плечи» (1957) сделал ее знаменитой. В дальнейшем вышло еще восемь книг – очерки на философские, социально-политические и экономические темы.

В постсоветской России изданы романы «Мы – живые» и «Источник», а также сборник публицистических статей и философских фрагментов из художественных произведений, в том числе и короткий заключительный отрывок из «Гимна», но целиком это произведение Айн Рэнд еще не публиковалось.

Повесть «Гимн» – первый опыт Айн Рэнд в жанре социально-политической фантазии, или антиутопии. По-видимому, сама писательница считала этот опыт достаточно удачным и позднее возвратилась к нему, создав тысячестраничный роман «Атлант», после выхода в свет которого в США стали популярными и ее ранние произведения.

Философская концепция Айн Рэнд, которую она позднее назвала объективизмом, изложена ею самой в послесловии к «Атланту» и часто цитируется: «Моя философия – это представление человека как существа героического, для которого моральная цель жизни – собственное счастье, самая благородная деятельность – творчество, а единственный абсолют – разум». Все эти составляющие: стремление к собственному счастью, творчество, разум, героическое начало человеческой натуры – проявляются и в «Гимне», но в условиях тоталитарного общества, где люди лишены личных имен и права выбора деятельности, проявляются не как естественные качества в нормальных обстоятельствах, а в преодолении того, что правильнее именовать панурговым стадом, чем коллективизмом. Поэтому и обязательное для всех номеров «мы» вместо «я» уже не имеет (почти не имеет) значения, характерного для русских поэтов начала двадцатых годов, символа общей беды и перерождения. Например, у З. Гиппиус: «Мы стали псами подзаборными», у Ахматовой: «Думали: нищие мы, нету у нас ничего», у раннего Тихонова: «Мы разучились нищим подавать». Осталось только жесткое, диктаторское, повелевающее «мы» революционной идеологии. Примерно такое, как «Мы» Е.Замятина.

Повесть «Гимн» писалась, когда роман Замятина уже вышел из печати, но Айн Рэнд могла ознакомиться с его содержанием и в первой половине двадцатых. Во всяком случае она, независимо от Замятина, была хорошо знакома с советской действительностью тех лет.

Но выводы из этой действительности оба литератора сделали прямо противоположные. Замятин все же поверил в силу и способность коммунистической утопии превратить Россию в нечто технологически совершенное (поэтому индивидуалистический бунт его героя терпит поражение).

Айн Рэнд посчитала, что Великое Воскpесение приведет к великому и тотальному технологическому вырождению, к такой деградации, что забудется даже электричество (поэтому ее герой, овладевший тайной электричества, может не опасаться тоталитарного Совета).

Чтобы утвердиться в возможности такого исхода, Алисе Розенбаум было совсем не обязательно читать «Россию во мгле» Герберта Уэллса – разруху «военного коммунизма» она пережила сама. (Собственно, российский коммунизм всегда был в той или иной степени военным.

Читайте также:  Из-за чего внук пушкина не стал правителем люксембурга

) А поскольку идеология коммунизма выводит себя, в смысле историко-социального адресата, из первобытного, варварски-дикого общества, Айн Рэнд оставалось лишь вернуть известный ей строй к его изначальным корням.

Современный российский кризис подтверждает частичную правоту Айн Рэнд. Командно-административная система способна добиться однобокого и временного технологического рывка, за которым следует элегантно называемый застой, то есть отставание, а значит, и деградация.

Российская цивилизация, стало быть, и в начале и в конце ХХ века находилась и находится на шаг-два от края пропасти, куда время от времени соскальзывает. (В конце 80-х – начале 90-х она под «мудрым» руководством «Совета» чуть было не рухнула туда, и в этой катастрофе могла вообще развалиться на куски.

) Если бы Айн Рэнд дожила до нынешнего российского кризиса, то вряд ли бы сильно удивилась результату правления ее идеологических противников. Между тем возможность новой разрухи не миновала и сейчас.

В «Гимне» есть еще один план повествования, который может вызывать живую реакцию читателя. Учреждения и методы показанного в повести управления очень напоминают реальные советские. Стоит вспомнить, например, методы принудительного труда.

В сталинский период без разрешения начальства нельзя было сменить место работы, затем последовала «борьба с тунеядством», а позднее – андроповская охота за людьми на улицах во время «рабочего дня».

И никогда человек не имел возможности сам организовать свою деятельность.

Однако самая глубинная аналогия с российской современностью заключается в процессе отхода от стадно-мычащей психологии страха, пассивности и безволия, от духовного рабства, в осознании своей личной самоценности и права на самореализацию. От серокаменного «мы» к динамичному живому «я». Этот социально-психологический процесс прошли и проходят сотни тысяч, может быть, миллионы наших сограждан.

Другое дело, что оптимально-рациональный баланс между «мы» и «я» установить трудно. В размышлениях героя слово «мы» звучит «по личному выбору и обдуманно»: ему тоже необходима социальная среда аналогичных ему индивидуумов. Ведь начать новую цивилизацию силами одной семьи невозможно.

В современной российской действительности индивидуальное начало зачастую проявляется в дикой форме, ближе к условным рефлексам по Павлову, чем к разуму и творчеству.

Но чего можно ожидать после коммунистического «мы», подавляюще-репрессивного и сводящего индивидуальное начало к функции головы стада, винтика, атома социума, еще и монополизирующего сознание.

Айн Рэнд писала «Гимн», когда индивидуальное начало в его рационально-творческом виде было и ценностью, и живой, работающей идеей, а стада «носорогов» только собирались его вытоптать, но угрозу писательница чувствовала и, вспоминая свой советско-коммунистический опыт, задумывалась над тем, как личностное самосознание придется восстанавливать от абсолютного нуля.

Сейчас вызов времени для России как раз и заключается в необходимости восстановления индивидуалистически-творческого разумного начала. Социальную связь между одним и другим (одними и другими) «я» установить вполне возможно. В человеческой личности есть линии связи с внешним миром и с другими «я», и они немаловажны.

Но сначала следует развить и укрепить само личностное начало, выпрямить его.

Сергей Бернадский

1

Писать такое – грех. Грех – думать слова, которые не думают другие, и записывать их на бумагу, которую не должны видеть другие. Это низко и порочно.

Это все равно что разговаривать, чтобы никто не слышал. Мы хорошо знаем, что нет страшнее преступления, чем действовать или думать в одиночестве.

Мы нарушили закон, потому что никому нельзя писать, если на то нет повеления Совета по Труду. Да простят нам это!

Но это не единственный наш грех. Мы совершили даже более страшное преступление, преступление, которому нет названия. Какое наказание ожидает нас, если все откроется, – не знаем. О таком преступлении люди еще не слышали, и ни в одном законе не предусмотрено наказание за него.

Здесь темно. Пламя свечи не колеблется. В туннеле все замерло, и только наша рука перемещается по бумаге. Здесь, под землей, мы одни. Одни – какое страшное слово. В законе сказано, что никто не должен оставаться один, никогда. Это ужасное преступление – причина всех зол. Но это не первый закон, нарушенный нами.

Здесь нет ничего, кроме нашего тела. Странно видеть только две ноги, вытянутые по земле, а на стене перед собой только одну тень. Вода тихо, тонкими струйками стекает по щелям в стене. Темная и блестящая, как кровь. На полу – свеча, украденная из кладовой Дома Подметальщиков.

Если это обнаружится, нас приговорят к десяти годам заключения в Исправительном Дворце. Но это неважно. Важно, что свет бесценен и нельзя тратить его на записи, потому что он нужен нам для работы, которая и есть наше преступление. Ничто вокруг не имеет значения, кроме нашей работы, тайны, порока, нашей драгоценной работы.

И все же мы должны писать – да помилует нас Совет! – мы хотим хоть раз поговорить только с собой и ни с кем больше.

Наше имя Равенство 7-2521. Так написано на нашем железном браслете, таком, какой все люди носят на левом запястье. Нам двадцать один год. Наш рост шесть футов. Это плохо, не так уж много людей шести футов ростом.

Учителя и Начальники всегда выделяли нас и, хмурясь, говорили: «Равенство 7-2521, в твоих костях живет зло, ибо твое тело переросло тела твоих братьев». Но мы не в силах изменить ни нашего тела, ни наших костей.

Мы родились проклятыми. Это всегда порождало в нас запрещенные мысли и недозволенные желания. Мы знаем, что порочны, но в нас нет ни сил, ни воли противостоять этому.

Мы сознаем свою порочность и не сопротивляемся ей – и это источник нашего изумления и тайного страха.

Мы стараемся быть похожими на братьев – все люди должны быть похожими. На мраморных воротах Дворца Мирового Совета высечены слова, которые мы повторяем про себя всякий раз, когда нас одолевает искушение:

«Мы во всем, и все в нас. Нет людей, есть только великое Мы. Единственное, неделимое, вечное».

Мы повторяем эти слова снова и снова, но это не помогает. Эти слова высечены давно. Буквы и желтые прожилки в мраморе покрылись зеленой плесенью, возраст которой уже никто не способен определить. Эти слова – правда, потому что написаны они на Дворце Мира и Мирового Совета – символе нашей веры.

Так было всегда, со времен Великого Воскресения и даже до него. Так давно, что никто не может этого помнить. И мы никогда не должны говорить о том, что было до него, под страхом заключения в Исправительный Дворец. Только старики в Доме Бесполезности шепчутся об этом по вечерам.

Они шепчутся о сотнях странных вещей: о башнях, поднимавшихся к небу, о вагонах, двигавшихся без лошадей, и свечах, горевших без пламени. Но те времена были порочны, и когда люди поняли Великую Истину, правду о том, что все люди – одно целое и нет желания, кроме общего желания всех людей, тем временам пришел конец.

Все люди достойны и мудры. Только мы, Равенство 7-2521, родились проклятыми и не похожими на братьев.

Так было всегда, и это шаг за шагом вело нас к нашему последнему тягчайшему преступлению, преступлению из преступлений, спрятанному здесь, под землей.

Мы помним Дом Детей, где вместе с другими детьми Города, родившимися в один год с нами, жили до пяти лет. В спальных залах были белые чистые стены. Там ничего не было, кроме сотни кроватей.

Тогда мы были похожи на братьев во всем, кроме того, что дрались с ними. Мало преступлений хуже, чем драка с братьями, независимо от возраста и причины. Совет Дома объявил нам об этом, и из всех детей нашего возраста нас чаще всего запирали в подвал.

Когда нам исполнилось пять лет, нас перевели в Дом Учеников. Там было десять корпусов на десять лет обучения.

Люди должны учиться до пятнадцати лет. Затем идти работать.

Мы вставали с боем большого колокола на башне и ложились спать, когда он бил во второй раз. Перед сном нас собирали в большом зале, где, подняв правую руку, мы хором повторяли за учителями: «Мы – ничто. Человечество – все. По милости наших братьев даны нам наши жизни. Мы существуем благодаря нашим братьям и только для них. Ибо они и есть Государство. Аминь».

Затем мы ложились. Спальни были белые, чистые, там не было ничего, кроме сотни кроватей.

Мы, Равенство 7-2521, не были счастливы, живя в Доме Учеников. Но не потому, что нам трудно давалось обучение, а как раз потому, что оно было слишком легким. Большой грех – родиться с головой, которая слишком быстро соображает.

«Плохо быть не такими, как братья, но быть выше их еще хуже» – так, сердито глядя на нас, поясняли Учителя. Итак, мы боролись против своего проклятия.

Пытались забывать уроки, но всегда помнили их, пробовали не понимать того, чему учили Учителя, но всегда понимали еще до того, как они открывали рот.

Мы пытались подражать Союзу 5-3992. Они были бледный мальчик, у которых не хватало половины мозга. Мы пытались говорить и делать все так, как они, чтобы быть похожими на них, но каким-то образом Учителя всегда выводили нас на чистую воду. Нас пороли чаще других.

Учителя были справедливыми, ведь они назначались Советом, а Совет – голос справедливости, голос народа. И если иногда мы и жалели об этом в самом темном уголке сердца, о том, что произошло в день нашего пятнадцатилетия, мы знаем, что это случилось только по нашей вине.

Мы не вняли словам Учителей: «Не смейте задумываться о том, какую работу хотели бы выполнять, когда выйдете из Дома Учеников. Вы будете работать там, куда вас направит Совет по Труду. Совет по Труду, в своей великой мудрости, знает, где вы нужны вашим братьям, лучше, чем можете это знать вы, имея всего лишь свой недостойный маленький умишко.

С детства нас учили этому, но проклятье поколебало нашу волю. Мы виновны в великом Преступлении Предпочтения. Мы предпочитали одну работу и одни уроки другим. Не слушая историю Советов, избранных со дня Великого Воскресения, мы обожали Науку о вещах. Мы хотели знать, знать обо всем, что составляло мир вокруг нас. Мы задавали столько вопросов, что учителя запретили нам это делать.

Мы думали, что в небе, под водой, в растущих растениях заключены тайны. Но Совет Ученых сказал, что никаких тайн не существует, а Совет Ученых знает все. Многое мы узнали от Учителей.

Нас научили, что земля плоская и что солнце вращается вокруг нее, что это и является причиной смены дня и ночи. Мы учили названия ветров, которые дуют над океанами, надувая паруса наших великих кораблей.

И узнали, как делать кровопускание, чтобы вылечить от любой болезни.

Мы любили Науку о вещах. И, просыпаясь среди ночи, когда вокруг не было братьев и только очертания их тел виднелись в темноте и слышался их храп, мы закрывали глаза, сжимали губы, задерживали дыхание, чтобы дрожь не выдавала нашим братьям нашу самую сокровенную мысль. Мы мечтали о том, что, когда придет время, нас пошлют в Дом Ученых. Все великие изобретения совершаются там.

Например, не более ста лет назад там открыли, как делать свечи из воска и веревки, как делать стекло, которое вставляют в окна, чтобы защитить нас от дождя. Чтобы делать открытия, Ученые изучают землю, реки, пески, ветра, горы. И если бы только мы попали в Дом Ученых, то все это стало бы понятно и нам.

Мы могли бы задавать столько вопросов, сколько захотели, потому что там не запрещается задавать вопросы.

Вопросы не давали нам покоя. Мы теряемся в догадках, пытаясь понять, почему проклятие заставляет нас искать неизвестно что снова и снова. Но мы не можем противиться этому. Проклятие нашептывает нам, что на земле есть великие тайны и что мы сможем открыть их, если постараемся, и мы должны это сделать.

Мы спрашиваем: почему? Но нет нам ответа. Мы должны знать, что мы можем.

Итак, мы мечтали о Доме Ученых. От одной мысли об этом по ночам наши руки начинали дрожать, и мы до боли кусали их, чтобы уменьшить ту, другую боль, которая была невыносима. Это так порочно.

Наша вина была так велика и мы так остро ощущали ее, что утром не осмеливались взглянуть братьям в глаза. Человек не должен ничего хотеть для себя. И наше порочное желание было наказано, когда Совет по Труду выдавал пожизненные Мандаты.

В них пятнадцатилетним определяли место работы на всю оставшуюся жизнь.

Источник: http://www.urantia-s.com/library/rand/gimn/1

Как здороваться и вообще зачем?

Сородич, услыхав этот возглас, был приятно удивлен, что заметили его косматую персону, и тоже что-то прорычал в ответ. И оба вроде бы остались довольны.

С тех пор и до сего времени приветствие — это неотъемлемая часть общения с людьми. А точнее — его обязательный зачин.

В толковом словаре «привет» обозначает обращенное к кому-либо доброе пожелание, выражение сочувствия, солидарности.

«Здравствуй (те)» используется в русском языке как приветственная фраза при встрече — это жест уважения к человеку. Буквальное значение слова очень позитивное — «здравия (здоровья) желаю».

Данте Габриэль Россетти, «Приветствие Беатриче», 1859 г.Источник: artchive.ru

Первые слова очень важны. Они демонстрируют уровень культуры поведения, вежливости человека, могут многое сказать о том, что он представляет из себя.

  • К примеру, если человек говорит «здравствуйте» тихо, «через губу», то, скорее всего, он не отличается общительностью. Наверняка он замкнут, скромен, ему комфортнее наедине с собой, чем в коллективе.
  • Другое дело, если человек произносит приветствие громко, уверенно, так, что все вокруг тоже в ответ спешат поздороваться. Про такого можно сказать — легко заводит знакомства, не робкого десятка, любит шумные компании.

Однако зачастую приветствие говорит не столько о самом здоровающемся, сколько о его отношениях с окружающими.

Простое слово «здравствуйте» — в зависимости от интонации, с которой оно произнесено — может свидетельствовать об уважении, безразличии, пренебрежении и даже любви к адресату приветствия.

По первым словам можно определить, формально общаются люди или у них установились близкие отношения.

По моим наблюдениям можно выделить несколько форм приветствий:

1. Форма нормальная: громкое приветствие, обращенное прямо на адресата. Так здороваются воспитанные люди с теми, с кем находятся в неконфликтных отношениях, с кем готовы вступить в контакт. Пол, возраст, социальное положение здоровающихся не имеют значения. Такое приветствие может быть окрашенным эмоцией, а может быть и нейтральным.

Бывает, что с человеком ты не общаешься или общаешься очень редко, а здороваться — здороваешься. Значение такого приветствия — демонстрация знакомства и принадлежности к тому или иному обществу.

2. Форма чисто мужская: рукопожатие. Кажется, что безмолвное пожимание руки в отличие от «привет» или «здравствуй» безлико: оно ничего не говорит о здоровающемся — том, кто подает руку.

Однако по свидетельству мужчин, рукопожатия очень сильно отличаются друг от друга.

Они могут быть как «крепкими» — например, когда здоровающийся так рад видеть друга, что трясет его руку и никак не отпустит, так и «сухими и вялыми» — ничего не выражающими, формальными.

Коваррубиас, «Рукопожатие»Источник: artchive.ru

Или вспомним хотя бы эпизод из многих фильмов: «угрожающее» рукопожатие, когда один мужчина сжимает кисть другого до боли. Смысл его таков: «Берегись меня, нам лучше не здороваться больше!»

Один знакомый поделился со мной, что лишь несколько раз в жизни встречал мужчин, рукопожатие которых приятно. Отсюда можно сделать вывод, что при рукопожатии, как и при всяком прикосновении, ощущаешь «энергетику» человека. При этом приветствии здоровающийся точно так же, как при вербальном контакте, сообщает информацию и о себе, и об отношении к тому, с кем здоровается.

3. Форма поцелуйчиковая. Чаще целуются, приветствуя друг друга, девушки. И практически невозможно уловить, какую информацию они вкладывают в «чмоки», потому что такое приветствие только демонстрирует хорошие отношения. А за милыми девичьими поцелуйчиками может скрываться все, что угодно: «ненавижу», «стерва», «рада тебя видеть», «вот и познакомились».

Б. М. Кустодиев, «Встреча. Пасхальный день», 1917 г.Источник: artchive.ru

Часто «чмоки» — обязательная часть приветствия и прощания родственников. Она подчеркивает близость людей. А во Франции поцелуйчики — что-то типа немого «пока». Называет это «bisous».

4. Форма оригинальная: беззвучное приветствие с улыбкой и всевозможными конфигурациями пальцев рук («ладошка», знак Виктории). Так здороваются чаще всего молодые люди со своими знакомыми. Виртуозно эту форму исполняют закадычные друзья — их приветствие со сложной системой похлопываний, поворотов, постукиваний может смахивать на ритуальный танец.

5. Форма бурная: привет «супергромкий» с расстояния 2−3 метров. Сопровождается блеском в глазах, положительными эмоциями и частенько заканчивается объятиями и поцелуями. Такое приветствие чаще всего используют безумно влюбленные, а также очень эмоциональные личности.

А. Янин, «Сколько лет, сколько зим!», 2012 г. Источник

6. Форма неопределенная: беззвучная имитация приветствия, когда человек то ли голос потерял, то ли забыл, что сказать хотел. Он для приличия делает губами нечто похожее на приветствие и тут же отводит глаза в сторону, будто ничего и не говорил. Это обозначает: «Я тебя знаю, но для меня ты не представляешь никакой ценности».

7. Форма фантастическая: приветствие глазами. Да, и такое бывает. Моргают глазами друг другу чаще всего малознакомые люди. Это приветствие «налету».

Человеку лень потратить на другого ту малую толику энергии, которая нужна, чтобы произнести одно простое слово.

Быть может, он торопится куда-то? Быть может, озадачен чем-то? Кто знает? Однако такое приветствие не говорит о вежливости здоровающегося.

В. Д. Румянцев, «Случайная встреча»Источник: artchive.ru

Конечно, здороваться можно по-разному: громко, тихо, эмоционально или сдержанно — зависит от ситуации. Главное — здороваться. Но стоит помнить, что приветствие — это первый камень при построении общения с другим человеком. И каким будет ваше «здравствуйте» — так вам и отзовется собеседник.

Источник: https://ShkolaZhizni.ru/culture/articles/33881/

Проверка пунктуации текста онлайн

Для того, чтобы проверить пунктуацию текста онлайн, в Интернете существует множество сервисов.

Все они утверждают, что могут проанализировать введённый текст на русском языке на правильную расстановку запятых.

В результате собственной проверки самых популярных ресурсов, был выявлен только один сервис — Оnline.orfo.ru, очень близкий по результатам к проверке в программе Microsoft Word .

Проверка пунктуации русского текста онлайн (расстановка запятых)

Детально изучив каждый из существующих сервисов, было выявлено, что кроме Оnline.orfo.

ru других качественных программ по проверке русского текста на правописание просто нет (это не касается проверок по другим критериям, например, по ошибкам в тексте).

Подтверждается это большим количеством положительных отзывов. На некоторых сайтах проверки пунктуации текста онлайн вообще отсутствует место вставки текста.

Оnline.orfo.ru — лучший сервис бесплатной онлайн-проверки текста на пунктуацию

Оnline.orfo.ru выполняет проверку текста на пунктуацию, как на русском, так и на других языках. Разработана программа ООО «Информатик». Данная организация начала свою деятельность по разработке лингвистических технологий ещё в 1989 году.

 В 1994 году компания Microsoft произвела созыв лучших экспертов, для определения самых качественных инструментов, которые можно использовать в качестве инструмента по экспертизе проверяемого текста и дальнейшего внедрения модульных пакетов в Microsoft Word.

Было принято решение о выделении лицензии модулям проверки текста ООО «Информатик». С 1995 года их внедрили в русские пакеты текста Microsoft Office.

Проверка текста на данном сервисе ограничена 4000 символами, а значит, для проверки более длинных текстов, придётся вводить частями поочерёдно.

Приступить к проверке текста на правильность расстановки запятых и орфографии (бесплатно)

Начать пользоваться сервисом Оnline.orfo.ru

  • В ходе проверки нескольких текстов на данном сервисе, были найдены (пример на картинке) следующие вероятные ошибки отсутствия знаков препинания.
  • Такие же результаты показывает проверка текста в Microsoft Word.

! Другие популярные сервисы отсутствующих запятых не определили, только выявили несколько грамматических и орфографических ошибок.

Конечно, при наличии Microsoft Word, проверка пунктуации в тексте онлайн не потребуется, но не всегда удобно использовать данную программу.

В русском языке существует множество вариантов употребления одних и тех же слов и предлогов. Знают все случаи не многие. Особенно это касается попыток написания простых высказываний, используемых в повседневной жизни.

Широкий спектр малоиспользуемых выражений знают только учителя русского языка или просто начитанные люди с хорошей памятью.

Благодаря программам проверки пунктуации текста онлайн, теперь можно быстро и качественно проанализировать написанный текст, не тратя время на поиск в справочниках.

Источник: https://pc4me.ru/proverka-punktuatsii-teksta-onlayn.html

Ссылка на основную публикацию
Adblock
detector